Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ Σ2 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21

  • l’année dernière
Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ Σ2 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21

Category

📺
TV
Transcription
00:00 - Je vous prie, laissez-moi donner mon nom à mon enfant.
00:02 - Et si ça s'est passé avec votre fille ?
00:04 Elle ne voudrait pas apprendre ?
00:06 - C'est une...
00:08 ... réaction.
00:10 - Une menace ?
00:11 C'est ce qu'on dit.
00:13 - Ne nous en faisons pas avec nos mots.
00:15 - Simon.
00:16 Tu m'as attrapé.
00:18 J'ai envie d'entendre ce que le médecin a dit à Marlène et à Marc.
00:22 Je veux que tu apprennes encore pour un autre type.
00:24 Foti Sarabacici, c'est le nom.
00:26 Je veux que tu apprennes tout.
00:27 - Il n'y a plus rien à dire.
00:28 - Je vous prie, informez Barry de ce que nous avons discuté.
00:32 Au revoir.
00:33 - Au revoir et à la prochaine fois.
00:35 On se voit ce soir.
00:36 - J'avais quelques vieilles feuilles à la maison.
00:39 Et qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:40 C'est la face de lui ?
00:41 On le cache dans les chambres ?
00:42 - Lola Moko.
00:43 - Si on ne parle pas, on va se faire.
00:45 - Cette fille, je ne sais pas qui c'est.
00:46 - M'envoyez-la.
00:48 Mais attention, je veux que tu l'aides, car on est en danger.
00:51 - Quand j'étais avec Amalia...
00:53 ... je l'ai attrapée.
00:57 - C'était une force.
00:58 Une violence.
01:01 - Le mot de la visite, monsieur l'Inspireur ?
01:04 - Je voudrais parler de l'expérience du paradis et de la mort de l'épistole du roi.
01:08 - Passez dans mon bureau.
01:11 Ne soyez pas des jeunes.
01:12 - Voici les cartes.
01:27 - Désolé, c'est pour le tableau.
01:29 - On peut payer avec le patron ?
01:30 - Oui, un instant.
01:32 - Et vous, patron, que se passe-t-il avec ces pastilles ?
01:35 Ma femme est enceinte.
01:36 - Elle a déjà naît.
01:38 - On va en prendre deux, d'accord ?
01:40 - Mon fils, tu me manques.
01:42 - On va le remplir.
01:43 - Je suis content que tu sois venu, car on va tous se faire.
01:46 - Et moi, je ne peux pas faire plus.
01:48 - Et ta mère ?
01:50 - Elle est à la cuisine.
01:53 - Je ne veux pas la crier, car elle va tomber.
01:55 - Laisse-la.
01:57 - Je vais la ramener.
01:58 - Tu vas prendre les autres.
01:59 - Il est temps de la ramener.
02:01 - Viens.
02:03 - Allez, c'est la fin.
02:04 - Tu ne vas pas ou je te fous la gueule ?
02:06 - Oui, tu vas y aller.
02:07 - Je vais.
02:08 - Elle est bien, ne t'inquiète pas.
02:11 - Elle se fait mal tout le jour.
02:14 - Tu es bien ?
02:15 - Laisse-la, Pascale.
02:17 - Ne le demande pas.
02:18 - Il est pauvre et il a une vie.
02:20 - Il l'a bien.
02:23 - Pourquoi, mon frère ?
02:27 - Ce German avec le restaurant m'a fait un gros mal.
02:31 - Il m'a dit que tu allais me prendre le travail, mais il m'attendait.
02:33 - Il n'a même pas ouvert le restaurant.
02:36 - Je suis désolé.
02:37 - Pourquoi il ne l'a pas ouvert ?
02:39 - Il ne me donne pas la permission.
02:41 - Je ne sais pas si c'est vrai.
02:45 - Que ferais-tu maintenant ?
02:47 - Je devrais y retourner.
02:49 - Je dois y retourner.
02:51 - Je dois trouver un autre travail.
02:54 - Ils ne vont pas me faire sortir.
02:56 - Viens, la mère est là.
02:58 - Ne lui dis rien.
02:59 - Allez.
03:00 - Maman ?
03:02 - Que se passe t-il ?
03:04 - Viens, maman.
03:07 - Tout va bien.
03:08 - Ne t'inquiète pas.
03:09 - Comment je peux m'inquiéter ?
03:11 - C'est comme si tu me demandais de me prendre une respiration.
03:13 - Prends une respiration.
03:16 - Tout va bien.
03:18 - Bravo, ma fille.
03:20 - La Père Noire est bien.
03:21 - Fais-lui un salut.
03:23 - Un salut de la famille.
03:25 - J'ai entendu.
03:26 - Un salut pour tous.
03:28 - Allez, maman, je te laisse.
