Gioventù Ribelle (2011) [1] Pressez F pour la dignité de l'Italie et de Tifa

  • l’année dernière
Donc, en 2011, le Gouvernement Italien voulait faire de quoi de spécial pour le 150ième Anniversaire de l'Unification de l'Italie, duquel well tu comprendrais c'est quoi sur ma Chaîne. Ils ont donc financé le projet "Gioventù Ribelle", même que l'Industrie de Développement de Jeux Vidéo est/était quasi-inexistant (voir totalement) là-bas, donc ça a mis les choses en motion.

Mais ultimement, que ce soit dû à un manque de fonds ou d'expérience, dû aux résultats, la Démo/Beta de Gioventù Ribelle était ridiculisé pour ses nombreux défauts, ou ce n'est même pas qu'il a des fautes de Design ou des Bugs en masses, mais pouvait-on appeler cela un Jeu tout court? On dirait plus une Démo de l'Engin lui-même. La critique était tellement sévère que le Jeu avait été retiré de l'Internet, et donc seulement une minorité de personnes s'en souviennent encore.

Chose est, j'y avais joué à ce moment, et il était resté dans ma mémoire depuis 2011 dû à son côté zarbi, mais comme un con, je l'avais effacé de mon Disque Dur, ne sachant pas que j'avais éliminé un morceau d'histoire italien. Heureusement, il y avait Sopi, qui a fait quelques Speedruns de Gioventù Ribelle, qui avait posté juste récemment, et je lui ai dit "Omg omg omg, sais-tu où c'est?!?", et il m'a personnellement envoyé l'Installer du Jeu, ce qui était vraiment gentil de lui.

Donc, je vous montre enfin ce que l'Italie veut que tu oublies.

J'aurais pu y jouer pour justement le 17 Mars, pour coincider avec le 161ième Anniversaire, mais le Speedrun était légèrement plus tard, donc j'aurais été en retard de toute manière, et ce n'était qu'une énorme coïncidence que j'ai repensé au Jeu en moins d'un Mois après ses Vidéos.

La Chaîne de Sopi au passage: https://www.youtube.com/channel/UCOMfErcgKPnBUim86AKEDxg
Transcript
00:00 Il y a une heure, j'adore ces deux icônes là sur mon desktop, mon bureau, on peut même
00:08 pas voir parce que c'est ça, ils sont juste une couleur plate pis ils se font avec mon
00:12 arrière-plan.
00:13 C'est génial ça.
00:15 Mais bref, ok.
00:16 Allô tout le monde, c'est encore moi.
00:19 Donc aujourd'hui c'est un jour très spécial, autre une certaine festivité.
00:25 Une festivité nationale, je devrais dire.
00:28 Mais ok, à autre ça, bon ben en fait, le jeu que je vais vous montrer, en fait, je
00:36 l'ai connu en 2011, mais le jeu n'a jamais sorti de ma mémoire, mais juste récemment
00:47 il y a eu un nouveau développement, il y a eu un changement, ma situation, pis voir
00:53 ok c'est quoi le jeu que je vais vous montrer.
00:55 C'est Gioventu Rebell, pis ouais en fait je vais traduire avec ça, pis ouais ça se
01:02 traduit à Rebel Youth, qui est comme la rébellion de la jeunesse, non non, Youth c'est comme
01:08 la jeunesse, mais je sais pas si ça se traduit bien.
01:11 Mais ok, c'est en fait un FPS qui était dédié pour le 150e anniversaire de l'unification
01:18 de l'Italie, le 17 mars 2011, ouais.
01:23 Donc ouais, c'était le 150e, pis le jeu vidéo a été développé par, bon ben, eux
01:30 autres, ouais, je vais revenir à ça, mais ça a été fait avec la collaboration de
01:34 la présidencie du Council des ministres et de l'Institut de l'histoire de la Risorgimento
01:41 Italienne.
01:42 Donc yeah, le gouvernement était dans ce projet là, c'est ça ce qu'il y a de fou.
01:47 Pis en fait faut savoir qu'à l'époque, en Italie, y'avait pas vraiment de compagnie
01:55 dans le jeu vidéo, c'est ça, le domaine du jeu vidéo c'était comme, ça se résumait
02:03 juste à juste comme y'a des jeux vidéo d'autres parts pas mal, mais c'est ça,
02:08 avec ce jeu là, c'est ça, ils voulaient vraiment faire un jeu vidéo dans l'Italie.
