Code Rush Bande-annonce (EN)

  • l’année dernière
Transcript
00:00 Les gens qui viennent ici pour l'expérience de Silicon Valley
00:04 viennent avec un sac de vêtements en main
00:06 et ils vont vers le sud de la 101
00:08 en espérant voir ce lieu qu'ils ont entendu parler.
00:12 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:15 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:17 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:19 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:21 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:23 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:25 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:27 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:29 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:31 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:33 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:35 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:37 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:39 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:41 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:43 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:45 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:47 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:49 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:51 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:53 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:55 C'est un endroit où les gens se sentent bien.
00:57 C'est notre culture, maintenant.
00:59 C'est notre culture, maintenant.
01:01 C'est notre culture, maintenant.
01:03 C'est notre culture, maintenant.
01:05 C'est notre culture, maintenant.
01:07 C'est notre culture, maintenant.
01:09 C'est notre culture, maintenant.
01:11 C'est notre culture, maintenant.
01:13 C'est notre culture, maintenant.
01:15 C'est notre culture, maintenant.
01:17 C'est notre culture, maintenant.
01:19 C'est notre culture, maintenant.
01:21 C'est notre culture, maintenant.
01:23 C'est notre culture, maintenant.
01:25 C'est notre culture, maintenant.
01:27 C'est notre culture, maintenant.
01:29 C'est notre culture, maintenant.
01:31 C'est notre culture, maintenant.
01:33 C'est notre culture, maintenant.
01:35 C'est notre culture, maintenant.
01:37 C'est notre culture, maintenant.
01:39 C'est notre culture, maintenant.
01:41 C'est notre culture, maintenant.
01:43 C'est notre culture, maintenant.
01:45 C'est notre culture, maintenant.
01:47 C'est notre culture, maintenant.
01:49 C'est notre culture, maintenant.
01:51 C'est notre culture, maintenant.
01:53 C'est notre culture, maintenant.
01:55 C'est notre culture, maintenant.
01:57 C'est notre culture, maintenant.
01:59 C'est notre culture, maintenant.
02:01 C'est notre culture, maintenant.
02:03 C'est notre culture, maintenant.
02:05 C'est notre culture, maintenant.
02:07 C'est notre culture, maintenant.
02:09 C'est notre culture, maintenant.
02:11 C'est notre culture, maintenant.
02:13 C'est notre culture, maintenant.
02:15 C'est notre culture, maintenant.
02:17 C'est notre culture, maintenant.
02:19 C'est notre culture, maintenant.
02:21 C'est notre culture, maintenant.
02:23 C'est notre culture, maintenant.
02:25 C'est notre culture, maintenant.
02:27 C'est notre culture, maintenant.
02:29 C'est notre culture, maintenant.
02:31 C'est notre culture, maintenant.
02:33 C'est notre culture, maintenant.
02:35 C'est notre culture, maintenant.
02:37 C'est notre culture, maintenant.
02:39 C'est notre culture, maintenant.
02:41 C'est notre culture, maintenant.
02:43 C'est notre culture, maintenant.
02:45 C'est notre culture, maintenant.
02:47 C'est notre culture, maintenant.
02:49 Notre histoire se concentre sur un équipe d'ingénieurs
02:52 qui vont venir ensemble dans ce bâtiment.
02:54 Au cours de l'année prochaine,
02:56 ils vont faire la transition à l'intérieur et à l'extérieur
02:58 pour créer Mozilla et combattre un grand compétiteur
03:01 pour sauver leur entreprise et transformer l'avenir du compte.
03:04 En ce moment, nous avons un problème.
03:14 Le travail ne peut pas être fait.
03:16 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:18 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:20 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:22 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:24 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:26 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:28 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:30 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:32 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:34 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:36 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:38 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:40 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:42 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:44 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:46 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:48 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:50 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:52 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:54 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:56 Nous ne pouvons pas faire le travail.
03:58 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:00 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:02 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:04 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:06 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:08 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:10 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:12 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:14 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:16 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:18 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:20 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:22 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:24 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:26 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:28 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:30 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:32 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:34 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:36 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:38 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:40 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:42 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:44 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:46 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:48 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:50 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:52 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:54 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:56 Nous ne pouvons pas faire le travail.
04:58 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:00 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:02 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:04 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:06 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:08 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:10 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:12 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:14 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:16 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:18 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:20 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:22 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:24 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:26 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:28 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:30 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:32 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:34 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:36 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:38 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:40 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:42 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:44 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:46 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:48 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:50 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:52 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:54 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:56 Nous ne pouvons pas faire le travail.
05:58 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:00 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:02 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:04 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:06 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:08 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:10 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:12 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:14 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:16 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:18 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:20 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:22 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:24 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:26 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:28 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:30 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:32 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:34 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:36 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:38 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:40 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:42 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:44 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:46 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:48 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:50 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:52 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:54 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:56 Nous ne pouvons pas faire le travail.
06:58 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:00 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:02 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:04 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:06 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:08 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:10 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:12 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:14 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:16 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:18 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:20 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:22 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:24 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:26 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:28 Nous ne pouvons pas faire le travail.
07:30 OK.
07:32 OK.
07:34 Il y a beaucoup de bug ici
07:36 que les gens ne font pas rien.
07:38 Pour donner son code,
07:40 les ingénieurs de Netscape doivent faire
07:42 des milliers de fixes de bug,
07:44 souvent des changements minutieux,
07:46 qui permettront au code d'être utilisé par les développeurs.
07:48 Jeff Weinstein a...
07:50 1, 2, 3, 4, 5, 6,
07:52 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.
07:54 Un bug,
07:56 caché dans le code,
07:58 qui arrête le travail de tout le monde
08:00 et menace le date de l'arrivée.
08:02 Je dois payer Jeff Weinstein
08:04 pour qu'il appelle le 2024.
08:06 Même un équipe de 20 personnes
08:08 qui construit un véhicule,
08:10 il faut se reposer 40 pieds
08:12 et regarder si le mec ne se met pas sur la roue.
08:14 Il y a 40 développeurs
08:16 qui viennent avec un code,
08:18 un grand morass de petits détails
08:20 sur un disque.
08:22 Tu ne peux pas voir les pièces,
08:24 si ils font le travail correct.
08:26 Qui t'a donné les mauvaises pièces ?
08:28 - Oh !
08:30 - Ça serait mauvais.
08:32 Allons-y.
08:34 - Tu parles d'une recette.
08:36 Qui t'a donné la mauvaise farine ?
08:38 Quelqu'un a grindé la farine et il a dû être
08:40 les bonnes quantités.
08:42 Quelqu'un a fait des chips au chocolat.
08:44 Il a dû être les bonnes quantités.
08:46 Tu ne peux pas le trouver jusqu'à ce que tu les ailles ensemble.
08:48 Tu les donnes et les gens disent "je n'aime pas le goût".
08:50 - OK.
08:52 - Maintenant, tu dois se demander,
08:54 qui a causé le problème ?
08:56 Comment tu peux le réparer ?
08:58 Tu dois envoyer un certain temps.
09:00 Maintenant, tu as tous ces gens,
09:02 tu as le cloche qui toque,
09:04 c'est assez intense.
09:06 Depuis le début de Netscape,
09:08 le nombre de codes qui font de Mozilla
09:10 a augmenté par un facteur de 30.
09:12 Le travail de programmation et de débug
09:14 se reste sur une précarieuse balance
09:16 de science et d'art.
09:18 - Ils parlent de ce qu'ils font
09:20 comme si c'était un genre d'alchimie,
09:22 un genre de wizarderie.
09:24 Cela me rappelle de l'athlétisme
09:26 de cette manière.
