• il y a 2 ans
Minas de Pasion - Capitulo 41

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Ce n'est pas la prison. Où suis-je ?
00:03 Non, ce n'est pas la prison. C'est un manicomio.
00:10 Bienvenue au enfer, Emilia Sanchez.
00:14 Non, je n'ai pas besoin d'être ici. Laissez-moi partir !
00:20 Non, Minera. C'est ta nouvelle maison. Tu ne vas pas sortir d'ici.
00:28 Tu n'as pas le droit de me fermer.
00:31 Retourne-moi mon fils. Laisse-nous en paix.
00:34 Tu ne peux pas me faire ça ! Laisse-moi en paix !
00:37 Tu n'as pas le droit de terminer la vie de mon fils !
00:40 Je peux donner le destin que tu mérites !
00:43 Pour te montrer le plaisir avec lequel je viens visiter, je vais te dire mes plans.
00:52 Je vais te montrer mes plans.
00:55 Aidez-moi ! Une ambulance, s'il vous plaît !
01:03 - Je ne peux pas. - Que fais-je ?
01:06 - Que fais-je ? - Je ne peux pas.
01:09 - Allons à l'hôpital. Une ambulance ! - Pas à l'hôpital !
01:12 - Comment ? - Allons-y, Humberto.
01:15 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:19 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:22 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:25 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:28 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:31 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:34 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:37 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:40 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:43 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:46 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:49 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:52 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:55 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
01:58 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:01 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:04 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:07 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:10 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:13 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:16 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:19 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:22 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:25 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:28 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:31 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:34 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:37 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:40 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:43 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:46 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:49 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:52 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:55 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
02:58 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:01 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:04 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:07 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:10 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:13 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:16 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:19 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:22 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:25 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:28 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:31 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:34 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:37 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:40 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:43 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:46 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:49 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:52 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:55 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
03:58 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:01 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:04 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:07 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:10 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:13 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:16 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:19 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:22 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:25 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:28 - Allons-y, s'il vous plaît. - Pas à l'hôpital.
04:31 - Laissez-moi en paix. Laissez-moi en paix à Nicolas.
04:34 Laissez-moi en paix à ma famille. Laissez-moi en paix.
04:37 Merde !
04:39 Merde, merde, merde !
04:44 - Joaquina, j'ai besoin de ton aide.
04:55 On a une emergency. C'est Léo.
04:57 - Qu'est-ce qui lui arrive ? - Ils ont essayé de le tuer.
05:00 - Tuer ? Qui ? - Je ne sais pas, Joaquina.
05:04 Mais on a besoin d'un médecin de confiance.
05:07 Roberta ne peut pas le savoir.
05:09 - Je vais le faire. Mais dis-moi que mon enfant ne va pas mourir.
05:13 - Trouve un médecin. Le trouve et le mets à la maison de Léonardo.
05:17 - Oui.
05:19 Le Dr Quiñones est un bon médecin. Il m'aide avec ton frère.
05:24 - Non, Léo, non. Je ne peux pas le perdre.
05:27 - Pourquoi il y a tellement de choses mauvaises ?
05:30 - Je ne sais pas, mais seulement Dieu le sait.
05:33 Reste avec moi. Je vais chercher le médecin.
05:36 C'est le meilleur endroit que tu m'as pu recommander pour la mine.
05:55 - Tu sais comment j'aime le voir souffrir.
05:58 - Je vais lui ajouter plus de gouttes de ton bonheur.
06:01 - C'est fini avec Léonardo. - Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
06:05 - Rien. J'ai fait ce que tu m'as dit. Je l'ai enlevé.
06:09 - Comment ?
06:11 - Ils l'ont tiré.
06:14 Je ne peux que t'assurer que tu ne deviendras plus le leader de lui.
06:23 - Monsieur, vous n'avez pas une bonne explication.
06:26 - Je ne vous en demande rien.
06:28 Je suis désolé, mais mon contrat dit clairement...