02:12 Donc ok, ça c'est cool, n'est-ce pas là.
02:16 Pis ok, un prototype du jeu vidéo a été présenté le 23 avril 2010, ouais ok, en
02:22 tant qu'une preview.
02:23 Pis dans cette occasion là, le projet a été illustré au Président de la République
02:30 et son nom est Giorgio.
02:32 Bon ok, là tu comprends le mime de merde que j'essaie de faire là.
02:41 Mais ok, lui il avait aussi testé dans la preview, pis ok, après ça, le 15 mars 2011
02:50 au Musée Maxi de l'Art Contemporaine, yeah c'est de l'art, ok, la présentation officielle
02:57 a pris place avec la présence de la Ministre de la Jeunesse et son nom est Giorgio.
03:03 Non ok, whatever, là tu comprends, whatever.
03:07 C'est bizarre quand même les deux noms coincides là.
03:12 Mais bon, ok donc ouais c'est ça, deux bonhommes du gouvernement, dont le Président,
03:19 ouais c'est ça, ils ont testé le jeu, pis ouais c'est ça, il y avait une présentation
03:24 le 15 mars, je sais pas si la présentation était publique ou seulement fermée aux gens
03:29 disons importants.
03:30 Mais bref, ok, le 17 mars 2011, c'est ça, ils ont enfin sorti le jeu, pis c'est ça,
03:39 tout le monde pouvait le télécharger.
03:40 Toutefois faut savoir que, je pense au moment où ils ont lancé le jeu, non attend un peu,
03:48 ah c'est parce que je vais pas trop baisser dans la page là, mais c'est parce que, il
03:53 y avait, voyons, il y avait un événement comme quoi il y avait eu une inondation aux
03:59 alentours de, où est-ce que les serveurs qui permettaient de downloader le jeu là,
04:04 ils étaient là, pis c'est ça, ça avait empêché les gens de downloader.
04:07 Mais bref, I guess l'événement a pris place quand même le 17 mars.
04:11 Mais ok, la fin c'est que, like, ouais c'est ça, je crois l'avoir dit, c'est ça, oui
04:18 je l'ai joué ce jeu là, mais la fin que j'ai faite comme un con, c'est que je l'ai
04:24 effacé de mon disque dur.
04:25 Pis voilà, la fin c'est que, bon ben, ok ça c'était un lien qu'il y avait sur ça,
04:33 I guess c'était ça, yeah c'est ça, c'était ce lien là, mais ouais, il mène à rien,
04:40 pis là après, regarde, le gouvernement italien, c'est ça, ouais, la page peut pas être trouvée,
04:45 pis voilà, c'est ça, il y a pas mal de pages qui sont comme genre, comme qu'on peut seulement
04:51 retrouver avec Wayback Machine, donc c'est ça.
04:54 Le jeu vidéo était pas mal perdu pour un, ben disons perdu pour un sacré barbot, ben
05:00 je dis ça là, mais comme le but que j'essaie de dire là c'est que bon ben, I don't know,
05:05 un jeu italien c'est pas comme si c'était, you know, hyper, comment dire, c'est pas comme
05:11 si tout le monde connaissait ça, c'était plus les gens de l'italie qui en parlaient
05:15 d'eux, mais c'est ça, comme les gens comme moi en Amérique du Nord, on entendait très
05:20 peu parler d'eux, pis wow, c'est ça, c'est comme, I guess c'est à cause de ça que ouais,
05:25 c'est ça, j'avais jamais retrouvé le jeu, parce que c'est ça, ouais, j'ai effacé
05:28 mon disque dur, pis j'ai jamais pu le retrouver, c'est ça, je voulais pas me fier à cette
05:33 loche, donc j'étais comme, mon dieu, je vais jamais être capable d'y jouer, pis je voulais
05:38 vous le montrer, les gars, c'est quand même un morceau important de l'histoire de l'Italie!
