• last year
Nel 1963 l'attivista Bayard Rustin organizza a Washington una marcia, contribuendo a cambiare il corso della storia dei | dG1fRWVBZ1Z4WTBpVU0
Transcript
00:00 So, talk, shout, take command!
00:03 - Who's that? - The famous Bob Russel.
00:06 In '41, you called for a large-scale march.
00:09 The time has come for another.
00:11 Nobody.
00:13 I can handle all the grunt work. Rally the young.
00:16 We are going to put together the largest peaceful protest
00:21 made up of angelic troublemakers such as yourselves.
00:28 Il mio amico, il Dr. Martin Luther King, ci accompagnerà.
00:31 - Quanti corpi ci sono nei campi di White House? - Quanti?
00:35 Scusi, pensavo fosse un gioco. Vuoi che mi scopri?
00:39 Quando si parla del vecchio Dio, sono considerato un pariah.
00:45 Ogni persona a questa tabella sarà in linea di fuoco a causa di lui.
00:50 Tutti sono così obsessi con cosa faccio e con chi.
00:53 Come puoi pregare la salvezza e non salvarsi?
00:57 Ogni giorno, ci rendiamo la scusa che ci fa differenti.
01:00 Non posso rendermi differenze, il mondo non mi farà.
01:04 L'ultimo giorno della marcha, l'esercito polizistico è stato mobilizzato.
01:08 Ci vogliono distruire tutti noi,
01:11 venendo insieme e chiedendo un cambio del paese.
01:14 Ricordo che questo Ruston è un po' di cazzo.
01:19 Ma poi ho capito che non è ancora finito.
01:25 Non vogliamo andare lì con le migliaia, ma con le centinaia di migliaia.
01:29 Sì!
01:31 Siamo commessi a cambiare la tragettoria di questo paese verso la libertà.
01:35 Quello è ciò che ci resta. Niente di più.
01:38 Dio, spero e spero che vengano oggi.
01:42 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:46 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:50 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:53 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Recommended