09:28 Pourquoi est-ce qu'on est un bon joueur de baseball ?
09:30 Souvent, les joueurs ne peuvent pas
09:32 vraiment expliquer.
09:34 Et souvent, les meilleurs gens de la software
09:36 ne peuvent pas comprendre
09:38 pourquoi ils sont si bons.
09:40 - Je pense que ce qui rend un bon programmeur
09:42 est d'être élevé en technologie.
09:44 Dans mon équipe,
09:46 nous avons tous grandi en technologie.
09:48 Nous avons tous grandi avec des ordinateurs
09:50 qui nous ont trouvé quelque part
09:52 pour que nous soyons exposés à eux
09:54 avant de devenir des adultes,
09:56 si nous sommes vraiment des adultes.
09:58 Jim est le plus grand de nous.
10:00 - Beaucoup de mon enfance,
10:04 de 6 à 17 ans,
10:06 était ici.
10:08 La vie était un cauchemar.
10:10 C'était un endroit très, très effrayant.
10:12 La deuxième école n'était pas si mauvaise,
10:14 mais ça a permis de travailler sur des puzzles
10:16 et des problèmes.
10:18 Tout le cauchemar, c'est de la mathématiques.
10:20 Et ce cauchemar, c'est le même ressenti,
10:22 le même problème que vous avez
10:24 quand vous faites du programme.
10:26 Quand j'étais jeune,
10:28 on construisait avec des sets de réacteurs et du Lego.
10:30 Maintenant, les structures que vous construisez
10:32 sont en software.
10:34 - Ma mère est une geek de première classe aussi.
10:36 Et donc, j'ai l'expérience unique
10:38 d'être en mesure de pouvoir parler,
10:40 de faire des choses avec ma mère,
10:42 parce qu'elle est la directrice
10:44 de des choses vraiment importantes à Sun.
10:46 - Un mot de code pour "est-ce que la moyenne
10:48 de personnes pourra utiliser le software?"
10:50 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
10:52 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
10:54 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
10:56 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
10:58 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:00 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:02 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:04 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:06 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:08 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:10 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:12 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:14 "Pourquoi ne peut-elle pas l'utiliser?"
11:16 La chose qui fait que c'est une culture de jeunes
11:20 c'est l'espérance de mettre toute sa vie en ligne avec ces entreprises.
11:24 "Entière commission de vie"
11:26 "Entière commission de vie"
11:28 C'est-à-dire 24/7, 365 heures de travail.
11:30 "24/7, 365 heures de travail"
11:32 "Entière commission de vie"
11:34 Tu te mets dans un enjeu
11:36 où tu ne sais pas si ce travail va arriver bientôt.
11:38 Il n'y a pas de stabilité ici.
11:40 C'est une sorte de stupéfiance bizarre
11:42 que les mêmes gens qui inventent le futur
11:44 ne peuvent pas voir leur propre futur.
11:46 C'est une existence comme celle d'un moine.
11:48 Il y a très peu de femmes dans ces sociétés.
11:50 Ce sont des sociétés masculines,
11:52 des sociétés secrètes.
11:54 Elles fonctionnent très bien comme les Masons
11:56 ou une gang de rue.
11:58 ou une gang de rue.
12:00 "Evil"
12:02 "Evil"
12:04 "Evil man"
12:06 "Why am I an evil man?"
12:08 "Did you ever receive a mail saying
12:10 "if you have a Sorsley 315 you will be in here at 1.30?"
12:12 "2.30"
12:14 "Now you're evil and stupid."
12:16 "You know what, I'm actually just in a different time zone."
12:18 "I thought stupidity was an excuse though."
12:20 Beaucoup de gens à Netscape
12:22 ne s'en sortent pas beaucoup car ils travaillent tout le temps.
12:24 Mais la plupart des gens,
12:26 leur interaction sociale se déroule autour du travail
12:28 parce que tellement de gens
12:30 passent tellement de leur temps au travail.
12:32 "Hey Chris, c'est Tara."
12:34 "Comment tu m'aimes?"
12:36 "Bien. Qu'est-ce que tu sais
12:38 sur les messages de la chaîne de threading
12:40 que tu as reçus?"
12:42 "Tout ce que nous avons à tenir compte
12:44 c'est vraiment le travail.
12:46 C'est le village moderne.
12:48 Les gens connaissent ton histoire,
12:50 ils se moquent de tes blagues.
12:52 Il y a une sorte de familiarité
12:56 et de continuité qu'on n'a pas ailleurs.
12:58 "Paul,
13:00 on va sortir dans un moment
13:02 et manger quelque chose
13:04 et faire des choses stupides. Tu es intéressé?"
13:06 "Bien sûr."
13:08 "Pour les gens qui ont été battus,
13:10 notre objectif est de faire en sorte
13:12 que nous soyons très concentrés
13:14 sur la réduction du nombre de bug.
13:16 On a été modérément concentrés
13:18 jusqu'à présent.
13:20 On doit être délicatement concentrés
13:22 de maintenant à l'intérieur."
13:24 "Ok. Jeff Weinstein,
13:26 est-il dans cette salle?"
13:28 "Il n'est pas dans cette salle."
13:30 "Il n'a pas vérifié ce week-end."
13:32 "Il n'a pas vérifié ce week-end,
13:34 il n'a pas répondu à son mail
13:36 et il n'a pas vu son locateur.
13:38 Il est avec les autres colonistes."
13:40 "La vieille expression
13:42 est que le programmeur
13:44 est comme un chat.
13:46 Tu veux que les gens soient des chats,
13:48 si tu aimes les chats,
13:50 car tu veux ce qui est unique
13:52 de cette créature,
13:54 mais ils ne veulent pas aller
13:56 dans la même direction."
13:58 En moins de 4 ans,
14:00 Netscape a grandi
14:02 de quelques personnes
14:04 qui ont été un obstacle
14:06 pour l'équipe de browser.
14:08 "Je dirais qu'il n'est pas là.
14:10 C'est mon prétendu."
14:12 "Quand est-ce la dernière fois
14:14 qu'il est là?"
14:16 "Cet après-midi."
14:18 "Tara et moi sommes prêts
14:20 à le faire."
14:22 "Si tu vois qu'il revient,
14:24 dis-lui de paniquer et de courir."
14:26 "On est en colère
14:28 sur Mac."
14:30 "La personne qui travaille sur Mac
14:32 est en colère."
14:34 Netscape a beaucoup à dire
14:38 avec ce mec, Bill Gates,
14:40 qui a été rendu le plus riche
14:42 et probablement le plus puissant
14:44 dans le monde.
14:46 "Si on peut avoir ordre,
14:48 on veut commencer."
14:50 Vu que le browser de Netscape
14:52 est un thème pour son empire
14:54 de computer, Gates a pris
14:56 sa place et a libéré son propre
14:58 browser. Netscape a aussi
15:00 mis en place des pratiques
15:02 non-justes pour prendre
15:04 ses clients.
15:06 Le président de Netscape,
15:14 Jim Barksdale, a dit
15:16 que son entreprise
15:18 était un cas avant le Sénat.
15:20 "Je ne suis pas plus le pouvoir
15:22 de Mr. Gates ou de son entreprise
15:24 que je suis. Mais on demande
15:26 que Microsoft soit responsable
15:28 de ses actions, des actions
15:30 qui intimident les fabricants
15:32 de l'OEM pour utiliser
15:34 leurs produits et des pratiques
15:36 exclusionnaires pour les empêcher
15:38 d'utiliser mes produits."
15:40 "Le succès de l'industrie du software
15:42 n'a pas été condamné
15:44 à la réglementation du gouvernement,
15:46 mais à la liberté et au désir
15:48 de l'homme basique de
15:50 apprendre, d'innover
15:52 et d'exceller."