05:42 Toutefois, toute chose était pas perdue, parce que c'est ça, j'avais, c'est ça,
05:46 t'as raison, j'avais cherché comme à propos du jeu, pis c'est ça, j'avais vu un speedrun
05:50 avec des mutations on, pis c'était, ouais, le 25 mars 2022, donc là, c'est ça, j'ai
05:56 dit, oh my god, oh my god, oh my god, j'ai pensé que le jeu était perdu pour plus de
05:59 10 ans, pis c'est ça, j'étais comme genre, hey, hey, tu pourrais me pointer à la bonne
06:05 direction, pis wow, en fait, yeah, il m'a envoyé un email à mon gmail, en fait, je
06:10 sais pas comment il a fait pour trouver mon gmail, I guess il l'a trouvé parce que c'est
06:14 ça, j'ai un lien sur mon Google Drive, I don't know, le Google est bizarre, mais bref,
06:19 il m'a envoyé l'email, pis yeah, je me suis enfin réuni avec ce jeu-là, après tout
06:26 ce temps-là, oh my god, c'est ça, encore, je voulais tellement y jouer durant tout ce
06:31 temps-là, mais ouais, so anyway, sans plus attendre, Giovan Turribelle!
06:44 Sur Unreal, on sait que lorsque les jeux sont sur Unreal, ils sont des jeux de malade, ok,
06:49 yeah, on se voit que ça c'est un jeu hyper sérieux, ok, pis, yeah, le Unreal Development
06:59 Kit, on peut jouer en multijoueur, Giovan Turribelle, ça c'est cool, mais ok, bon ben,
07:09 les mutations en question, bon ben, ok, chose à savoir, c'est que, ok, tu vois toutes
07:14 ces maps-là, aucun d'entre eux marche à part map A, donc ouais, pis ok, les settings,
07:22 bon ben, I guess je vais mettre le niveau de skill des bots à, comme des demi-dieux,
07:30 pis le nombre d'adversaires, bon ben, I guess je vais le mettre à 16, c'est-tu comme dans
07:37 Serious Sam 4 où est-ce que c'est comme un multiplicateur? Oh my god, ça serait génial,
07:41 n'est-ce pas, là? Donc, yeah, c'est pas mal tout, donc on va jouer à un death match,
07:50 match à mort, donc ok, commençons Giovan Turribelle! Il y a deux manières d'utiliser
07:57 le rocket launcher, ok, c'est-tu le cas? Wow. Wait, quoi? No, wait a minute. Hein? Non,
08:13 attends, quoi? Non, ça dit que j'ai eu god mode, mais non, ben, ben non, quoi? Pourtant!
08:25 The "you damage power" va augmenter grandement tes dommages. Oh. Ah, voyons, c'est vrai.
08:31 Non, excuse-moi, c'est parce que j'essaye de loader Kuni...
08:35 Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni...
08:40 Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni... Kuni...
08:40 I don't know. Mais bref, ok, map A, remettons tout comme avant, ouais.
08:51 Yeah, t'es en voilà, là. Mais c'est ça, j'ai pas de mutation, mais là, j'étais en god mode.
08:57 Ok. Qu'est-ce que va te protéger? Wow, yeah, c'est un peu ça que c'est servi pour.
09:04 Mais pourquoi j'ai god mode? Ah, et puis là.
09:10 I guess c'est juste ça, être italien, c'est ça, t'as juste god mode. Bon ben, ouais.
09:17 Bon ben, oh. Wow, c'est un beau paysage. Hello les gars!
09:32 I guess ils ont vu pourquoi ils se sont battus pour.
09:44 Puis, yeah, là. Non, je sais pas pourquoi leur bûche est transparente comme là.
09:52 Mais ouais, ils ont la même gueule. Puis, you know, what the fuck? Pourquoi il y a juste une
10:01 botte bleue? Why? Voyons, ça va-tu? T'as-tu mal au cou? Oh non, ok, il m'a fait... Non, ok, ça va,
10:12 ça va. Bon ben, il y a des chevaux là, mais... Oh, hey les gars! Attendez, je vais vous voir.
10:18 Oh, il y avait une ficelle là. Oh, whoops. Ça se regarde pas bien, on dirait des gens importés,
10:31 ça. Ben ouais, regarde, il a un moustache, c'est vrai, c'est une personne importante.
10:36 Par exemple, yeah, il a l'air choqué. Mais encore, regarde, tout le monde a les bonnes
10:44 bottes, mais lui... Pourquoi ceux-là, ils ont des bottes bleues? Like, why? Oh, hey, oh no.
10:53 Ah ben là, je peux pas interagir avec le décor. Regarde, ils ont une botte bleue,
11:01 like, c'est quoi la pire? Ben c'est une des bottes de caoutchouc. Bon ben,
11:09 les gars, allons voir les chevaux.