06:31 - Je sais ce que votre contrat ne dit, imbécile.
06:34 Vendez votre client. Laissez-le s'abonner.
06:37 - J'ai fait mon travail. Le juge a pris une décision en fonction de la preuve et du jugement.
06:41 - Vous pensez que nous sommes stupides ?
06:44 - Combien a-t-elle payé la patronne ?
06:46 - Regarde, maldit vendu. - Répondez !
06:49 - J'aimerais que tu sois encore encore encore encore.
06:53 - Je ne suis pas le problème, mais la naïveté du fils de la patronne.
06:57 Il ne comprend pas la justice de ce peuple.
07:00 - Tu acceptes que tu es corrupte ?
07:02 - Je suis pratique et je sais à qui je ne dois pas me mettre.
07:06 - Acceptez mon conseil. Ne vous en mettez pas avec la patronne.
07:10 Vous ne finirez pas pire que Emilia Sanchez.
07:13 - Ça ne va pas rester comme ça. - Laisse-le, mon garçon.
07:17 - Je l'ai enregistré. Je crois qu'il nous sert.
07:21 - C'est mon tigre !
07:23 - Il va me faire mal les pieds, mais pas le cerveau.
07:28 - Tout va bien, Docteur.
07:37 - La blessure est importante.
07:39 Heureusement, la balle n'a pas touché un organe vital ni est restée à l'intérieur.
07:43 Je vous conseille de l'emmener à un hôpital.
07:47 - Non, de toute façon, je dois aller à la ville de Mexique.
07:50 - Leonardo, s'il te plaît, tu dois t'assurer.
07:53 Tu ne te rends pas compte qu'ils ont pu t'avoir tué ?
07:56 - Fais attention à Joaquina. Allons à l'hôpital.
07:58 On verra comment résoudre l'émilie.
08:00 - Ce n'est pas l'émilie. C'est le problème de ma future épouse.
08:04 Elle a été emmenée à la prison.
08:06 - Leonardo, ils t'ont presque tué.
08:08 - La seule personne qui m'hate est mon fils.
08:12 C'est ma mère, Nana.
08:15 Tu penses qu'elle serait capable de faire ça ?
08:18 - Tranquille, Nana. Tranquille.
08:25 - Docteur, il faut que tu m'aides. Je ne peux pas rester ici.
08:28 - Va chercher l'injection.
08:30 - Ne t'en fais pas. C'est pour ton bien.
08:33 Tu es malade.
08:35 - Non, je te jure que ce n'est pas vrai.
08:37 Je veux juste retourner chercher Nicolas.
08:39 Je vais chercher mon fils et je vais loin.
08:42 Je dois partir loin d'ici.
08:44 Je n'ai rien fait de mal. Je suis juste défendue de ma famille.
08:47 Cherche Leonardo Santamaria.
08:51 C'est mon prometteur.
08:53 Il va dire que je ne suis pas folle.
08:55 - Oui.
08:56 Le premier que tu dois faire, c'est te calmer.
08:59 - Je suis calme.
09:00 - Oui, tu es calme.
09:01 Mais les personnes qui ont de la schizophrénie
09:03 perdent le sens de la réalité.
09:05 - Je n'ai pas ça. Je suis bien.
09:07 - Tu dois prendre tes médicaments et te relâcher.
09:10 L'accident et l'abort que tu as fait...
09:13 - Je n'ai pas fait aucun abort, madame.
09:16 Non.
09:17 Je vais démontrer que Roberta m'a mis une trompe dans la mine.
09:21 Je dois sortir d'ici.
09:23 S'il te plaît, aide-moi.
09:25 Aide-moi.
09:27 - Je t'ai dit de te calmer.
09:29 Où est l'injection?
09:30 Donne-moi la méningue.
09:31 - Non, je ne veux pas de médicaments.
09:33 - Calme-toi.
09:34 - Je ne veux pas de médicaments.