15:54 Par contre, des milliers de kilomètres
15:56 de loin, les programmeurs de Netscape
15:58 continuent de travailler
16:00 à la cloche pour atteindre
16:02 le délai de sortie de Mozilla.
16:04 "Ces gars, ils travaillent
16:06 très consistentement. Ils ne
16:08 ont pas besoin d'alimentation,
16:10 de sommeil, de rien.
16:12 Ils prennent des salaires."
16:14 "Il y a un moment, des gens
16:16 de Harvard m'ont demandé comment
16:18 je développe le software en écrivant
16:20 un livre. J'ai parlé de tout ce qui
16:22 était important. Ils m'ont fait
16:24 penser qu'ils étaient en train de
16:26 s'étonner. Ils m'ont dit qu'ils
16:28 ne connaissaient pas le principe 7
16:30 ni le 22. Ils ont raison.
16:32 Je n'ai pas vraiment de clue.
16:34 Je veux être à côté de ce que
16:36 je connais aujourd'hui.
16:38 Quelle est la meilleure façon
16:40 de trouver notre but ?
16:42 Moi-même, vous trois,
16:44 vous n'avez pas le temps
16:46 de lire tous les 2 millions
16:48 de lignes de source de code
16:50 pour voir si il n'y a pas
16:52 de problèmes."
16:54 "On va ici,
16:56 on va enlever Jeff Weinstein."
16:58 Avec le 31 mars à l'écart,
17:00 le team ne peut pas y aller
17:02 jusqu'à ce que Jeff Weinstein,
17:04 qui a fait le code, trouve le temps
17:06 de terminer les fixes de bug sur son
17:08 liste.
17:10 "Vous êtes officiellement
17:12 le plus déterminé dans l'entreprise."
17:14 "Ceci, je peux le fermer.
17:20 Celle-ci aussi.
17:22 Oui, beaucoup de ces."
17:24 "J'espère que je vais faire
17:26 la plupart de ceci ce soir."
17:28 "Son but, c'était de rester
17:30 toute la nuit et de le faire."
17:32 "Je ne sais pas si c'était 9 ou 11 heures
17:34 de nuit, il était complètement fait."
17:36 "Atteindre un climat critique
17:42 est une cause pour la fête."
17:44 "J'ai un bug à faire.
17:48 C'est vraiment, vraiment
17:50 difficile, mais je vais le faire."
17:52 "Ne me fais pas tuer,
17:54 ferme-le avant 3h30."
17:56 "Je ferai ça avant 3h30,
17:58 ça sera bien."
18:00 "Ce n'est pas un bug,
18:02 mais la plupart des bugs sont
18:04 un peu dégueulasses."
18:06 "Il y a eu un grand
18:08 nombre de gens qui ont travaillé
18:10 vraiment dur cette semaine
18:12 pour faire l'impossible."
18:14 "Il y a cette phrase magique
18:20 qu'a inventée Michael Toy,
18:22 qui est 'Zorro boogs',
18:24 qui signifie 'ce n'est pas parfait,
18:26 mais c'est assez parfait,
18:28 mais c'est pas parfait."
18:30 "Oui, j'ai un moniteur de la carte."
18:32 C'est le premier grand test.
18:34 Est-ce que l'extérieur
18:36 pourra faire fonctionner Mozilla ?
18:38 Si non, Netscape risque
18:40 de perdre son dédainé du 31 mars.
18:42 "Je pensais que c'était
18:44 un énorme dédainé,
18:46 avec 100-200 personnes
18:48 en roues, avec des styles
18:50 confinés."
18:52 "On est à peu près
18:54 à cet organisme."
18:56 "C'est tout."
18:58 "C'est assez simple,
19:00 il y a un set de scripts
19:02 qui sont préparés pour dire
19:04 exactement ce qu'il faut compiler,
19:06 et puis ils sont tous
19:08 combinés pour Mozilla,
19:10 j'espère."
19:12 "Si vous le faites fonctionner,
19:14 ça signifie que tout le monde
19:16 peut le faire."
19:18 [Applaudissements]
19:20 [Applaudissements]
19:22 [Applaudissements]
19:24 - OUH ! - OUH !
19:28 - OUH ! - OUH !
19:31 - Et regarde, il a une bouchée de tienne ! - Regarde c'est si mignon !
19:36 - Ouh, c'était joli ! - Ouais c'est ...
19:40 - Non, je ne pense pas que ça marche. - Bon, va au ...
19:42 - Oh ! - Oh !
19:44 - Oh, j'ai mangé de la nourriture. - Ah ah ah !
19:50 - Ça va bien, je ne pensais pas qu'on allait trouver quelqu'un de nous aider tellement vite.
19:53 - On a dû faire un petit ajustement et ça a marché !
19:57 Avec la source presque prête à monter, Netscape doit expliquer la significance de Mozilla à la presse.
20:03 - En gros, ce que nous voulons faire, c'est leur donner un peu de l'histoire.
20:07 Et puis, nous voulons aller dans ce qui va se passer demain.
20:11 L'autre point important de cela, c'est que c'est une chose vraiment excitante et cool.
20:18 [Sonnerie de téléphone]
20:20 - Bonsoir Forrester.
20:21 - Bonjour, Stan Dulberg et Eric Brown s'il vous plaît.
20:24 - Bonsoir.
20:26 [Sonnerie de téléphone]
20:27 - J'ai reçu un message de Standulberg.
20:30 - Je vous transfère maintenant.
20:32 - Bonsoir Forrester.
20:33 - Bonjour, c'est Maggie Young, je suis de Netscape et j'ai un appel de conférence prévu avec Stan Dulberg et Eric Brown.
20:39 Et j'ai reçu un message de Stan.
20:41 Netscape espère que la presse accueillera Mozilla avec le même enthousiasme qu'il avait pour l'entreprise dans ses premiers jours.
20:46 [Brouhaha]
20:48 - À 11h du matin, Netscape a vendu son produit en public et Wall Street a été en colère.
20:53 Initialement offert à un prix de 28 dollars par share, Netscape a pris 72 dollars en minutes.
20:58 - Le produit a été vendu à des niveaux extraordinaires dans les premiers jours et semaines de sa présentation.
21:06 C'est la plus grande offre publique d'origine dans l'histoire de Wall Street.
21:11 [Sonnerie de téléphone]
21:16 - Bonsoir Forrester.
21:17 [Sonnerie de téléphone]
21:20 - Aujourd'hui, moins de trois ans après son IPO record, Netscape génère une autre réponse.
21:26 - Vous êtes là ?
21:27 - Oui.
21:28 - Comme vous le savez, demain c'est le 31 mars.
21:30 - Oui.
21:30 - Cela signifie que le code de source sera disponible pour la communauté de développeurs.
21:35 Nous pensions que nous vous apporterions vite et vous montrerais si vous aviez des questions.
21:41 - Je suis ou je suis mort de cerveau ou ça prend beaucoup d'efforts pour communiquer.
21:45 Je suis donc inquiet que, alors que vous le savez,
21:49 ce que cela signifie, je ne suis pas sûr que cela arrive à la presse.
21:56 - Je pense que c'est un bon point.
21:58 En ouvrant le code de source, nous exténdons notre communauté de développeurs
22:02 de ceux qui sont à l'intérieur de Netscape à des centaines de milliers de développeurs à l'extérieur de Netscape.
22:07 Ce n'est plus Netscape contre Microsoft, c'est Netscape et toute la communauté virtuelle de Netscape.
22:13 Je pense qu'il y a une croyance que Netscape n'a pas de position
22:19 pour continuer à compter avec Microsoft dans le monde du browser.