03:30 - Fais-lui un bisou.
03:31 - Oui, mon enfant.
03:33 - Je vais le faire.
03:34 - Dieu vous protégera.
03:36 - Il est bien, mon enfant.
03:48 - Pourquoi il a pris mon téléphone ?
03:51 - Je ne l'ai pas envoyé.
03:53 - Je lui avais dit que je ne l'entendrais pas.
03:54 - Mais qui m'a entendu ?
03:57 - Mon Dieu, mon Dieu.
03:59 Dans notre paradis seul
04:06 Dans les rues, les vitrines, le soleil
04:15 Des fois, les filles ressemblaient au danse
04:26 Et tu riais, m'aimais
04:35 Tant de fois, même si tu me refusais, tu m'enfermeras
04:45 Tant de fois, même si tu me tuerais, je t'ai toujours vécu
04:55 Et ton cœur, dans la prison, toutes les nuits
05:03 Viens, dans la joie, viens dans la joie
05:14 Dans la joie, viens dans la joie
05:20 - Tu me parles de l'argent ?
05:23 - Je t'ai dit de me le dire pour que je te laisse.
05:25 - C'est comme ça. Ma mère m'a fait ça.
05:27 - Elle a fait ça parce que tu n'avais pas d'argent.
05:29 - Je ne m'intéresse pas à l'argent.
05:30 - J'espère que c'était une blague.
05:32 - Tu sais combien de fois j'ai pensé à ce que je lui ferais en vérité ?
05:35 - J'ai imaginé qu'elle allait me tuer et que je me réveillerais.
05:38 - Je ne le reçois pas, Paris. Je ne le crois pas.
05:41 - Pourquoi ?
05:42 - Je ne sais pas.
05:44 - Je pensais que c'était parce que nous nous sommes enceintes
05:47 qu'elle allait me tuer. Je ne sais pas.
05:51 - Je ne crois pas que tu aies fait quelque chose de mauvais.
05:56 - J'ai fait quelque chose de mauvais. J'ai détruit la vie d'un homme.
05:59 Je suis désolé. Je suis désolé de me faire faire un grand mal.
06:03 - Non, tu ne le fais pas. Tu ne le fais pas.
06:05 - Je ne sais pas qui je suis. Je ne me reconnais pas.
06:08 - Je sais qui tu es.
06:14 - Dis-moi que je n'ai pas menti. Je t'en supplie.
06:18 - Je suis enceinte.
06:20 J'ai oublié que je suis enceinte.
06:25 Je suis enceinte.
06:28 Ils peuvent avoir raison de ne pas vouloir que tu sois avec moi.
06:32 - Ils ne le sont pas.
06:34 Je sais qui tu es.
06:37 Je sais ton esprit. Tu ne dis pas ce qu'ils disent.
06:40 - Je devais te le dire tout d'abord.
06:42 - Non, je ne devais pas te laisser me faire faire un grand mal.
06:46 Je ne suis pas capable de me faire ça. Je suis désolé.
06:49 Je suis désolé.
06:51 - Comment je vais vivre sans toi ?
06:55 - Ne me laisses pas.
07:00 - Je ne veux pas te laisser. C'est un rêve.
07:05 - Ne me laisses pas.
07:07 - Je ne me ferai jamais mal.
07:10 - Ni à toi, ni à personne d'autre.
07:13 - Jamais, jamais.
07:16 - Ne me laisses pas.
07:20 - Ne me laisses pas.
07:33 - Je ne veux pas te laisser.
07:36 - Je ne veux pas te laisser.
07:39 - Je ne veux pas te laisser.
07:42 - Je ne veux pas te laisser.
07:45 - Je ne veux pas te laisser.
07:48 - Je ne veux pas te laisser.
07:51 - Je ne veux pas te laisser.
07:54 - Je ne veux pas te laisser.
07:57 - Je ne veux pas te laisser.
08:00 - Je ne vais pas te laisser. Dis-moi ce qui s'est passé.
08:04 - Je ne veux pas te laisser.
08:07 - Au moins, ne m'emmènes pas. Prends un taxi pour aller chez toi.
08:15 - Ne t'inquiètes pas pour moi. Va à la chambre.
08:20 - Tu vas t'occuper de moi ?
08:23 Tu m'as promis ça.
08:29 - Je t'ai promis ça.
08:32 - Je t'ai promis ça.
08:35 - Je t'ai promis ça.
08:38 - Je t'ai promis ça.
08:41 - Je t'ai promis ça.
08:44 - Je t'ai promis ça.
08:47 - Je t'ai promis ça.
08:50 - Je t'ai promis ça.
08:53 - Je t'ai promis ça.
08:56 - Je t'ai promis ça.
08:59 - Je t'ai promis ça.
09:02 - Je t'ai promis ça.