09:36 - Je veux pas de médicaments.
09:38 - Tu as fait quoi?
09:39 Tu as mis le signe sur la tête qui dit "elle a été".
09:42 Tout le monde sait que Leonardo et moi sommes confrontés par Emilia.
09:46 - Mais personne ne croira que une mère
09:48 lui donnerait ça à son enfant.
09:50 En plus, c'est une leçon pour tout le monde qui veut s'opposer.
09:53 Tu m'as demandé de faire du travail.
09:55 Je l'ai fait pour toi.
09:56 - Je pensais que tu étais plus intelligente.
09:58 - Chaque jour, tu étais plus proche
10:00 que Leonardo te mènerait à la prison.
10:02 Parce qu'au final du jour, Mauricio est mort
10:04 et tu l'as tué.
10:06 - Tu n'as pas besoin de tuer Leonardo.
10:09 - Ne me dis pas que tu t'en souciais, Leonardo.
10:13 Je n'ai jamais cru que la patronne serait si cobarde.
10:17 Je suis juste ton complice.
10:21 Regarde, Roberta,
10:23 ce que tu m'as dit est pour les conneries
10:25 auxquelles tu les as mis avec ton pouvoir.
10:27 On est au même niveau.
10:29 On vit dans la même tête de l'araignée.
10:32 Ne me fais pas enregistrer,
10:34 car tu peux te faire bien attraper.
10:36 - Tu me détestes.
10:38 - Je te dis la même chose.
10:40 N'oublies pas.
10:43 On va avancer ensemble.
10:45 On va se casser ensemble.
10:47 J'ai été avec toi dans les pires moments.
10:49 J'ai pris de nombreux risques pour toi.
10:52 - Pour pure convenance,
10:54 tu es un politique.
10:57 - Celui que tu as besoin.
10:59 Celui que tu as connu seulement de la bonne part.
11:02 Tu ne veux pas que je te montre les autres,
11:06 car tu seras la patronne.
11:08 Mais tu ne me connais pas encore.
11:11 - On ne va pas faire de camarades intimes.
11:19 Tu me fais faire la merde à Dalberto
11:22 et je t'aide à avoir ton bébé
11:24 sans passer de pénuries.
11:26 - Je ne sais pas comment je vais le payer.
11:28 Et c'est très bizarre.
11:30 - Mais tu n'as pas trouvé ça bizarre
11:33 d'être avec un marié, non?
11:35 - Je ne savais pas au début...
11:38 - Ne t'en fais pas.
11:40 La vache originale est là.
11:42 - Qu'est-ce que c'est?
11:44 - Amigas!
11:46 Surprise!
11:48 - Amigas!
11:50 - Mouah!
11:52 - Elles sont belles!
11:54 - Les vêtements de Madrid!
11:56 - Tu sais quoi?
11:58 Je vous salue rapidement.
12:00 - On est très heureux.
12:02 - Quelle belle surprise!
12:04 - Elles sont toutes belles!
12:06 - On a une surprise pour vous.
12:08 - Tu es prête?
12:10 - Oui.
12:11 - Je n'aurais pas pu étudier l'architecture.
12:14 - Qu'est-ce qu'il s'est passé?
12:16 - Tu es la candidate présidente
12:18 de l'Association des femmes unies de San Lorenzo.
12:21 - Chiquitibuna la vie, papa!
12:23 Chiquitibuna la vie, papa!
12:25 Chiquitibuna la vie, papa!
12:27 Chiquitibuna la vie, papa!
12:29 Chiquitibuna la vie, papa!
12:31 - Merci.
12:33 C'est un honneur d'être une candidate.
12:36 - Ne vous en faites pas!
12:38 Venez dans la cuisine!
12:40 - La réunion sera dans la cuisine?
12:42 - Non, pas du tout.
12:44 Je veux juste que vous voyiez ce qu'il y a à manger.