22:24 Et que, en essence, vous avez abandonné la position du browser.
22:28 - C'était beaucoup plus lisse que ce que j'avais prévu.
22:35 Vraiment.
22:36 Je suis toujours en train de attendre le gros boulot qui va se passer
22:41 entre maintenant et demain après-midi.
22:43 - Dans le développement du logiciel, il y a toujours une baisse dans la route.
22:46 - On veut juste entendre l'histoire de l'Apple.
22:49 - Ils ne peuvent pas se mettre à l'aise avec le grant de patente
22:55 ou avec ce que nous avons essayé de faire pour le réparer pour eux.
22:58 - Quoi?
22:58 - Donc, la dernière chose qu'ils ont fait en revanche, c'est de dire,
23:01 "Je ne sais pas si nous avons assez de protection."
23:04 - Mozilla a un petit morceau de code d'Apple qui n'a pas été cléé pour une licence publique.
23:09 - OK.
23:09 - Nous devons escalader.
23:11 - Bonjour, je suis Marc Andresen.
23:13 J'ai appelé il y a quelques minutes et j'ai laissé un message.
23:16 Nous essayons de...
23:17 Le problème, c'est que je ne peux pas...
23:18 Il n'y a personne sur le board de switch d'Apple,
23:19 donc je suis en train de m'effacer à obtenir des numéros de téléphone pour les gens.
23:21 - Génial.
23:22 - Vous avez vérifié, hein?
23:23 - Oui.
23:24 - Attends, 620.
23:26 - Pour envoyer Mozilla le matin suivant,
23:37 Scott Collins a été appelé pour remplacer le code d'Apple avec son propre invention.
23:41 Et théoriquement, nous pensons que c'est possible.
23:44 C'est mon dernier bug.
23:45 Quand je vais terminer ce bug, je serai autorisé à me reposer.
23:49 - J'ai donc resté à l'étoile jusqu'à 5h40 ce matin,
23:55 en faisant une classe de remplacement.
23:56 Ça m'a fait vivre un enfer.
23:59 Je l'ai fait fonctionner, c'est tout fonctionnant.
24:01 C'est tout vraiment bien.
24:02 Et merci Dieu, nous avons eu la permission d'Apple de vendre le code d'Apple.
24:06 - C'est mon compréhension que Jamie va être la personne
24:09 qui va pousser les bits jusqu'à l'endroit du site web à environ 10h00.
24:13 C'est vrai?
24:13 - Absolument.
24:14 - OK.
24:15 Et nous allons faire des photos différentes pour la presse à ce moment-là.
24:20 Il y aura des caméras de télévision...
24:22 - Est-ce qu'on peut envoyer des acteurs plus élevés?
24:24 (Rires)
24:26 - Non, je veux juste dire que vous devez être sur la télé.
24:28 - Allez!
24:28 - On ne va pas...
24:29 - Mandatoires.
24:30 - Non, sur la télé, non!
24:31 (Rires)
24:33 - Je ne pense pas que quelqu'un va venir.
24:37 (Bruit de la ville)
24:42 - Une façon de apprendre à faire un marathon,
24:44 c'est de mettre une personne à 26 kilomètres dans le désert
24:47 et dire qu'il y a une bombe sur son dos qui va s'éteindre
24:50 dans un certain temps si vous ne vous mettez pas dans la ville.
24:53 Ça vous motivera à entrer, mais il y a une certaine chance
24:56 que vous serez explosé.
24:57 - Tu peux me le dire?
24:58 - Oui, c'est 5 à 10.
25:00 - Ah!
25:01 - On va être en retard.
25:02 Vite!
25:03 - Bienvenue à tous à la conférence.
25:05 Merci de nous avoir rejoint ce matin.
25:07 Aujourd'hui, Netscape a annoncé que le premier développement
25:10 de son communicateur 5.0 source code est disponible
25:13 pour le download sur le site web de Mozilla.org.
25:16 - Vous savez où est TAR.
25:21 - C'est le deuxième toit?
25:22 - Oui, c'est le premier toit, à l'autre côté.
25:25 - Et aujourd'hui, à la fin mars, comme on a annoncé,
25:27 nous poussons le code sur le web, comme ils disent,
25:30 et nous sommes heureux d'en faire partie
25:32 et nous sommes très excités de voir ce qui se passe.
25:34 Le marathonneur vient maintenant de venir en ville
25:36 avec cette bombe sur son dos,
25:37 et il a l'air d'y arriver.
25:39 - C'est le moment de la vérité.
25:45 - Ils n'ont pas de framework théorique pour écrire du software,
25:48 ils l'écritent.
25:50 - D'accord.
25:51 - C'est comme tirer au football.
25:56 Si leur code a une course à la maison,
25:59 personne ne se pose des questions.
26:00 "Ce n'a pas de sens."
26:02 "Pourquoi tu fais ça?"
26:03 "Pourquoi ça marche?"
26:04 Personne ne se pose de questions.
26:06 - C'est pas bon.
26:18 - Qu'est-ce que c'est?
26:19 - Bien...
26:21 - Ça n'est pas connecté à...
26:23 - La machine qui contrôle le push FTP n'est pas en train de répondre.
26:27 - Est-ce que ça a été enlevé?
26:28 - C'est "blast", pas "blash".
26:30 - Ah.
26:31 - C'est "bip".
26:33 - Ah.
26:34 - Ah.
26:35 - Ok.
26:36 - C'est super.
26:37 - Max est là,
26:38 Phoenix est là,
26:39 Windows est là.
26:40 - On a fini.
26:41 - On a fini.
26:42 - C'est fini.
26:43 - On a fini.
26:44 - Ouais.
26:45 - Ouais.
26:46 - Depuis que Jamie est là,
26:56 je suis convaincu que ça signifie
26:58 que nous avons maintenant poussé la source sur le net.
27:00 - C'est vrai?
27:01 - En fait, nous avons décidé de ne pas le faire.
27:03 - Ça va?
27:05 - C'était juste une idée stupide.
27:07 - C'est ce que nous avons pensé aussi.
27:12 - Pour un instant, tout le monde à Netscape prend un bref.
27:28 - Je pense que ça va fonctionner.
27:30 - Dans les premières heures de sa sortie,
27:33 le code de source a été téléchargé des milliers de fois.
27:36 Mais le nombre de télécharges n'est pas une garantie
27:38 que Netscape reçoit assez de contributions valables
27:41 pour aider la compagnie à revenir sur le chemin.
27:44 - Il est connu comme Pavlov pour moi.
27:49 Il est Pavlov à Pavlov.net.
27:51 Sur IRC, il est Pavlov ou Pav,
27:53 ou Pav dormant ou Pav fatigué trop tard.
27:57 Sans lui, je pense qu'on serait des mois derrière.
28:00 - La notoriété de Netscape
28:02 a attiré des code-writeurs de partout au monde
28:04 qui sont prêts à travailler sur Mozilla sans payer.
28:07 Un de ces contribuables vient de la région de Georgia.
28:10 - J'ai été étonné, au cours des deux ou trois dernières années,
28:15 quand sa mère m'a dit que quelqu'un d'autre
28:18 de New York était venu à l'Atlantique
28:20 et qu'il voulait parler à Stuart ou le voir.
28:22 Ils allaient se reposer et manger.
28:24 Je me demandais qui était ce type de personne de New York.
28:27 Il a travaillé avec Stuart sur des problèmes de programmation
28:31 pendant un an et il voulait venir me voir.
28:34 Je lui ai dit que je ne lui avais pas dit que j'avais 16 ans.
28:37 - Je n'avais aucune idée.
28:39 Et c'est génial, c'est une chose merveilleuse
28:42 parce qu'il contribue.