11:13 Yeah, regarde. Ouais. Des chevaux invincibles!
11:26 Est-ce que je peux grimper sur un? Oh. Ouais, je pense que ça va pas marcher, là.
11:34 J'ai essayé de le faire comme Zelda Twilight Princess style,
11:40 mais ouais, ça va pas marcher. Oh wow, ben ouais. Valor?
11:49 Alors là, ok. Ça, yeah. Ouais, ok. Ça, yeah, ok. C'est quoi qu'on peut faire? Bon ben ouais,
12:00 on peut... I guess, ouais. On a deux armes, ouais, qu'on peut switcher avec quatre. Je sais pas
12:07 pourquoi quatre, là, mais bref, on va voir. Mais on peut sauter, oui, mais on peut faire un double
12:12 jump. Ouais. Yeah, notre bonhomme fait ce bruit-là, là. Allons, non. Pis ok,
12:24 qu'est-ce d'autre qu'on peut faire? Bon, on peut presser F pour payer respect à notre soldat qui
12:29 est mort. Mais non, il fait semblant, là. Donc, yeah. Bon ben, ok, I guess, on peut continuer.
12:43 Mais ouais, c'est pas mal tout ce qu'on peut faire. Ok. Ah, on peut aussi se baisser, là,
12:49 ramper en clôture, là. Donc, ouais. J'ai un peu la sensibilité de la souris, là. C'est un petit
13:02 peu tannant. Ok, là, quelque chose, c'est que... Wow. Ok. Le jeu a lagué assez quand j'ai passé
13:10 à travers l'échelle, là. Mais ok, je sais que... Parce que mon ordi est, comme, you know, assez
13:17 récent, là. You know, 2018, là. Ben, c'est ça. C'est comme... Cette partie-là, elle load assez
13:23 vite, là. Mais je sais qu'il y en a que leur ordi ne loadait pas cette partie-là assez vite, là.
13:28 Donc, ouais. Ils pouvaient, you know, rentrer dans cette zone-là avant qu'ils ne s'éloadent.
13:34 Ok. Bon ben, attention. Je sais qu'il y a des ennemis aux alentours. Il y a des ennemis.
13:42 Wow. Ok. Ah. Ah non, j'ai été vu! Oh hey, ok, j'ai trouvé des munitions, là.
14:05 Wow. Wow. Ok, attends un peu, là. Je vais te déplacer. Oh. Oh my god, il y a de l'intelligence
14:16 artificielle, là. Apparemment, ok, t'es un peu trop à... à roller, là, putain. Wow. Ok, fine.
14:22 Neon Henchman a tué le joueur. C'est comment il a fait pour savoir mon nom? Comme, c'est où
14:29 qu'il est, là? Ok, t'invites, là. Ok. Allez, on va se battre, mon homme! Wow. Voyons. Allez.
14:49 Allez, je vais te... Yeah! Ok, j'ai... Ok. Ah, ça va, tu t'es bien battu, mon homme. Ça va,
14:56 je vais te laisser en vie, là. C'est honorable, là. Wow. Ok, I guess, ouais. Ah non, d'autres
15:05 ennemis. Ok, you know what? Ok, ceux-là, ok, lui, il a un chapeau comme un soldat, mais lui,
15:11 on dirait qu'il a un chapeau comme quoi il est important. Mais regarde, lui, là,
15:15 ils lui ont donné un chapeau bleu. C'est pas sympa, là. Ah, wait, what? Attends, tu peux le
15:22 tuer? Oh my God! Mais, je savais même pas! Mais là, là, yeah, le mondie gars, là, t'es
15:34 chien sale. Mais, wow, yeah, I guess, avec le gun mode, là, j'ai rien à m'inquiéter, là.
15:45 Like, wow, y'a-tu un secret? Bah, non, y'a rien. Ok, donc, où c'est que j'allais avec ça, là?