09:05 - Je t'ai promis ça.
09:08 - Je t'ai promis ça.
09:11 - Je t'ai promis ça.
09:14 - Je t'ai promis ça.
09:17 - Je t'ai promis ça.
09:20 - Je t'ai promis ça.
09:23 - Je t'ai promis ça.
09:26 - Je t'ai promis ça.
09:29 - Je t'ai promis ça.
09:32 - Je t'ai promis ça.
09:35 - Je t'ai promis ça.
09:38 - Je t'ai promis ça.
09:41 - Je t'ai promis ça.
09:44 - Je t'ai promis ça.
09:47 - Je t'ai promis ça.
09:50 - Je t'ai promis ça.
09:53 - Je t'ai promis ça.
09:56 - Je t'ai promis ça.
09:59 - Je t'ai promis ça.
10:02 - Je t'ai promis ça.
10:05 - Je t'ai promis ça.
10:08 - Je t'ai promis ça.
10:11 - Je t'ai promis ça.
10:14 - Je t'ai promis ça.
10:17 - Je t'ai promis ça.
10:20 - Je t'ai promis ça.
10:23 - Je t'ai promis ça.
10:26 - Je t'ai promis ça.
10:29 - Je t'ai promis ça.
10:32 - Je t'ai promis ça.
10:35 - Je t'ai promis ça.
10:38 - Je t'ai promis ça.
10:41 - Je t'ai promis ça.
10:44 - Je t'ai promis ça.
10:47 - Je t'ai promis ça.
10:50 - Quelle était votre relation avec Auguste-Olivier Vassilieu ?
10:53 - Quelle était votre relation avec Auguste-Olivier Vassilieu ?
10:56 - Je ne l'entendais pas du tout.
10:59 - Je ne l'entendais pas du tout.
11:02 - Je suis très heureux de vous connaître.
11:05 - Je dois admettre que j'avais une image complètement différente de la des grecs.
11:11 - Vous n'êtes pas du tout comme ça.
11:14 - Oui, vous avez raison. Le gars ne nous aime pas du tout.
11:17 - Il s'occupe de faire en sorte que les choses qui ne sont pas honorables soient publiées.
11:21 - Peut-être parce qu'il vend plus comme ça.
11:24 - Journaliste, que peux-je dire ?
11:27 - Je peux vous poser une question ?
11:29 - Quelle est la différence entre la vérité et les gouvernements que font les Turcs ?
11:34 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:37 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:40 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:43 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:46 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:49 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:52 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:55 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
11:58 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:01 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:04 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:07 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:10 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:13 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:16 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:19 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:22 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:25 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:28 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:31 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:34 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:37 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:40 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:43 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:46 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:49 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:52 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:55 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
12:58 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:01 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:04 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:07 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:10 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:13 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:16 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:19 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:22 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:25 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:28 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:31 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:34 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:37 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:40 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:43 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:46 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:49 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:52 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:55 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
13:58 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:01 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:04 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:07 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:10 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:13 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:16 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:19 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:22 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:25 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:28 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:31 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:34 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:37 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:40 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:43 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:46 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:49 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:52 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:55 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
14:58 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:01 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:04 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:07 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:10 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:13 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:16 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:19 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:22 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:25 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:28 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:31 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:34 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:37 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:40 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:43 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:46 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:49 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:52 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:55 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
15:58 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:01 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:04 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:07 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:10 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:13 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:16 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:19 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:22 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:25 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:28 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:31 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:34 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:37 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:40 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:43 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:46 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:49 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:52 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:55 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
16:58 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:01 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:04 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:07 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:10 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:13 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:16 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:19 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:22 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:25 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:28 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:31 - Mes opinions sont toujours les mêmes quand les vies humaines sont perdues.
17:34 - Miranda, on t'attend.
17:37 - Miranda, on t'attend.
17:40 - Miranda, on t'attend.
17:43 - Tu as vu où est Simos ?
17:46 - Non.
17:48 - Non.
17:51 - Il travaille avec un ami de lui.
17:54 - Je vais le voir.
17:57 - Je veux te demander pardon pour ce matin.
18:00 - Je veux te demander pardon pour ce matin.
18:03 - J'ai perdu la tête.
18:06 - Ne me demande pas pardon.
18:09 - Je m'inquiétais pour toi, mais tu es bien maintenant.
18:12 - Je suis très heureux.
18:15 - Je ne m'imaginais jamais que ça me serait arrivé.
18:18 - Je ne m'imaginais jamais que ça me serait arrivé.
18:21 - Je pensais que j'avais oublié.
18:24 - Je pensais que j'avais oublié.
18:27 - Mais quand j'ai vu le bébé...
18:30 - Mais quand j'ai vu le bébé...
18:33 - Je me souviens de mon bébé.