12:47 - Si vous n'aimez pas,
12:49 Theresa nous en fait des ambiguës.
12:51 - Allez-y.
12:52 - Theresa!
12:53 - Oui, madame?
12:55 - Prends les femmes dans la cuisine.
12:57 Tu es la tour.
12:59 - Merci, madame.
13:01 - Elles sont toutes jolies.
13:03 - Je vais vous montrer ce que j'ai préparé.
13:06 - C'est comme un défilé de mode, mes amies.
13:09 Elles sont belles.
13:11 - Tu t'enfermes dans ton lit.
13:19 - Et tu ne sors pas d'ici
13:21 - Ok, je vais me retourner.
13:23 - Tu m'aimes un peu?
13:26 - Oui, je t'aime beaucoup.
13:29 - Je vais voir ma grand-mère,
13:31 le tigre, Zaira et Abael.
13:34 - D'accord, mais on va juste aller un moment
13:37 et on revient.
13:39 Ok?
13:41 - Merci, Marigo.
13:44 - La patronne a commis de nombreux erreurs avec toi,
13:50 mais de cela à ce qu'elle t'aieme tuer...
13:52 - Elle m'a dit que j'aurais préféré mourir
13:55 au lieu de mon frère.
13:57 - Je crois que c'est le douleur qui la fait parler.
14:00 Un jour, elle va se rendre compte
14:03 qu'elle a un fils merveilleux.
14:06 - Peut-être que Joaquina a raison
14:10 et que tu es un peu mal pensé.
14:14 - Oh, nana.
14:17 Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.
14:21 Je veux que tu sois éternelle
14:25 et que tu sois ici pour toujours.
14:28 - Je serai ici pour toujours.
14:31 Je t'aimerai toute ma vie, mon coeur.
14:34 Et je serai toujours ici pour te protéger.
14:38 - Je...
14:41 - Je...
14:43 ...
15:08 ...
15:10 ...
15:39 ...
16:08 ...
16:18 ...
16:37 ...
16:40 ...
16:42 ...
16:47 ...
16:50 ...
16:52 ...
16:57 ...
17:00 ...
17:02 ...
17:04 ...
17:14 ...
17:16 ...
17:18 ...
17:20 ...
17:34 ...
17:37 ...
17:39 ...
17:41 ...
17:43 ...
17:45 ...
17:47 ...
17:50 ...
17:52 ...
17:54 ...
17:56 ...
17:58 ...
18:00 ...
18:02 ...
18:04 ...
18:06 ...
18:08 ...
18:10 ...
18:12 ...
18:14 ...
18:16 ...
18:19 -Préparez le bain, rapide !
18:21 ...
18:23 T'es idiot ou quoi ?
18:25 Réponds !
18:26 -Maldita assassin !
18:28 ...
18:34 -Tu penses que ma mère serait capable de vouloir me détruire ?
18:38 Tu vois que mon frère n'a pas répondu à "oui" ni "non" !
18:42 -Hum...
18:44 -Hum...
18:44 -Je crois que...
18:48 ...cette réponse était un "oui".
18:51 -Dieu !
18:54 -Roberta...
18:57 ...est capable de faire des choses terribles.
19:00 Je ne devrais pas te dire plus, mais...
19:05 ...je t'aime, Léonardo, vraiment, je t'aime.
19:09 -Qu'est-ce que tu sais, Sarah ?
19:13 ...
19:14 -Roberta n'a jamais voulu que tu sois à San Lorenzo et...
19:17 ...
19:19 ...elle a fait tout pour que tu partes d'ici, pour que tu vives à un autre endroit et...
19:23 ...
19:24 ...Léonardo, je suis presque sûre...
19:26 ...que c'est elle qui a provoqué l'explosion où mourait Mauricio.
19:31 ...
19:33 Et si elle a pu faire ça, elle est aussi capable de te tuer.
19:36 ...
19:37 -Maman...
19:38 ...
19:39 -Hé, respire.