15:57 Ben, I don't know. En fait, t'entends ça, mais ceci en fait les bruits d'un fusil laser dans le
16:09 Unreal Tournament. Ils ont pas changé ça. Je pense même mon Nikon en bas à droite,
16:15 là, c'est justement le fusil laser. Donc, ouais, par exemple. Ok, tu vois comment,
16:27 ouais, mon bonhomme, il recharge l'arme? Ouais, toutefois, presque sur le clic droit,
16:33 j'ai même pas, y'a même pas l'animation pour le recharger. Ok, ben ouais, c'est ça,
16:42 regarde. Mais ça, mon bonhomme, il le recharge pas lorsque je fais clic droit, alors qu'avec
16:48 clic gauche, ouais, c'est ça, y'a l'animation. Pis, bonne même pour le pistolet. Ça, c'est,
16:54 y'a un clic gauche, mais ça, c'est clic droit. Ah, I don't know, là, je sais pas pourquoi y'a
17:00 cette différence, là. Ok, bon, ben, y'est où, là? Oh, hey, le plan. J'ai trébuché, là. C'est
17:10 assez vaseux, ici, là, donc mon pied s'est empilé, là, dans le sol. Oh, wait, what? What the fuck?
17:17 Wait, what? Hum, ouais, regarde, tu peux assumer que moi, je tomberais ici, là. Pis, j'ai pas
17:27 envie de faire ça, là. Pas tout de suite, au moins, mais ok, ok, j'ai, j'ai... Wait, hey!
17:33 Hey, le jeu! Hum... Ben, attends, là. C'est-tu parce que je suis pas venu 17? Ouais, ça a lagué
17:44 un peu, ça a-tu marché? En fait, je sais pas pourquoi, mais... Ok, ouais, c'était ça,
17:50 ben, j'ai... Ok, en fait, parce que j'ai... Whoops, on est en... Voyons. Ok, parce que j'ai pas...
17:57 Ok, j'ai passé par là, en place de là, donc le stage a pas loadé. Ben, qu'est-ce que
18:03 j'essaie de dire, c'est que lorsque je presse F, pendant que je vais sur le trou, mon ragdoll
18:09 il freeze. J'ai aucune idée pourquoi. Wow. Pis, ouais, t'entends ces bruits, là? C'est ça,
18:21 notre personnage n'est pas humain. Non, attends. Oh, un joueur a mouru. Ok. Un peu stressant,
18:34 mais... Ok. Ok, là, faut que je change un peu de tactique, là. Oh my god. Oh yeah, bon ben,
18:44 hey, là, j'ai l'avantage, là. Ben, ben, hey! Hey! Une petite arme de paquet de seuil.
18:58 Hey. Oh wow. Hein. Voyons. You know, ça reflète bien l'Italie, là, regarde, là, c'est ça,
19:07 ils ont des toits qui sont faits avec comme une échiquier bleue et grise, pis il y a même
19:12 des arbres qui poussent sur ces échiquiers-là. C'est pas... C'est comme si je serais, là,
19:20 comme 150 ans en arrière. Bon, en fait, 161 ans, rendu à ce point-là. Hein, voyons.
19:27 Hey! Oh non! Oh ben, là, là, hum... Hum... Wow. Ouais. Ben, ouais, c'est pour ça, là,
19:44 que tu vas pas, you know, hum, hum, mourir comme ça, là, c'est parce que, ouais, ça
19:49 arrive. En fait, c'est peut-être pour ça qu'ils ont mis "Gun mode", là, c'est à cause
19:52 de ça. Mais c'est pas, là... Mais non, excuse-moi, c'est parce que... J'ai relégé quelque chose,
20:01 mais... Ok, ouais, ok, double tapis, là, les directions. Yeah, ça me fait déhacher.
20:09 Ok, je savais pas ça. Attention, les gars, tackle! Tackle! Ah ouais, c'est vrai, vous
20:20 êtes intangibles, hein? Ah ouais. Mais bon, ok, comme je l'ai dit, je pense que je vais
20:27 garder le pistolet pour, euh, je sais qui, là. Mais, euh, ouais, c'est... C'est un petit
20:35 peu chiant, là. Oh my God! Excuse-moi, mon homme, là. Trébucher sur les escaliers, ça
20:43 doit faire mal. Donc, ouais. Mais ouais, c'est ça, excuse-moi, c'est parce que j'ai déhaché
20:50 vers le vide, là, parce que je savais pas que double taper, là, ça me faisait ça.
20:55 Ah, regarde, tout le monde est heureux, là. Encore... Hey, I guess c'est comme ça, ça
21:00 se passe en Italie, là. Mais ouais, c'est ça, regarde, c'est digne, comme... Ben ouais,
21:08 c'est ça, en Italie, c'est ça, les toits, là, sont en échec bleu et gris. Wow. I guess
21:16 je peux tuer du monde, là, I guess, là. Ouais, wow. Wow.