28:44 Il ne s'agit pas que c'est jeune.
28:47 - On est au lieu qu'on appelle la grotte.
28:49 On ferme la porte.
28:51 Et c'est là qu'il fait ce qu'il fait.
28:54 - C'est flabbergastant de penser que votre enfant
28:57 a fait quelque chose pour cette entreprise mondiale
29:02 au lieu de son travail de maison.
29:04 - J'ai regardé le code plus vieux.
29:07 J'étais vraiment effrayé par le côté très dégueulasse
29:11 et l'effet de code.
29:13 - Ça aurait pris des années
29:15 pour s'en sortir de ce qu'il faisait.
29:17 On l'a fait de la main.
29:20 - Je donne le code qui fait que le browser
29:23 montre tout plus vite et efficacement
29:26 que ce que ça faisait.
29:28 - Son clavier est presque comme parler.
29:32 C'est juste une expression.
29:35 Il peut s'exprimer de cette façon.
29:38 C'est presque inconscient.
29:41 C'est une partie de son communication.
29:44 - Dans le passé, les contributions de code gratuites
29:48 ont aidé à construire l'Internet.
29:50 Comment une entreprise commerciale
29:52 va bénéficier du code gratuit reste une grande question.
29:55 - C'est mon espoir que l'énorme nombre de nouveaux
29:59 que personne ne pourrait afforder
30:01 pour travailler sur n'importe quel produit
30:04 contribuent à la différence significative
30:07 entre le navigateur et le communicateur.
30:10 Comment ça fonctionne contre n'importe quel compétiteur
30:14 reste à voir.
30:17 (bruit de moteur)
30:20 - Bonjour.
30:27 - David Rederman,
30:28 analyseur d'une banque d'investissement
30:30 de San Francisco,
30:31 regarde en profondeur le plan radical de Netscape
30:33 pour les investisseurs qui veulent participer
30:35 au bouclier de l'Internet.
30:37 - Le marché est vraiment une machine de vote.
30:40 Il vote, oui, je crois à cette vision,
30:43 oui, je crois que ça peut résoudre les ventes de produits,
30:46 oui, ça va faire monter les revenus,
30:48 et les achats doivent se faire en accord.
30:50 - Les bénéfices financiers pour Netscape
30:52 de donner son code de source sont difficiles à mesurer.
30:55 - Je comprends pourquoi Netscape essaie de le faire,
30:58 mais je pense qu'ils doivent toujours me montrer
31:01 que derrière la vision et le slideware,
31:04 il y a un modèle de business réel et durable
31:08 qui peut offrir des revenus,
31:10 et je suis dans un mode "monte-à-montée" pour Netscape.
31:14 - Maintenant, mon travail sera 3 fois plus dur que hier,
31:23 et déjà 10 fois plus dur que ce qu'il devait être.
31:26 J'ai-je vraiment travaillé dur pour envoyer les joules
31:29 de l'entreprise hors de l'étage,
31:31 et ça va nous finir en mourant,
31:33 en roulant, en poisson et en misère?
31:35 - Le jour après que les choses sortent,
31:37 on ne reçoit pas vraiment de l'argent.
31:39 - On est là, jour dans, jour sort.
31:41 On va au travail, on va mettre le ordinateur,
31:43 code, code, code.
31:45 - C'est Tara.
31:47 - Tara!
31:51 - Que disent vos médecins, Tara?
31:53 - Mon médecin dit, intéressantement,
31:55 que j'ai trop travaillé.
31:57 (rires)
31:59 Et que si je suis allée travailler aujourd'hui,
32:02 après mon appointement, il me tuerait.
32:04 - J'ai un accord avec moi-même.
32:07 À l'âge de 35 ans, je serai soit
32:09 un professeur de haut-école, soit un bartender.
32:11 Mais quelque chose, rien d'autre
32:13 que la position dans l'industrie de la haute technologie.
32:15 Sinon, je me tuerais à l'âge de 40 ans.
32:18 - Maintenant que je suis vieux,
32:27 je suis passé par des blocs,
32:29 et on peut partir en se disant,
32:31 ça ne s'arrête jamais, ça?
32:33 Et ça, ça peut être vraiment déprimant,
32:35 parce que tu te sens comme si...
32:37 Je disais que je n'allais jamais être sur le trottinette,
32:39 et ici je suis. Je suis sur le trottinette.
32:41 Je vais courir comme ça pour toujours.
32:43 - Parce qu'ils sont bons au software,
32:45 ils ont besoin de garder le rythme.
32:47 Et en conséquence, garder le rythme signifie
32:49 fermer beaucoup d'autres choses.
32:51 Ils n'ont pas le temps de lire,
32:53 de lire le monde.
32:55 Ils n'ont pas beaucoup de temps pour leurs familles.
32:57 - Mais quand tu es dans une situation
32:59 où tu as vraiment beaucoup de travail à faire
33:01 et pas le temps de le faire,
33:03 tu sais, tu choisis ce que tu veux.
33:05 Certaines personnes choisissent de vivre avec une famille,
33:07 d'autres choisissent de faire du software.
33:09 - Christopher est né
33:13 juste après que j'ai commencé à Netscape.
33:15 Et j'ai vraiment manqué
33:17 les premiers deux ans de sa vie
33:19 à cause de l'intensité.
33:21 Je travaillais jusqu'à 7 ou 8 heures,
33:23 je rentrais chez moi, j'ai mangé,
33:25 je me suis mis au lit,
33:27 et ensuite je retournais au travail
33:29 ou je travaillais de la maison jusqu'à 2 ou 3 heures du matin
33:31 et je me suis mis au lit.
33:33 - Il allait me dire que j'étais en route pour la maison
33:35 et que ça allait prendre 2 ou 3 heures.
33:37 Les feux de dîner romantiques
33:39 avaient brûlé.
33:41 Je pensais qu'il était mort à côté de la route.
33:43 Si 24 heures passent
33:45 et je ne l'entends pas,
33:47 je sais où le trouver.
33:49 - Je vis à Michigan
33:51 et je voyage.
33:53 C'est une longue voyage.
33:55 Je ne le fais pas tous les jours.
33:57 Je le fais seulement 2 semaines.
33:59 Mais il y a une change de temps.
34:01 Ici, il est environ 12h01 du matin
34:03 et là, il est 19h54.
34:05 - La motivation pour me retourner ici
34:17 est que je voulais
34:19 entrer dans une communauté,
34:21 mettre fin à mes origines
34:23 et me sentir réconfortée.
34:25 La vie est juste différente là-bas.
34:27 C'est vraiment ça.
34:29 Ici, les gens travaillent
34:31 dans une bactérie de voiture
34:33 pendant 30 ans.
34:35 - On a passé 45 minutes
34:41 en disant notre histoire
34:43 de travail à travail.
34:45 C'était cool.
34:47 Il avait...
34:49 Il avait
34:51 environ 10 emplois.
34:53 - Il a l'air de le faire beaucoup
34:55 et il a pas eu des moments
34:57 très stressants comme
34:59 "Je vais changer d'emploi, mon amour."
35:01 - J'aime quand tout change.
35:03 Ça me fait plaisir.
35:05 C'est pour ça que je le fais.
35:07 C'est quelque chose d'être dans la tempête
35:09 et de voir tout ce qui se passe
35:11 et de le mettre ensemble.
35:13 C'est vraiment excitant.
35:15 C'est presque addicte.
35:17 Je ne veux pas le quitter.
35:19 - Parfois, c'est un sacrifice clair
35:21 d'un élément de votre vie personnelle.
35:23 - Je dois travailler très dur,
35:25 mais j'ai la chance de me récompenser
35:27 pour mes efforts.