19:40 ...
19:41 -Tu n'aurais jamais dû faire ça.
19:43 -Au contraire, je devais l'avoir fait il y a longtemps.
19:47 -Tu serais morte.
19:48 -Peut-être, mais j'aurais fait la justice.
19:51 J'aurais fait payer pour tout ce que tu as fait pour les gens que je t'aime,
19:55 ...
19:56 -Et qui t'en fait l'importance ?
19:59 Tu n'es qu'une putain de servieuse.
20:01 -Une servieuse...
20:03 ...qui sait tout ce que tu as fait,
20:06 ...toutes les vies que tu as détruites.
20:09 Tu as ordonné à tuer Leonardo.
20:11 ...
20:16 -Tes douleurs sont à cause de la perte de ton bébé.
20:19 ...
20:20 -Je ne voulais pas le perdre.
20:22 ...
20:23 J'aurais aimé le faire comme Nicolas, comme mon enfant.
20:27 -Je dois que tu te lèves, que tu te reposes.
20:30 Je vais t'aider.
20:31 -Oui.
20:32 -Je vais te donner une pille.
20:33 -Je n'ai rien fait. Je ne le jure pas.
20:36 ...
20:44 -Emilie, ouvre-moi, s'il te plaît.
20:47 Je vais t'aider, mais je dois que tu m'ouvres.
20:50 Emilie, s'il te plaît. Emilie !
20:52 Emilie, ouvre-moi, s'il te plaît.
20:54 Aïe !
20:55 ...
21:03 -Emilia...
21:06 Comment ne peux-je pas t'aider ?
21:08 ...
21:10 -Je te dis que je t'aide.
21:13 ...
21:15 -Je dois me lever, je dois aider ma fille.
21:18 -Papa...
21:20 -Laisse-moi !
21:22 ...
21:23 -Je comprends,
21:25 mais tu comprends que tu peux t'en soucier.
21:27 ...
21:29 -Tu comprends que je suis un toujours.
21:30 ...
21:32 Pour vous, c'est facile de continuer votre vie.
21:35 ...
21:36 Pour moi, c'est de la merde.
21:38 Je ne peux même pas aller au bain.
21:40 -Papa, vous m'avez toujours dit
21:42 que les Sánchez étaient forts, unis et de la merde.
21:46 C'était une blague ?
21:47 ...
21:48 -Non, mon fils.
21:50 ...
21:51 Je suis fatigué de dire "non" à ta fille.
21:54 -Ralentis-toi.
21:56 -Mais ma fille est à la maison.
21:58 -Pardonne-moi, mon fils.
22:01 Je comprends que tu te sens mal,
22:03 mais ne t'en fais pas, on va la récuperer.
22:06 ...
22:08 -Je vais, je vais.
22:10 ...
22:14 -Papa !
22:15 ...
22:16 -Mon grand-fils !
22:18 -Mon adoré petit.
22:19 ...
22:27 -Sarah,
22:29 dis-moi tout,
22:30 s'il te plaît.
22:32 ...
22:37 -Le jour de l'explosion,
22:39 ...
22:41 je suis allée avec ta mère,
22:43 ...
22:44 et elle ne m'a pas dit
22:45 que j'étais responsable de l'accident.
22:48 ...
22:50 Ce que je suis sûre,
22:51 c'est que je ne savais pas que Mauricio était dans la mine.
22:54 -C'est difficile de croire que ma mère ait pu tuer quelqu'un.
22:58 ...
22:59 Je sais qu'elle a robé,
23:01 et qu'elle m'a maltraité.
23:03 ...
23:04 Mais tu veux tuer, Sarah ?
23:06 ...
23:08 -Je suis sûre.
23:09 ...
23:11 Roberta veut toujours se débrouiller de tout,
23:14 et tu le sais.
23:15 -C'est ça.
23:16 ...
23:18 Comme avec Emilia.
23:19 ...