18:36 - Et maintenant que Christy est morte...
18:39 - Je ne vais jamais le retrouver.
18:42 - Seul lui sait qui il est.
18:45 - Ne dis pas ça.
18:48 - Personne ne sait ce que nous a gardé la vie.
18:51 - Dans mon cas...
18:54 - C'est impossible.
18:57 - C'est impossible.
19:00 - Il avait 21 ans.
19:03 - Il avait 21 ans.
19:06 - Une femme toute seule.
19:09 - Ma petite fille.
19:12 - Je te souhaite une vie heureuse et heureuse.
19:15 - Je te souhaite une vie heureuse et heureuse.
19:18 - Merci.
19:21 - Je te souhaite une vie heureuse et heureuse.
19:24 - Merci.
19:27 - Je vais chercher Simu.
19:30 - Stella ?
19:43 - C'est bien que tu n'es pas partie.
19:46 - Je veux te parler.
19:49 - Simu, attends.
19:53 - Je viens de la maison où tu m'as envoyé.
19:56 - J'ai des nouvelles.
19:59 - Tu m'as apporté des nouvelles.
20:11 - Je ne te pardonnerai peut-être pas.
20:15 - Allons boire un whisky.
20:21 - Tu m'as dit que ton visage te rappelle quelque chose.
20:26 - Tu parles de la cime ?
20:30 - Je ne me souviens plus de quoi je faisais.
20:33 - Ça fait 20 ans que je ne me souviens plus.
20:36 - Ça n'a pas changé ?
20:39 - Tu ne m'apprends rien.
20:42 - Ce que je ne peux oublier, c'est son rire.
20:45 - Quand il m'a tiré de la cime.
20:48 - Je t'ai cherché.
20:51 - Dinos t'a appelé pour que tu parles au bureau.
20:54 - Je vais y aller.
20:57 - Je peux t'occuper de moi ?
21:00 - Je suis désolé pour le déroulé.
21:03 - Ne t'inquiète pas.
21:06 - Je suis venu.
21:09 - Je parlais avec Amalie ce matin.
21:12 - Elle était très chargée.
21:15 - J'ai entendu quelque chose.
21:18 - Comme Dinos m'a dit.
21:21 - Je voudrais que tu me dises si elle a entendu quelque chose.
21:24 - Je te dis si.
21:27 - Ne le dis pas à personne.
21:30 - Je suis désolé.
21:33 - Dinos a vraiment cru que je l'écoutais.
21:36 - Il est venu au bureau.
21:39 - Il n'a pas de rire.
21:42 - Je suis sûr que je n'ai pas entendu quelque chose.
21:45 - Mais même si j'avais entendu quelque chose, je ne parlerais pas.
21:48 - Je suis très heureux.
21:51 - Je le considère comme une grande trahison.
21:54 - Les secrets sont saints, il faut les respecter.
21:57 - Sauf si le secret d'un homme va sauver une vie.
22:07 - Je suis désolée.
22:10 - Je suis très embarrassée.
22:13 - J'ai fait de très mauvaises choses.
22:16 - Je ne sais pas pourquoi je fais ça.
22:25 - Je ne sais pas ce qui me prend.
22:28 - J'ai peur que je perds le travail.
22:31 - Je ne sais pas pourquoi je fais ça.
22:34 - J'ai peur que je perds le travail.
22:37 - Si je n'avais pas d'argent, ma mère m'envoyerait mon homme.
22:41 - Je ne veux pas retourner chez ce monstre.
22:44 - Rien ne va pas se passer. Ne t'en fais pas.
22:47 - Vous ne savez pas ce que j'ai vécu.
22:50 - Je me suis battue.
22:53 - J'étais enceinte.
22:56 - Mon enfant a été né en mort.
22:59 - J'ai fait de très mauvaises choses.
23:02 - Je suis très embarrassée.
23:05 - Ne pleure pas, mon enfant.
23:08 - Tu nous as fait du bien.
23:11 - Je suis désolée.
23:19 - Je reviendrai.
23:22 - Je te promets.
23:25 - Je partirai quand Georgia retournera.
23:28 - Tu ne partiras pas.
23:31 - Je vais te soutenir.
23:34 - Tu dois comprendre que nous étions tous des filles.
23:38 - Nous soutenions les uns les autres.
23:41 - Je ferai ceci.
23:44 - Je suis désolée.
23:47 - Tu es une bonne fille.
23:50 - Et je suis une mauvaise.
23:53 - Ne t'en fais pas.
23:56 - Ne t'en fais pas.
23:59 - J'ai tout fait pour toi.
24:02 - Ce que ton frère t'a fait, c'était de l'humain.
24:05 - Et tu dois savoir que nous nous manquons beaucoup pour ton enfant.
24:09 - Il doit bien manger, il a du mal à manger.