21:42 Wow. Wow. Je te dis, les Italiens, là, leur guerre était tombée, là, fucking, you know
22:00 intense, là. You know? C'est ça, le gars, là, qui dit, là, comme First Blood, là,
22:07 qui dit, là, le killing spree, là. Bon, ben, allons dans... Oups. J'ai trébuché sur
22:16 l'échelle. Non, encore, pourquoi est-ce que lorsque je suis sur des trous, ça me freeze?
22:23 Hey! Putain, merci. Ah, y'a rien. Bon, ben, bye-bye, bonhomme. Oh, my God. C'est le dernier
22:49 niveau. J'ai deux balles pour mon pistolet. Ok, ça va, là. Oh, my God, c'est le pape!
23:03 Tu vas payer pour t'épécher! Hein? Oh. Ok, tout le monde a mouru, ok. I guess. Bon, ben,
23:15 c'est la fin du jeu. Ben, ouais, tu vois le pape, là, pis ça te ramène, là. Yeah, bon,
23:23 ben, c'est pas mal, ça. Y'a-tu autre chose que je peux montrer avec ce jeu-là? Bon, ben,
23:31 oui, c'est drôle, ils ont fait un ragdoll. Y'a quelque chose avec ce ragdoll, là, c'est
23:38 comme... Oh yeah, c'est ça, là, c'est comme, regarde, là, mais lorsque je vais dans ça...
23:45 Ow. Ouais, pis, ouais, tu vois le bras, là? Ok. Oh. Ok, j'ai mouru. J'ai mouru. Ben, attends
24:02 un peu. Attends, là, là, j'vais récupérer mes armes ou mon pistolet, ben, mon rifle,
24:08 ma carabine, attends, là. Mais, ok, lorsque je me mets dans une position comme ça, regarde.
24:12 Hein? Ah, non, ça a pas marché. Hein? Hey, elle est le jeu, là, tu faisais ça tantôt,
24:19 là. Bon, c'était pas aussi intéressant que je pensais, là, je sais que... Y'a-tu d'autres
24:26 raisons? Y'a des particularités bizarres, là, c'est-à-dire que t'es relevé, là, dans
24:30 un endroit... Dans un endroit restreint comme ça, là. Hey! Comment on fait quelque chose
24:38 de drôle, là? Arrête de te faire une concussion, là, ok? Hey! S'il te plaît, le gars. Mais,
24:51 regarde, comment je fais pour mourir comme ça, la crème? Ben, ok, peut-être que je
24:56 me casse le cou, là, mais... Mais, come on! Tiens, là! Ok, là, t'as vu, là, tu vois?
25:04 Là, mon bonhomme essaie de se relever, on dirait qu'il y a beaucoup de physique qui
25:08 essaye d'arriver, pis, hum, yeah, j'suis éjecté hors de là. Ok, au moins, on l'a vu, ok, là.
25:20 Non, non, ok. C'est génial comment je peux faire un dash, là, pis y'a non personne, là.
25:26 C'est juste ces bruits-là et tout, là, que j'adore. Oh my God! J'ai foncé sur ce poteau,
25:40 là, pis j'ai mouri, crème! Faites attention, les gars, vous êtes dans la rue, ça c'est...
25:45 Si vous regardez pas où vous allez et que vous vous fessez dans un poteau, vous pouvez
25:48 mourir direct, crème!
25:50 Ok. Pis, hum...
25:57 Étrangement, c'est consistant, ce poteau-là, qui me tue, like, what the fuck?
26:02 Fait que c'est ça que je comprends pas, c'est ça, j'ai juste pensé "Ok, je vais me fesser
26:07 après un poteau", mais non, ça tue à chaque fois! J'suis comme "Ok, why? Pourquoi ce poteau-là
26:14 il tue?" Pis non, là, si tu t'approches, là, non, ça tue pas, c'est vraiment lorsque
26:19 tu te fonces dedans.
26:21 Ouais, anyway, y'a-tu une autre place où est-ce que... Y'a non, je peux...
26:26 Voyons.
26:28 Ouais, c'est ça, me fesser la tête pendant que je descends les escaliers, ouais, c'est
26:35 ça, ça me tue.
26:36 Bon, ben, hum... Yeah.
26:42 C'est vraiment, y'a juste une autre chose que, non, j'pourrais faire, là.
26:45 Attends, combien de bonhommes qu'il y a?