23:24 Sarah,
23:25 ...
23:28 comment sais-tu tant ?
23:29 ...
23:36 -Je t'aimerais tellement,
23:37 ...
23:40 Je me sens comme si il y avait passé des mois sans toi,
23:43 ...
23:44 -Je t'ai mis de l'espoir,
23:46 ...
23:48 et bien sûr,
23:50 ...
23:55 Mais,
23:56 ...
23:59 ...
24:06 -Ca peut te faire beaucoup de problèmes avec cette femme.
24:09 ...
24:21 -Maman,
24:22 ...
24:25 -Ah, ils ont dormi un moment,
24:28 ...
24:32 -Ta fille,
24:33 ...
24:34 ton père,
24:36 ...
24:39 tu es courageuse,
24:41 ...
24:44 -Vous pouvez compter sur moi pour tout.
24:46 Je le fais avec beaucoup d'amour.
24:48 ...
24:53 -Gael,
24:54 ...
24:55 -Oui, allez-y.
24:56 ...
25:07 ...
25:12 -Tu n'as pas renoncé ?
25:13 ...
25:14 C'est ce que t'a demandé ton père, non ?
25:16 -Oui,
25:17 ...
25:18 ...
25:20 ...
25:22 ...
25:23 ...
25:25 ...
25:26 ...
25:28 ...
25:29 ...
25:30 ...
25:31 ...
25:32 ...
25:34 ...
25:35 ...
25:36 ...
25:37 ...
25:38 ...
25:40 ...
25:41 ...
25:42 ...
25:43 ...
25:44 ...
25:46 ...
25:47 ...
25:48 ...
25:49 ...
25:50 ...
25:52 ...
25:53 ...
25:54 ...
25:55 ...
25:57 ...
25:58 ...
26:00 ...
26:01 ...
26:02 ...
26:03 ...
26:04 ...
26:06 ...
26:07 ...
26:08 ...
26:09 ...
26:10 ...
26:12 ...
26:13 ...
26:14 ...
26:15 ...
26:16 ...
26:18 ...
26:19 ...
26:20 ...
26:21 ...
26:22 ...
26:24 ...
26:25 ...
26:26 ...
26:27 ...
26:28 ...
26:30 ...
26:31 ...
26:32 ...
26:33 ...
26:34 ...
26:36 ...
26:37 ...
26:38 ...
26:39 ...
26:40 ...
26:42 ...
26:43 ...
26:44 ...
26:45 ...
26:46 ...
26:48 ...
26:49 ...
26:50 ...
26:51 ...
26:52 ...
26:54 ...
26:55 ...
26:57 ...
26:58 ...
26:59 ...
27:00 ...
27:02 ...
27:03 ...
27:04 ...
27:05 ...
27:06 ...
27:08 ...
27:09 ...
27:10 ...
27:11 ...
27:12 ...
27:14 ...
27:15 ...
27:16 ...
27:17 ...
27:18 ...
27:20 ...
27:21 ...
27:22 ...
27:23 ...
27:25 ...
27:28 ...
27:30 ...
27:32 ...
27:34 ...
27:36 ...
27:39 ...
27:41 ...
27:43 ...
27:45 ...
27:47 ...
27:50 ...
27:52 ...
27:54 ...
27:56 ...
27:58 ...
28:01 ...
28:03 ...
28:05 ...
28:07 ...
28:09 ...
28:12 ...
28:14 ...
28:16 ...
28:18 ...
28:21 ...
28:23 ...
28:25 ...
28:27 ...
28:29 ...
28:31 ...
28:34 ...
28:36 ...
28:38 ...
28:40 ...
28:42 ...
28:45 ...
28:47 ...
28:49 ...
28:51 ...
28:53 ...
28:56 ...
28:58 ...
29:00 ...
29:02 ...
29:04 ...
29:07 ...
29:09 ...
29:11 ...
29:13 ...
29:15 ...
29:18 ...