24:17 - Maman, je crois que tu as fait un peu de mal à Georgia.
24:21 - Oh mon Dieu, comment as-tu fait ça?
24:24 - C'est bon, ça va se passer.
24:26 - C'est ton père qui a fait ça?
24:28 - Il a fait un peu de mal, c'est un peu noir.
24:31 - C'est pas grave, c'est juste un peu bruyant.
24:34 - Je vais te mettre du sucre.
24:36 - Je veux pas de sucre, c'est pas important.
24:39 - Je vais te mettre du beurre, pour que ça soit noir.
24:42 - Maman, ce que tu fais n'a pas d'importance.
24:45 - J'espère que cette fille a fait du bon travail.
24:51 - Je veux dire la fille que tu as fait du mal à.
24:55 - Elle doit être très jolie pour que tu la prennes pour son mari.
24:58 - Tu vas la voir de nouveau?
25:01 - Je ne sais pas, peut-être, je n'y pense pas.
25:03 - Ecoute, regarde-la, la femme va la chercher.
25:06 - Ne lui dis pas de non et de oui.
25:08 - C'est toi qui a fait du mal.
25:10 - Tu as dit ça après la maladie?
25:12 - C'est pas la même chose.
25:14 - Bien sûr que c'est la même chose.
25:16 - Il faut respecter les gens et leurs non.
25:18 - Il faut les écouter.
25:20 - Stéphanie, tu prends tout de personne.
25:22 - Tu n'as rien à voir avec le Zavodopar.
25:25 - Si tu veux, tu peux la chercher.
25:29 - Bien, bravo.
25:31 - Tu devrais faire de la famille, de devenir un homme bien.
25:35 - D'accord, maman, laisse-moi.
25:37 - Oh, mon Dieu, donnez-lui une fille,
25:41 - pour qu'il devienne un homme normal.
25:44 - J'ai voulu vous parler depuis longtemps,
25:49 - mais j'attendais que vous me le disez.
25:51 - Je ne m'attendais pas à ce qui s'est passé.
25:53 - Et moi non plus.
25:54 - Je suis le plus optimiste de tous.
25:56 - J'ai l'impression que c'était le jour le plus bénéfique
25:59 - depuis que le paradis a ouvert.
26:01 - C'est pour ça que je veux faire des changements.
26:04 - Maintenant.
26:05 - Maintenant que tout le monde est là,
26:07 - il faut en profiter,
26:08 - qu'ils partent d'ici et qu'ils discutent.
26:10 - Des changements?
26:11 - Qu'est-ce que ça veut dire?
26:12 - Les vêtements?
26:13 - Je veux arrêter les ordonnances de l'équipe.
26:16 - On doit se diriger vers des designers à l'extérieur,
26:18 - en Europe,
26:19 - et qu'ils nous prennent des pièces uniques.
26:21 - Je suis désolée,
26:22 - mais je ne comprends pas.
26:24 - Je vais vous expliquer.
26:26 - Pour toutes les femmes,
26:28 - on aime être uniques.
26:30 - C'est pour ça qu'on va avoir des pièces
26:32 - qui sont séparées en numéros et en couleurs.
26:34 - Comme ça,
26:36 - on ne se rencontrera pas les unes les autres
26:37 - et on portera la même pièce.
26:39 - Mais les vêtements ne montrent pas ça.
26:41 - C'est l'opposé, je dirais.
26:43 - Il y a des pièces qui sont presque toutes sorties
26:45 - et d'autres qui restent.
26:46 - Je pense que cette idée n'est pas si bonne.
26:48 - Il a raison, Yamalia.
26:50 - Je pense que les femmes se sentent en sécurité
26:53 - quand elles se portent les unes avec les autres.
26:55 - Elles sont dans la mode, mais elles ne se séparent pas.
26:57 - Bien sûr, nous ne nous demandons pas votre opinion.
26:59 - Mais nous, comme observateurs extérieurs,
27:01 - nous faisons attention à d'autres aspects.
27:03 - Je porte,
27:05 - je vois bien.
27:06 - Je dis que nous allons y aller.
27:08 - Je vous donne un peu de temps à penser.
27:11 - Vous devriez vous habituer à l'idée.
27:13 - Vous pensez aussi.
27:15 - Vous voulez porter une pièce
27:17 - que vous verrez dans la prochaine partie ?
27:19 - Que quelqu'un d'autre la porte ?
27:21 - Ou quelque chose de unique,
27:23 - que ce sera difficile de trouver ?
27:25 - Va plus loin, François.
27:37 - Tu es maintenant dans les écrits
27:39 - que tu lis dans mon livre.
27:41 - Pardonne-moi, je t'arrête immédiatement.
27:43 - Je ne pensais pas que ça vous inquiétait.