26:48 Donc, c'est ça, ok, j'vais mettre grosse tête, qui augmente la taille de ma tête,
26:52 là, avec le plus de kills que j'ai.
26:54 Ok, ben, faire des meurtres, là, va ralentir le temps, ok.
27:01 La gravité basse, ok, ouais.
27:03 Et super berserker, j'me tirerais à pleine vitesse.
27:08 Ok, génial.
27:10 Hum... Oh!
27:12 Le limit de score.
27:13 Regarde, j'vais le mettre à 25.
27:16 Yeah, yeah, c'est ça, là.
27:17 C'est parce que, bon ben, oh yeah, pis mettre la bonne map parce que Astre, bon ben, regarde,
27:23 j'ai envie de voir, non, comment loin on peut aller avec ça, là.
27:26 Yeul.
27:32 Comme en Italie, là.
27:38 Ouais, écoute, you know, Mario...
27:40 Super Mario, il est italien, ok.
27:43 Donc, j'pense que c'est dans le sang, là, que les italiens, ils sont juste vraiment bons à sauter.
27:47 Wow, hey, j'peux même contrôler mes sauts pendant que j'suis dans les airs,
27:54 like ça, c'est fucking cool.
27:56 Comme Mario, justement.
28:00 Comme y'a pas d'inertie, tu peux te contrôler.
28:02 Bon ben...
28:07 Au revoir, tout le monde.
28:09 Oh!
28:13 Ouais!
28:16 Yeah!
28:19 Oh my god, la gravité!
28:23 Mais ouais, tu vois ça, là, mon bonhomme, sa tête augmente,
28:31 c'est que oui, c'est ça, la mutation.
28:34 Oh.
28:35 Hein?
28:36 Oh.
28:37 Hey.
28:38 Hey, les gars.
28:39 Ah, quoi?!
28:42 Wait, quoi?
28:45 Hey!
28:47 Quoi?
28:48 Wow, ok, j'ai... j'ai mon rue.
28:52 Des fractures.
28:54 C'est pas cool, là, le fait que ça ralentit, là.
29:03 Multi-kill!
29:05 Oh yeah, pis tu vois ça depuis tantôt, pis...
29:08 Ok, ça c'est une drôle de botte de foin, là.
29:11 Mais ouais, tu vois ça depuis tantôt, là, mais...
29:14 Yeah, c'est ça, lorsque je les tue...
29:16 Oh wait, what?
29:20 Non, attends!
29:21 Ah non, il a resté là, lui!
29:23 Mais ouais, ils disparaissent dans le néant, souvent.
29:30 Fait que c'est ça, je sais pas pourquoi ils disparaissent.
29:33 Double kill!
29:39 Multi-kill!
29:42 Yeah!
29:43 Donne-moi tes munitions, là, j'en ai besoin.
29:47 Mais c'est-tu vraiment ça, que lorsque je vais à l'arrière de la maison, là,
29:52 ça load pas, là?
29:54 Ah wait, descendre l'échelle, moi.
29:57 Mais ouais, c'est ça, ça load pas lorsque je passe pas par là.
30:01 Ça me rappelle un gars, là, comme genre,
30:07 il a passé au-dessus de sa porte, là, de cour, là, comme, disons...
30:12 Ben ouais, c'est ça, il voulait...
30:14 I guess, il voulait parker sa moto, là.
30:17 Mais ça, il a passé par-dessus la barrière, pis...
30:21 Voyons.
30:23 Il a ouvert la barrière, mais il a repassé au-dessus de sa barrière pour rejoindre sa moto.
30:29 Pis c'est ça, les gens, ils ont dit...
30:31 Ouais, il a refait ça, parce que c'est ça, c'est une "sequence break",
30:34 c'est ça, ça va, you know, glitcher la cutscene.
30:37 Donc, ouais, c'est ça, ils ont peut-être...
30:39 I guess, les Italiens, ils ont ça associé, là.
30:42 Bon ben, I guess, je vais tuer le plus de monde que je peux, là.
30:47 Rampage!
30:51 Double kill!
30:52 Multi kill!
30:54 Mega kill!
30:56 Ultra kill!
30:58 Oh my god!
30:59 Dominating!
31:01 Monster kill!
31:04 10 kills remaining!
31:06 Monster kill!
31:10 Oh my god!
31:11 MONSTER KILL!
31:13 Arrête de dasher!