29:20 ...
29:22 ...
29:24 ...
29:26 ...
29:29 ...
29:31 ...
29:33 ...
29:35 ...
29:37 ...
29:40 ...
29:42 ...
29:44 ...
29:46 ...
29:48 ...
29:51 ...
29:53 ...
29:55 ...
29:57 ...
29:59 ...
30:02 ...
30:04 ...
30:06 ...
30:08 ...
30:10 ...
30:13 ...
30:15 ...
30:17 ...
30:19 ...
30:21 ...
30:24 ...
30:26 ...
30:28 ...
30:30 ...
30:32 ...
30:35 ...
30:37 ...
30:39 ...
30:41 ...
30:44 ...
30:46 ...
30:48 ...
30:50 ...
30:52 ...
30:54 ...
30:57 ...
30:59 ...
31:01 ...
31:03 ...
31:05 ...
31:08 ...
31:10 ...
31:12 ...
31:14 ...
31:16 ...
31:19 ...
31:21 ...
31:23 ...
31:25 ...
31:27 ...
31:30 ...
31:32 ...
31:34 ...
31:36 ...
31:38 ...
31:41 ...
31:43 ...
31:45 ...
31:47 ...
31:49 ...
31:52 ...
31:54 ...
31:56 ...
31:58 ...
32:00 ...
32:03 ...
32:05 ...
32:07 ...
32:09 ...
32:11 ...
32:14 ...
32:16 ...
32:18 ...
32:20 ...
32:22 ...
32:25 ...
32:27 ...
32:29 ...
32:31 ...
32:33 ...
32:36 ...
32:38 ...
32:40 ...
32:42 ...
32:44 ...
32:47 ...
32:49 ...
32:51 ...
32:53 ...
32:55 ...
32:58 ...
33:00 ...
33:02 ...
33:04 ...
33:07 ...
33:09 ...
33:11 ...
33:13 ...
33:15 ...
33:17 ...
33:20 ...
33:22 ...
33:24 ...
33:26 ...
33:28 ...
33:31 ...
33:33 ...
33:35 ...
33:37 ...
33:39 ...
33:42 ...
33:44 ...
33:46 ...
33:48 ...
33:50 ...
33:53 ...
33:55 ...
33:57 ...
33:59 ...
34:01 ...
34:04 ...
34:06 ...
34:08 ...
34:10 ...
34:12 ...
34:15 ...
34:17 ...
34:19 ...
34:21 ...
34:23 ...
34:26 ...
34:28 ...
34:30 ...
34:32 ...
34:34 ...
34:37 ...
34:39 ...
34:41 ...
34:43 ...
34:45 ...
34:48 ...
34:50 ...
34:52 ...
34:54 ...
34:56 ...
34:59 ...
35:01 ...
35:03 ...
35:05 ...
35:07 ...
35:10 ...
35:12 ...
35:14 ...
35:16 ...
35:18 ...
35:21 ...
35:23 ...
35:25 ...
35:27 ...
35:30 ...
35:32 ...
35:34 ...
35:36 ...
35:38 ...
35:40 ...
35:43 ...
35:45 ...
35:47 ...
35:49 ...
35:51 ...
35:54 ...
35:56 ...
35:58 ...
36:00 ...
36:02 ...
36:05 ...
36:07 ...
36:09 ...
36:11 ...
36:13 ...
36:16 ...
36:18 ...
36:20 ...
36:22 ...
36:24 ...
36:27 ...
36:29 ...
36:31 ...
36:33 ...
36:35 ...
36:38 ...
36:40 ...
36:42 ...
36:44 ...
36:46 ...
36:49 ...
36:51 ...
36:53 ...
36:55 ...
36:57 ...
37:00 ...
37:02 ...
37:04 ...
37:06 ...
37:08 ...
37:11 ...
37:13 ...
37:15 ...
37:17 ...
37:19 ...
37:22 ...
37:24 ...