27:46 - Tu es la seule qui est venue ?
27:48 - Où est ta mère ?
27:50 - Au bar.
27:52 - Tu vas bien ?
27:54 - Quelle est sa comportement ?
27:58 - François,
28:01 - va voir si quelque chose se passe.
28:03 - Il est très inquiet.
28:05 - Il n'a pas besoin de ça.
28:07 - Il va bien. Ne le fais pas peur.
28:09 - C'est maintenant que nous allons parler ?
28:11 - Je te l'ai dit, va au lit,
28:13 - sans secondes de discussion.
28:15 - Je vais tout de suite.
28:17 - C'est tout la faute de ma soeur.
28:20 - Elle a laissé tout le monde en prison.
28:23 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:25 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:27 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:29 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:31 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:33 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:35 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:37 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:39 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:41 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:43 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:45 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:47 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:49 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:51 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:53 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:55 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:57 - Je ne peux pas me laisser partir.
28:59 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:01 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:03 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:05 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:07 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:09 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:11 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:13 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:15 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:17 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:19 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:21 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:23 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:25 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:27 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:29 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:31 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:33 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:35 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:37 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:39 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:41 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:43 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:45 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:47 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:49 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:51 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:53 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:55 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:57 - Je ne peux pas me laisser partir.
29:59 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:01 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:03 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:05 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:07 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:09 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:11 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:13 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:15 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:17 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:19 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:21 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:23 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:25 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:27 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:29 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:31 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:33 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:35 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:37 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:39 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:41 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:43 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:45 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:47 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:49 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:51 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:53 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:55 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:57 - Je ne peux pas me laisser partir.
30:59 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:01 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:03 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:05 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:07 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:09 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:11 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:13 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:15 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:17 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:19 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:21 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:23 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:25 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:27 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:29 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:31 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:33 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:35 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:37 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:39 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:41 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:43 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:45 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:47 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:49 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:51 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:53 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:55 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:57 - Je ne peux pas me laisser partir.
31:59 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:01 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:03 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:05 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:07 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:09 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:11 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:13 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:15 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:17 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:19 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:21 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:23 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:25 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:27 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:29 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:31 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:33 - Je ne peux pas me laisser partir.
32:35 - Les gars, je n'ai pas le temps,
32:37 mais je veux que vous me dites quelque chose.
32:39 Si c'est pour me faire un peu de plaisir,
32:41 dites-le moi, je vais aller avec les filles.
32:43 - Je vous salue la belle compagnie.
32:48 Maintenant que j'ai un travail à l'étage,
32:52 j'espère que je vous vois plus souvent.
32:55 - Bonne arrivée avec le magasin,
32:58 je veux que tout se passe bien.
33:00 - Avec toutes ces belles filles,
33:02 tout va bien.
33:04 - C'est sûr.
33:07 - Il avait les yeux, il voulait que tu le frappes.
33:10 - Il est vraiment têtue.
33:12 - C'est un bon garçon, pourquoi tu ne lui parles pas?
33:15 - Je ne parle pas bien, je ne l'ai pas tué.
33:18 Il doit vraiment essayer de me faire plaisir.
33:21 Ce n'est pas facile.
33:23 Pas après tout ce que j'ai vécu.
33:25 - Viens, mon garçon.
33:27 - Comment vas-tu, ma chérie?
33:29 - Bien.
33:31 - Tu as bien gouté.
33:33 - Merci.
33:34 - Je t'en prie.
33:36 - Comment vas-tu, M. Marco?
33:39 - Bien, mon garçon.
33:41 - Tout s'est bien passé.
33:43 - Je suis très heureux de te voir, chérie.
33:46 Je veux que tu sois toujours en bonne santé.
33:49 Tu as bien gouté.
33:51 Tu es devenu notre maman, ma chérie.
33:54 - Tu es devenu grand-père.
33:56 Comme le garçon de la ville.
33:58 - C'est bien.
34:00 - Tu as bien gouté.
34:02 - Mon garçon est un enfant.
34:04 Il est deux fois plus grand que moi.
34:06 - C'est vrai.
34:08 J'espère qu'il va grandir.
34:10 Si vous voyez comment il est né,
34:12 je pense que je vais le briser.
34:15 - Oh, mon Dieu.
34:17 Je suis heureuse et fébrile.
34:19 - Merci.
34:21 - Bonne chance, M. Marco.
34:28 - Merci.
34:30 - Je vous en prie, M. Marco.
34:32 Je vais prendre votre enfant.
34:34 - Que Dieu vous bénisse.
34:36 - Que vous soyez heureux.
34:38 - Merci.
34:40 - M. Marco, venez avec nous.
34:42 Comment est-il?
34:44 - Tout va bien.
34:46 Je ne peux pas rester ici.
34:48 J'ai laissé quelques affaires.