35:29 Le défaut, c'est que ma vie
35:31 se passe. Je n'ai pas d'enfants.
35:33 Vous réalisez qu'il y a une certaine
35:35 quantité de ma vie que je sacrifie
35:37 et je vais y regarder.
35:39 Une partie de cette vie est morte.
35:41 - Au Royaume-Uni,
35:43 on a au moins plusieurs millions de personnes
35:45 qui font directement de l'argent
35:47 grâce au logiciel.
35:49 C'est le groupe le plus rapide
35:51 de l'économie et c'est certainement,
35:53 en agrégat, le plus payant
35:55 de sa taille.
35:57 Oui, vous avez du baseball,
35:59 de Hollywood,
36:01 mais quand vous pensez à un groupe
36:03 qui a des millions de personnes,
36:05 ce sont les plus hauts salaires
36:07 que l'on ait jamais vu aux Etats-Unis.
36:09 - Je vous entends!
36:11 - Combien?
36:13 - La possibilité de gagner
36:15 pour les codés
36:17 est très réelle.
36:19 C'est un fait que,
36:21 si vous voulez,
36:23 l'opportunité de jackpot
36:25 est réflétrée ici,
36:27 sur un bureau de commerce de Wall Street.
36:29 Je trouve que beaucoup
36:31 d'ingénieurs et de managers
36:33 de Silicon Valley
36:35 sont très attirés
36:37 par ce qui se passe
36:39 sur ces toits de commerce
36:41 de jour en jour.
36:43 - Vous vous rejoignez à une entreprise
36:45 et ils vous donnent
36:47 des options de stock,
36:49 ce qui signifie que,
36:51 au lieu de vous donner juste le stock,
36:53 vous avez le droit de l'acheter
36:55 dans le futur,
36:57 à ce prix actuel.
36:59 Vous pourriez obtenir le stock
37:01 dans l'ordre de,
37:03 peut-être, un salaire d'un an
37:05 ou un salaire d'un an,
37:07 typiquement, en valeur des options.
37:09 Dans certains de ces entreprises
37:11 en train de boomer sur Internet,
37:13 le potentiel pour devenir un millionnaire
37:15 est très bas.
37:17 - Les gens qui sont très, très jeunes
37:19 appellent les "mousillionnaires".
37:21 - Les options de stock sont un con.
37:23 C'est un carotte qu'ils déchiquettent.
37:25 C'est comme, si vous donnez
37:27 votre jeune, peut-être,
37:29 vous allez gagner de l'argent.
37:31 J'ai connu tellement de gens
37:33 qui ont fait des bêtises
37:35 sur la loterie de la création
37:37 et n'ont rien obtenu.
37:39 C'est comme un ticket de loterie,
37:41 c'est une fiche stupide.
37:43 - Le stock de Netscape
37:45 a été en déclin
37:47 et, pendant la plupart du 1998,
37:49 les options de Netscape
37:51 sont essentiellement inutiles.
37:53 - Il y a un an et demi,
37:55 la moitié de notre revenu
37:57 venait des ventes sur le site.
37:59 Aujourd'hui, rien ne le fait.
38:01 Tout le monde sait que c'est un grand défi.
38:03 Si vous enlevez votre meilleur produit
38:05 et que vous le remplacez
38:07 dans 12 mois,
38:09 peu de gens veulent le faire.
38:11 - Le marché considère Netscape
38:13 comme une entreprise browser
38:15 en guerre de perdure avec Microsoft.
38:17 - Greg, c'est John Barksdale
38:19 de Netscape Communications.
38:21 Comment allez-vous?
38:23 - C'est clair que Netscape
38:25 n'a pas assez de pièces
38:27 pour menacer Microsoft.
38:29 Je ne pense pas que Netscape
38:31 puisse survivre longuement
38:33 comme une entreprise indépendante.
38:35 - Meanwhile, Mozilla essaie
38:37 de récapturer les premiers jours
38:39 de la société.
38:41 L'intégration du code
38:43 de l'extérieur
38:45 implique plus de travail
38:47 pour tout le monde
38:49 sur le équipe de browser.
38:52 - On veut prendre l'ancien tré
38:54 libre et l'utiliser comme une section
38:56 et on veut construire ce tré intéressant.
38:58 - C'est pas ce que nous voulons.
39:00 On a NS et NS Proof au dessus.
39:02 - C'est un projet pour ça ou pour ça.
39:04 On ne peut pas faire les deux.
39:06 On n'a pas de plan pour faire les deux.
39:08 Je dois avoir des fichiers
39:10 pour Java dans le même directeur
39:12 et des autres dans le même directeur.
39:14 Dites-moi comment je fais ça.
39:19 - C'est le problème.
39:22 - La division de browser,
39:24 qui coûte la société
39:26 presque 30 millions d'euros par an
39:28 et qui contribue peu de revenus
39:30 à la société, est réorganisée
39:32 pour la 2e fois en moins d'un an.
39:34 - On va essayer de savoir
39:36 ce qu'on peut de ce que nous avons fait.
39:38 - Quand je suis allé à une entreprise,
39:40 je savais que 19/20 n'allait pas.
39:42 Quand un employé vient travailler
39:44 à Netscape aujourd'hui,
39:46 il ne sait pas qu'il y a une chance
39:48 de 19/20, que ce travail ne sera pas
39:50 de 19/20 à 19/20.
39:52 - Si vous vivez ici,
39:54 c'est une conversation ubiquite.
39:56 Vous croyez que Microsoft a utilisé
39:58 des méthodes illégales ou injustes
40:00 pour prendre des partenaires
40:02 de Netscape.
40:04 Si le cœur et le sou
40:06 de cette industrie est l'opportunité,
40:08 c'est l'égalitarisme.
40:10 Microsoft, en avant
40:12 de gagner son partenaire
40:14 sur rien d'autre que son code,
40:16 ça déraille vraiment
40:20 tout le monde.
40:22 - Le département de justice a chargé Microsoft
40:24 d'engager des pratiques
40:26 anti-compétitives et exclusionnaires
40:28 qui sont conçues pour maintenir
40:30 sa monopole dans les systèmes
40:32 d'opérations de computer personnel
40:34 et d'essayer d'étendre cette monopole
40:36 à la software de browser internet.
40:38 - Qu'il s'agisse de Microsoft,
40:40 Netscape a été victime
40:42 de son augment de taille
40:44 et de la complexité de son code.
40:46 L'entreprise a du mal à maintenir
40:48 la vitalité qu'elle a appréciée en tant qu'entreprise.
40:50 - Quand une entreprise est au-dessus
40:52 d'une certaine taille, c'est juste un processus.
40:54 C'est un mécanisme pour faire de l'argent.
40:56 L'innovation est une façon possible
40:58 de faire ça, mais c'est un moyen risqué.
41:00 Les grandes entreprises ne font pas ça.
41:02 Microsoft ne fait pas beaucoup.
41:04 Ils achètent des entreprises.
41:06 Ils attendent qu'une entreprise fasse quelque chose d'intéressant
41:08 et ils les acquièrent et ils le font.
41:10 Je ne veux pas prendre Microsoft,
41:12 car beaucoup d'entreprises le font.
41:14 C'est juste une façon normale de faire du business.
41:16 [Bip]
41:18 [Bip]
41:20 [Bip]
41:22 [Bip]
41:24 [Bip]
41:26 [Bip]
41:28 [Applaudissements]
41:30 [Applaudissements]
41:32 [Rires]
41:34 [Rires]
41:36 [Applaudissements]
41:38 [Rires]
41:40 [Rires]
41:42 [Rires]
41:44 [Rires]
41:46 [Bip]
41:48 [Bip]
41:50 [Bip]
41:52 ont conclu des negotiations et ont agi pour vendre nos compagnies à AOL de Dallas, Virginie.