37:26 ...
37:28 ...
37:30 ...
37:33 ...
37:35 ...
37:37 ...
37:39 ...
37:41 ...
37:44 ...
37:46 ...
37:48 ...
37:50 ...
37:53 ...
37:55 ...
37:57 ...
37:59 ...
38:01 ...
38:03 ...
38:06 ...
38:08 ...
38:10 ...
38:12 ...
38:14 ...
38:17 ...
38:19 ...
38:21 ...
38:23 ...
38:25 ...
38:28 ...
38:30 ...
38:32 ...
38:34 ...
38:36 ...
38:39 ...
38:41 ...
38:43 ...
38:45 ...
38:47 ...
38:50 ...
38:52 ...
38:54 ...
38:56 ...
38:58 ...
39:01 ...
39:03 ...
39:05 ...
39:07 ...
39:09 ...
39:12 ...
39:14 ...
39:16 ...
39:18 ...
39:20 ...
39:23 ...
39:25 ...
39:27 ...
39:29 ...
39:31 ...
39:34 ...
39:36 ...
39:38 ...
39:40 ...
39:42 ...
39:45 ...
39:47 ...
39:49 ...
39:51 ...
39:53 ...
39:56 ...
39:58 ...
40:00 ...
40:02 ...
40:04 ...
40:07 ...
40:09 ...
40:11 ...
40:13 ...
40:16 ...
40:18 ...
40:20 ...
40:22 ...
40:24 ...
40:26 ...
40:29 ...
40:31 ...
40:33 ...
40:35 ...
40:37 ...
40:40 ...
40:42 ...
40:44 ...
40:46 ...
40:48 ...
40:51 ...
40:53 ...
40:55 ...
40:57 ...
40:59 ...
41:02 ...
41:04 ...
41:06 ...
41:08 ...
41:10 ...
41:13 ...
41:15 ...
41:17 ...
41:19 ...
41:21 ...
41:24 ...
41:26 ...
41:28 ...
41:30 ...
41:32 ...
41:35 ...
41:37 ...
41:39 ...
41:41 ...
41:43 ...
41:46 ...
41:48 ...
41:50 ...
41:52 ...
41:54 ...
41:57 ...
41:59 ...
42:01 ...
42:03 ...
42:05 ...
42:08 ...
42:10 ...
42:12 ...
42:14 ...
42:16 ...
42:19 ...
42:21 ...
42:23 ...
42:25 ...
42:27 ...
42:30 ...
42:32 ...
42:34 ...
42:36 ...
42:39 ...
42:41 ...
42:43 ...
42:45 ...
42:47 ...
42:49 ...
42:52 ...
42:54 ...
42:56 ...
42:58 ...
43:00 ...
43:03 ...
43:05 ...
43:07 ...
43:09 ...
43:11 ...
43:14 ...
43:16 ...
43:18 ...
43:20 ...
43:22 ...
43:25 ...
43:27 ...
43:29 ...
43:31 ...
43:33 ...
43:36 ...
43:38 ...
43:40 ...
43:42 ...
43:44 ...
43:47 ...
43:49 ...
43:51 ...
43:53 ...
43:55 ...
43:58 ...
44:00 ...
44:02 ...
44:04 ...
44:06 ...
44:09 ...
44:11 ...
44:13 ...
44:15 ...
44:17 ...
44:20 ...
44:22 ...
44:24 ...
44:26 ...
44:28 ...
44:31 ...
44:33 ...
44:35 ...
44:37 ...
44:39 ...
44:42 ...
44:44 ...
44:46 ...
44:48 ...
44:50 ...
44:53 ...
44:55 ...
44:57 ...
44:59 ...
45:02 ...
45:04 ...
45:06 ...
45:08 ...
45:10 ...
45:12 ...
45:15 ...
45:17 ...
45:19 ...
45:21 ...
45:23 ...
45:26 ...
45:28 ...
45:30 [Musique]