34:50 Je dois y aller.
34:52 - Au revoir.
34:59 - Bonjour, les filles.
35:01 - Bonjour.
35:03 - Je peux vous apporter quelque chose?
35:05 - Une orange, s'il vous plaît.
35:07 On attend les maîtres
35:09 mais ils sont en retard.
35:11 - Je comprends.
35:13 - Que se passe-t-il?
35:15 - Je ne sais pas.
35:17 Les choses ne sont pas bonnes
35:19 pour l'entreprise en Allemagne.
35:21 - Pourquoi?
35:23 - Le propriétaire de l'entreprise
35:25 ne va pas ouvrir.
35:27 Il a dit que j'allais le chercher.
35:29 - Dis-lui de revenir.
35:33 Je vais lui donner un travail.
35:35 - Vraiment?
35:37 - Oui.
35:39 - Bonjour.
35:41 - Pourquoi ne pas nous accompagner?
35:43 - Ne sois pas seul.
35:45 - Tu peux parler avec quelqu'un.
35:47 - Je reviendrai.
35:49 Merci pour l'invitation.
35:51 - Pascal, prends-moi l'orange.
35:53 - Je vais aussi le pastoula.
35:55 - C'est de M. Markov.
35:57 ...
36:25 - Oui?
36:27 - Paris?
36:29 Qu'est-ce que c'est?
36:31 - Les choses de Georgië.
36:37 - Pourquoi les as-tu rassemblées?
36:39 - Je ne vais pas en parler.
36:43 - Mon fils,
36:49 est-ce que tu es en retard?
36:51 Georgië peut revenir.
36:53 - Ne me dis pas de mentir.
36:55 - Arrête de me déçoir.
36:57 Tout ce que tu m'avais dit,
36:59 tout ce temps,
37:01 je le savais.
37:03 C'est ce que je dois faire.
37:05 ...
37:25 ...
37:43 - J'ai parlé avec la mère de Georgië.
37:45 - Et? Qu'est-ce qui s'est passé?
37:47 - Georgië a appris toute la vérité
37:49 sur Paris et elle n'accepte pas
37:51 de le reconnaître, ni en cour de juge,
37:53 ni en prison.
37:55 - Bien, on l'a accepté.
37:57 ...
37:59 - Bravo.
38:01 C'est magnifique, Ania.
38:03 On l'a réussi sans avoir
38:05 à prendre le bébé de sa mère.
38:07 - Oui, c'est bon.
38:09 Je vais donner mon nom à mon fils.
38:11 Mais, bien sûr,
38:13 nous aurons encore besoin d'un juge.
38:15 Mais il est important que Georgië
38:17 comprenne son erreur.
38:19 - C'est-à-dire,
38:21 que s'est-il appris
38:23 Georgië sur le monsieur Paris?
38:25 Quelle est la vérité?
38:27 - Matoula,
38:29 c'est à toi de faire ton travail.
38:31 Et ne t'inquiète pas
38:33 si ils ne te prennent pas.
38:35 Je suis vraiment inquiète
38:37 pour toi, mon fils.
38:39 ...
38:41 - Je vais partir.
38:43 Bonne journée.
38:45 - Que veux-tu dire, "virer"?
38:47 Tu veux dire autre chose?
38:49 - Je t'en prie,
38:51 ne fais pas un problème plus grave.
38:53 Je ne peux pas m'asseoir
38:55 sur le même tableau avec cette femme.
38:57 - Tu es un homme âgé.
38:59 Tu ne peux pas
39:01 contrôler ta vie.
39:03 - Ce n'est pas possible.
39:05 La mort est une machine.
39:07 - Je vois ça.
39:09 Mais je veux que tu me dises la vérité.
39:11 Tout cela ne peut pas se passer
39:13 si tu n'as pas l'intérêt.
39:15 - Je ne peux pas
39:17 faire ce que je veux.
39:19 - Que dis-tu, Christophe?
39:21 Quelque chose de grave?
39:23 - Tu veux savoir?
39:25 Tu es sûre?
39:27 - Oui.
39:29 - Bien.
39:31 Tes amis
39:33 sont venus
39:35 à la chambre de ma chambre
39:37 et les parents dormaient à côté.
39:39 Bonne amusée.
39:43 - Bonne amusée.
39:45 (musique)
39:47 (musique)
39:49 (musique)
39:51 (musique)
39:53 - Il est encore là.
39:55 Qui va m'écouter
39:57 ce qu'on va faire ce soir?
39:59 - Bonsoir.
40:05 Quelle est la tête de votre visite?
40:07 Vous avez tout.
40:09 - Ne me fais pas l'idiot.
40:11 - Tu nous détends, mon frère.
40:13 - Parce que vous êtes policier?
40:15 - Vous êtes des hommes.
