• last year
E se all’improvviso un terzo della popolazione mondiale sognasse proprio te? Paul Matthews (Nicolas Cage), anonimo pr | dG1fZjM4Qk9fMlBVN0E
Transcript
00:00 - E tu, pronto? - Perché la zebra ha le strisce?
00:04 - È spazzante. - Ehi!
00:06 - State attenti. - Succedeva questo?
00:08 No, è diverso adesso.
00:10 - Paul! - Mi sei passato per la testa.
00:12 - Come mai? - Continui a comparire nei miei sogni.
00:15 Non fai niente, sei solo lì.
00:17 Stiamo dicendo che è una persona precisa?
00:20 Un tipo qualunque?
00:22 Anche a me è successa la stessa cosa.
00:24 Hai una sua foto?
00:25 - E' una persona precisa? - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:28 - Anche a me è successa la stessa cosa. - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:32 - Anche a me è successa la stessa cosa. - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:35 - Anche a me è successa la stessa cosa. - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:38 - Anche a me è successa la stessa cosa. - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:41 - Anche a me è successa la stessa cosa. - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:44 - Anche a me è successa la stessa cosa. - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:47 - Anche a me è successa la stessa cosa. - Anche a me è successa la stessa cosa.
00:50 Non lo so, forse perché sono speciale.
00:52 - Come ci si sente a essere virali? - Chi di voi ha fatto un sogno in cui c'ero io?
01:00 Mi stai facendo paura, Paul. Avrò gli incubi.
01:10 - Vorrei essere io, quello nei sogni della gente. - Anche io.
01:12 - Spero di comportarmi bene nei tuoi sogni. - Oh, no.
01:15 - Per niente. - Alla fine sono figo, eh?
01:17 - Non è quello che ho detto. - Hai sentito, Janet? Ha detto che sono figo.
01:20 Penso che tu stia scherzando col fuoco.
01:27 Diventare famosi comporta degli effetti indesiderati.
01:32 Meglio prepararsi.
01:34 - Forse dovremmo lasciar calmare le acque. - Cosa?
01:36 - Che vuoi dire? - È imbarazzante.
01:39 Quale parte?
01:45 Immagino che ci vedremo nei miei sogni.
01:48 Sì.
01:49 Cioè, spero di no.
01:52 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:55 [Musica]

Recommended