42:02 (bruit du marché)
42:06 Je ne peux pas imaginer ce jour où ils ont annoncé la merger.
42:10 Qu'ils ne disaient pas "Oh, je ne crois pas à ça",
42:13 un scénario de nightmare.
42:16 Ce serait le pire si Microsoft avait pu nous acheter.
42:19 Ils auraient vu ce flux de voitures de Netscape.
42:23 Il y a 6 mois, ils insultaient l'AOL pour la technologie,
42:27 c'était un service pour les idiots.
42:29 "Félicitations, Skippy, tu as un mail."
42:31 Netscape n'était pas un peu bizarre,
42:33 dans le sens dont ils se sentaient à AOL, dans Silicon Valley.
42:37 C'est clair que personne n'avait de respect pour l'entreprise.
42:40 Un d'entre eux, à Netscape, a appelé Steve Case un "salesman de sope",
42:44 car il travaillait à Procter & Gamble.
42:47 Le salesman de sope l'a acheté.
42:49 Le titre de ce livre était "Netscape,
42:54 quelque chose qui se trouve dans "vivre vite, mourir jeune, laisser un corps fatigué".
42:59 Je ne sais pas si je suis d'accord avec ça.
43:03 Je ne pense pas que Netscape a fini.
43:05 Ils nous ont acheté parce qu'ils nous aiment, ils aiment ce que nous faisons,
43:08 et ils ne veulent pas perturber cette formule.
43:10 Donc leur plan est de ne pas nous endommager.
43:13 Il y avait beaucoup de spéculation sur le net, dans la communauté de l'entreprise.
43:18 "C'est tout, c'est fini, AOL va tout foutre."
43:22 J'ai donc écrit ce que j'ai mis sur le site de Masoldo.org,
43:25 qui a dévoilé le pire cas possible.
43:27 "Même si tout se passe mal, ce n'est pas aussi mauvais que ce que tu dis.
43:33 Parce que la nature de ce que Netscape a fait,
43:35 signifie que le code appartient à la communauté."
43:39 Quelques jours plus tard, j'ai reçu un e-mail de Steve Case,
43:42 qui m'a dit que nous pensions que ce qu'il faisait était génial,
43:44 et que c'était une des raisons pour lesquelles il a acheté l'entreprise.
43:46 Nous voulions le faire de cette façon.
43:48 Donc, à ce sujet, Masoldo.org, Netscape et AOL ont contribué
43:52 à la création de l'Opensource Movement GOES.
43:55 Il dit que cela va continuer.
43:57 La fusion avec AOL crée un vent de pluie pour les partenaires
44:01 qui donneront aux employés de Netscape la chance de s'en sortir et de se déplacer,
44:05 causant la spéculation dans les médias nationaux
44:07 sur l'abilité de l'AOL à garder les gens clés de Netscape.
44:11 Je l'ai déjà entendu, les gens de l'AOL sont venus à Netscape
44:15 et ont dit que c'était la façon de faire de l'AOL.
44:17 Eh bien, ça ne va pas fonctionner à Netscape.
44:19 Il faut être la façon de faire de Netscape, avec l'aide de l'AOL.
44:22 Je pense que certains d'entre eux vont partir.
44:24 Ils ne veulent pas faire partie de l'AOL.
44:26 Certaines personnes aiment juste la mentalité de la création,
44:28 et ceux qui veulent faire partie d'un juggernaut
44:31 vont rester et faire partie du juggernaut.
44:33 J'ai été à Netscape pendant trois ans et demi,
44:36 et ça me semble comme si c'était pour toujours.
44:38 Le focus de l'AOL et de Netscape a été de la marketing,
44:42 de l'advertissement et tout ça.
44:44 Et ce n'est pas assez intéressant pour quelqu'un
44:48 qui est un peu un technofétichiste.
44:50 Je change de travail, je vend mon maison,
44:52 je m'envoie dans les villes.
44:54 C'est la vie pour la terre de la création.
44:59 Je suis toujours jeune et stupide, comme j'aime le dire.
45:02 Donc je peux m'en sortir de tout ça.
45:05 Il y a un an et demi, Tara vient me voir.
45:08 Elle me dit « Je veux être un manager tellement mauvais
45:11 que je peux le goûter. »
45:13 Donc on a dit « D'accord, tu peux être un manager. »
45:16 Et en une semaine, elle m'a demandé
45:19 « Pourquoi tu m'as jamais laissé faire ça ? »
45:22 Et Tara est devenue l'une des meilleures managers de Netscape.
45:29 Alors voici la manager de la équipe de lancement de Tara.
45:34 Tara part de Netscape pour une entreprise e-commerce
45:37 qui a perdu un gros échec dans le prix de ses options
45:40 en espérant un plus grand payout pour sa nouvelle entreprise.
45:43 Peu importe comment AOL gère le business de Netscape,
45:57 ce n'est plus Netscape.
45:59 C'est vraiment triste.
46:01 J'aimerais que Netscape puisse faire ça par soi.
46:03 Frustré par son manque de commitment à la création d'un site open-source,
46:07 Jamie quitte Netscape,
46:09 un an après avoir aidé à donner Mozilla.
46:12 Le film « Hackers » est un super film.
46:15 J'aimerais que nos vies soient comme ça.
46:17 J'aimerais qu'on se fasse de la roulette et qu'on se batte contre des mecs mauvais.
46:20 Mais ce n'est pas le cas.
46:22 On se met dans une salle et on type tout le temps.
46:25 C'est ce que j'essayais de faire,
46:29 cette vie.
46:31 Si je savais, je ne voulais pas vivre ici.
46:33 J'ai été ici il y a 4 ou 5 ans.
46:38 C'est un beau endroit.
46:40 C'est l'escape de la jungle.
46:43 Jim Roskind est promu à la hauteur du rang de l'ingénieur de Netscape.
46:52 Hier soir, j'étais ici à 4 heures du matin.
46:55 Ce n'est pas même au milieu d'une push critique.
46:58 C'est comme une addiction, une pression d'adrénaline.
47:01 On va pour la perfection, on pousse.
47:03 Et puis, quand on voit les résultats,
47:06 on a le feed-back de pousser plus fort.
47:08 Je ne devrais pas en commenter,
47:14 car je suis aussi fou que tout le monde.
47:16 Je vais y aller en admettant que je suis fou.
47:18 Il y a une grande mission pour la richesse matérielle.
47:21 C'est comme la pression de l'or.
47:23 C'est le playhouse.
47:25 C'est comme un portail avant avec des fleurs.
47:28 C'est comme un petit maison.
47:30 J'ai choisi Netscape car son objectif était de générer de l'argent
47:34 en basant sur ce que nous allons faire,
47:36 nous allons devenir riches.
47:38 C'est un grand déficit pour notre mariage.
47:41 Si ce n'était pas pour Dieu, nous n'aurions pas réussi.
47:45 Pourquoi utiliser Dieu pour nous?
47:48 Michael a été brisé.
47:51 Il est arrivé à un moment où il a dit que le coût était trop élevé.
47:56 Il ne le ferait plus.
47:58 Si les gens regardaient ça et disaient
48:01 que c'était cool, qu'il allait commencer une entreprise
48:04 et devenir riche rapidement,
48:06 je dirais qu'il faut compter sur le coût
48:09 car on ne peut jamais récupérer le temps perdu.
48:12 Michael Toy, employé de Netscape numéro 6,
48:16 a atteint son objectif de l'indépendance financière
48:18 et a retiré de Netscape très bientôt après la sortie de Mozilla.