40:17 Vous avez besoin de nous.
40:19 - Je suis très inquiet de vous déçu.
40:21 - Nous vous avons informé de la jeune femme
40:23 qui travaillait dans votre magasin.
40:25 La Sophie Lavalliacou,
40:27 connue comme Lola.
40:29 Elle est morte.
40:31 Elle est restée dans un bâtiment
40:33 un peu à l'extérieur de la ville.
40:35 (sonnerie)
40:37 - Embrose?
40:39 Oui, bien sûr, elle est là.
40:43 Je vais la crier.
40:45 Monsieur Dorothée,
40:47 vous avez un message.
40:49 - Oui, Fros.
40:51 (musique)
40:53 (musique)
40:55 (musique)
40:57 (musique)
40:59 (musique)
41:01 (musique)
41:03 (parle en espagnol)
41:05 (parle en espagnol)
41:07 (parle en espagnol)
41:09 (parle en espagnol)
41:11 (parle en espagnol)
41:13 (parle en espagnol)
41:15 (musique)
41:17 (parle en espagnol)
41:19 (parle en espagnol)
41:21 (parle en espagnol)
41:23 (parle en espagnol)
41:25 (parle en espagnol)
41:27 (parle en espagnol)
41:29 (parle en espagnol)
41:31 (parle en espagnol)
41:33 (parle en espagnol)
41:35 (parle en espagnol)
41:37 (parle en espagnol)
41:39 (parle en espagnol)
41:41 (parle en espagnol)
41:43 (parle en espagnol)
41:45 (parle en espagnol)
41:47 (parle en espagnol)
41:49 (parle en espagnol)
41:51 (parle en espagnol)
41:53 (parle en espagnol)
41:55 (musique)
41:57 (parle en espagnol)
41:59 (parle en espagnol)
42:01 (parle en espagnol)
42:03 (parle en espagnol)
42:05 (parle en espagnol)
42:07 (parle en espagnol)
42:09 (parle en espagnol)
42:11 (parle en espagnol)
42:13 (parle en espagnol)
42:15 (parle en espagnol)
42:17 (parle en espagnol)
42:19 (parle en espagnol)
42:21 (parle en espagnol)
42:23 (parle en espagnol)
42:25 (parle en espagnol)
42:27 (parle en espagnol)
42:29 (parle en espagnol)
42:31 (parle en espagnol)
42:33 (parle en espagnol)
42:35 (parle en espagnol)
42:37 (parle en espagnol)
42:39 (parle en espagnol)
42:41 (parle en espagnol)
42:43 (parle en espagnol)
42:45 (parle en espagnol)
42:47 (parle en espagnol)
42:49 (parle en espagnol)
42:51 (parle en espagnol)
42:53 (parle en espagnol)
42:55 (parle en espagnol)
42:57 (parle en espagnol)
42:59 (parle en espagnol)
43:01 (parle en espagnol)
43:03 (parle en espagnol)
43:05 (parle en espagnol)
43:07 (parle en espagnol)
43:09 (parle en espagnol)
43:11 (parle en espagnol)
43:13 (parle en espagnol)
43:15 (parle en espagnol)
43:17 (parle en espagnol)
43:19 (parle en espagnol)
43:21 (parle en espagnol)
43:23 (parle en espagnol)
43:25 (parle en espagnol)
43:27 (parle en espagnol)
43:29 (parle en espagnol)
43:31 (parle en espagnol)
43:33 (parle en espagnol)
43:35 (parle en espagnol)
43:37 (parle en espagnol)
43:39 (parle en espagnol)
43:41 (parle en espagnol)
43:43 (parle en espagnol)
43:45 (parle en espagnol)
43:47 (parle en espagnol)
43:49 (parle en espagnol)
43:51 (musique)
43:53 (musique)
43:55 (musique)
43:57 (musique)
43:59 [Musique]
44:03 [Musique]
44:06 [Musique]
44:09 [Musique]
44:12 [Musique]
44:15 [Musique]
44:19 [Musique]
44:23 [Musique]
44:27 [Musique]
44:31 [Musique]
44:35 [Musique]
44:40 [Musique]
44:43 [Musique]
44:47 [Musique]
44:51 [Musique]
44:55 [Musique]
44:59 [Musique]
45:03 [Musique]
45:08 [Musique]
45:11 [Musique]
45:15 [Musique]
45:19 [Musique]
45:23 [Musique]
45:27 [Musique]
45:31 [Musique]
45:36 [Musique]
45:39 [Musique]
45:43 [Musique]
45:47 [Musique]
45:51 [Musique]
45:55 [Musique]
45:59 [Musique]
46:04 [Musique]
46:07 [Musique]
46:11 [Musique]
46:15 [Musique]
46:19 [Musique]

Recommandations