48:22 Dans la vallée, si tu es resté quelque part
48:31 plus de trois ans, les gens se demandent ce qui se passe.
48:34 Pourquoi tu ne peux pas trouver un autre emploi?
48:36 Si tu es un programmeur, tu changes de travail
48:38 environ chaque deux ans.
48:40 C'est comme les oiseaux.
48:43 Ils envoient un groupe pour faire quelque chose.
48:45 Quand ce groupe approche des tâches qu'ils vont faire,
48:48 certains oiseaux partent, d'autres viennent.
48:50 Au moment où ils atteignent leur objectif,
48:52 ça peut être un tout autre groupe d'oiseaux.
48:54 Je pense que, en distribuant le travail
48:57 que nous faisons de plus en plus dans l'âge de l'information,
49:00 ça va devenir plus comme ça.
49:02 Scott Collins continue de commuter à Netscape de Michigan.
49:06 Il y a beaucoup de pression actuellement
49:12 pour terminer notre produit en temps.
49:15 On est sorti de la ridicule agression
49:19 que le stock fait.
49:21 On était une entreprise de 20 dollars.
49:23 À ce moment-là, notre stock est de 172 dollars.
49:26 C'est difficile d'être déprimé par l'amour du travail
49:29 que vous devez faire quand chaque autre cube
49:32 porte un milliardaire.
49:34 Quand le deal avec AOL s'arrête en hiver 1999,
49:38 le prix de Netscape a doublé
49:40 depuis l'annonce du merger.
49:43 Netscape a eu raison.
49:45 Ils ont acheté leurs fortunes à AOL
49:48 quand la transaction a été annoncée.
49:50 La valeur impliquée était de 4,2 milliards.
49:54 Quand la transaction a été terminée,
49:56 elle a été valuée à 10 milliards.
49:59 Donc, en effet,
50:01 environ 5,5 ou 6 milliards de dollars
50:03 de valeur nette ont été créés.
50:05 Je pense que c'était la très intelligente
50:08 gestion des ventes de Netscape
50:12 qui les a gardés dans le jeu plus longtemps.
50:15 Les partenaires de Netscape ont beaucoup bénéficié.
50:18 En attendant que les directeurs aient vendu leur stock
50:26 pendant le dernier an de Netscape,
50:28 Barksdale a acheté plus.
50:30 Après le merger, il a échangé ses partenaires
50:32 pour plus de 1/2 milliard de dollars de stock d'AOL.
50:36 Un autre jeune homme vient au sud
50:38 pour chercher sa fortune sur la frontière de la technologie.
50:42 Je suis un peu nerveux de faire cette interview
50:45 parce que je ne sais pas exactement quoi attendre.
50:49 C'est un long chemin, 3000 milles.
50:52 C'est un long chemin pour un enfant.
50:55 Mais c'est un endroit où il y a beaucoup à faire
51:00 et où il a beaucoup d'intérêt.
51:02 Je pense qu'il a des talents dans cette zone.
51:05 Je pense que ce sera sa maison
51:10 pour pouvoir travailler avec des gens
51:13 avec lesquels il pourra parler.
51:17 C'est la tête de la tête.
51:19 Pavlov!
51:26 - Salut. - On se voit de nouveau.
51:28 Je veux savoir ce que tu veux faire,
51:31 quelles sont tes objectifs pour les prochaines années.
51:34 Mon objectif, c'est de voir la version Unix
51:37 plus vite que la version Windows.
51:40 Une fois que ça sera sorti,
51:42 on verra, mais c'est mon objectif.
51:45 Pavlov est employé par Netscape.
51:47 Il a été postponé à l'université.
51:49 En prenant part dans ce que l'un d'entre eux appelle
51:54 la plus grande création légale de richesse
51:56 dans l'histoire du planète,
51:58 David Rederman se dirige vers une nouvelle banque d'investissement.
52:01 Voici le centre de données.
52:05 Beaucoup de câbles, beaucoup de fibre.
52:08 Ce sont des connexions internet,
52:11 des lignes de commerce, des lignes de téléphone.
52:14 On met en place l'infrastructure
52:17 pour construire une grande banque d'investissement.
52:20 Notre point de vue, c'est que l'internet change tout.
52:23 On va financer les entreprises
52:26 qui veulent être les agents de ce changement.
52:28 Regardez cette intersection.
52:38 On a une banque ici.
52:40 Dans deux ans, ça ne peut pas être ici.
52:42 Pourquoi ne pas faire une banque en ligne ?
52:45 Le site Web de Gap est l'un des sites web
52:50 les plus successifs en commerce au marché.
52:53 Je ne sais même pas pourquoi Gap a rénové cette boutique.
52:59 Pourquoi n'investent-ils pas plus dans leur site Web ?
53:02 Je ne sais pas comment cette intersection
53:05 pourrait ressembler dans deux ans.
53:07 Quand j'ai commencé, les gens ne savaient pas
53:11 comment fonctionnait le site Web.
53:13 Tout d'un coup, le pouvoir de l'Internet
53:15 qui était là depuis des années
53:17 est disponible à tout le monde.
53:19 Point and click, la langue universelle.
53:21 C'est comme Fantasia,
53:23 Mickey se pose sur un livre
53:25 et regarde ce qu'il fait.
53:27 Il ne sait pas ce qu'il fait,
53:29 mais il fait quelque chose.
53:31 Ça se déroule sans contrôle.
53:33 On ne sait pas pourquoi ça marche.
53:35 On appuie sur un bouton et ça marche.
53:37 On est au début d'une industrie.
53:39 Ça peut se transformer en télévision.
53:41 Ça peut être contrôlé par un certain nombre
53:43 de compagnies qui décident
53:45 ce qu'on voit et ce qu'on entend.
53:47 Il y a beaucoup de précédent pour ça.
53:49 Je suis juste en train de me léger
53:52 et il y a des trains qui me zooment.
53:54 Je ne veux pas dire que c'est une mauvaise chose
53:56 d'avoir ces trains qui nous volent.
53:58 Ça serait une horrible légacité.
54:01 Ça aurait été la légacité
54:03 de Netscape et de l'Internet.
54:07 On pourrait tous faire ce qu'on fait,
54:09 mais sous un plus fort pressionnement
54:11 et beaucoup plus vite.
54:13 Tout doit changer plus vite.
54:18 Regardez Netscape.
54:20 Il est né et est mort.
54:22 Je ne veux pas dire "est mort".
54:24 Mais il est né et a été perdu
54:26 en 4 ans.
54:28 C'est assez vite, je pense.
54:30 Ils pensent que c'est très vite.
54:32 En 1999, le public attend encore
54:34 le premier browser open source de Netscape,
54:36 plus d'un an après la sortie de Mozilla.
54:38 Le juge de l'entente contre la confiance
54:41 de l'Agence de la justice décrit que Microsoft
54:43 est une monopolie qui stifle l'innovation.
54:45 AOL commence le millénaire avec une nouvelle
54:48 et une acquisition encore plus grande.
54:50 Les investisseurs continuent d'acheter
54:52 des stocks de technologies qui traduisent
54:54 avec une incroyable volatilité.
54:56 Encore, si l'Internet se trouve
54:58 dans chaque coin de la vie quotidienne,
55:00 ainsi le feront des légions de programmeurs
55:02 et leur code, qui travaillent rapidement
55:04 et en retard dans la nuit.
55:06 [Musique]
55:08 [Musique]
55:11 [Musique]
55:13 [Musique]
55:22 [Musique]
55:32 [Musique]
55:34 [Musique]
55:44 [Musique]
55:52 [Musique]
55:58 [Musique]
56:00 [Musique]
56:02 [Musique]