31:15 C'est ça, mon bonhomme, il arrête pas de dasher, là.
31:19 Bon, ok, tiens.
31:21 Mais tu vois ça, avec le pistolet, pis le jeu qui ralentit...
31:26 My god, là, je vois ça comme dans la guerre, là, pour l'unification de l'Italie, là.
31:30 Oh my god.
31:32 Bon ben, I guess, il y a assez de personnes pour que, you know, je puisse, you know, gagner le match.
31:39 Parce que l'autre fois, c'est juste le pape qui m'a renvoyé au début du jeu.
31:46 Moi, je suis un... je veux pas être...
31:49 Multi kill!
31:51 Mega kill!
31:53 Bon, ok, t'es le dernier!
31:56 Meh.
32:02 Damn it.
32:03 Non, c'est pas...
32:04 Wow, I guess d'un côté...
32:06 Oh wow, t'es timbre, là, tu vois ma tête, là.
32:14 Oui!
32:16 C'est bizarre, là, mec.
32:30 Bon.
32:37 I guess, là, à ce moment-là, je veux juste voir à quoi ça a l'air, en haut, là.
32:42 Mais...
32:44 Ah ben là, là, il y a pas de luminosité lorsque je tire!
32:47 Ben là, là, c'est pas comme dans Serious Sam, là.
32:50 Ah wow.
32:55 Anyway, ok, je voulais juste voir à quoi... vous montrer à quoi ça a l'air lorsqu'on gagne à ce moment-là.
33:00 Donc, ouais, c'est ça. Je veux au moins vous montrer l'état, là, comment est-ce qu'on gagne.
33:10 Ah ouais, c'est ça, je comprends pas.
33:12 On a l'icône du revolver en bas à droite, là, ça commence.
33:15 Mais, rendu dans le jeu, c'est ça, ça devient juste le fusil laser.
33:20 Ah wow.
33:22 Ouais, pis après ça, juste ces deux, là.
33:26 Yeah, j'ai gagné!
33:30 Yeah!
33:31 J'ai gagné!
33:32 Pis mon bonhomme, il est vraiment excité à propos de ça.
33:34 Non, attends, c'est juste un bonhomme qui dit ça, là.
33:37 Non, attends, c'est juste un bonhomme qui dit "spawn pas".
33:40 Ok.
33:41 Mais ouais, t'as vu ça depuis tant...
33:43 Wait, what?
33:44 Ok, c'est qui, ce gars-là?
33:46 Mais ouais, tu vois que mon bonhomme, là, c'est...
33:49 T'as vu durant tout ce temps-là, mais son bras, il arrête pas de faire ça.
33:52 Je sais maintenant que je pense, peut-être que juste...
33:55 l'emplacement pour son bras, il est juste en dehors de l'imitation de son modèle.
34:03 Mais ouais, tu vois durant tout ce temps-là que son bras, il arrête pas de faire ça.
34:07 Mais bref, attends, là.
34:09 Wow, yeah, là.
34:20 Bon, ben, temps de faire une sieste.
34:23 Wow.
34:25 Non, non, I guess ça va, là, faire une sieste comme ça.
34:29 Pis...
34:31 Ah, ok, là je me suis rappelé, c'est pas Marcus Fenix, là, dans ces tas de chargements-là?
34:37 Mais, oh wow.
34:42 C'était...
34:43 Giovan to rebel.
34:45 150 ans pour ça.
34:48 Non, là, c'est juste...
34:52 Wow.
34:53 Tu comprends fait, mais moi...
34:57 C'est juste... le gouvernement s'est impliqué dans ça pis c'est ça le résultat.
35:02 What the fuck?
35:04 Bon, ben, ok, c'est quoi les autres affaires sur ça, là? Bon, ben...
35:08 Ah yeah, bon, ben, ouais, c'est vrai, I guess j'ai pas dit ça, mais ouais, c'est ça, il m'a baigné, là, durant ma fête.
35:16 Donc, yes, c'est pas génial.
35:19 Le 5 avril, là, ouais, c'est génial.
35:23 Mais ok, c'est quoi les autres affaires? Bon, ben...
35:26 Y'avait eu de la controverse avec ce jeu, là.
35:29 Des doutes à propos du jeu vidéo pour le 150e anniversaire.
35:33 Donc, ouais...
35:37 L'opération devrait être complétée dans la première moitié de 2012.
35:46 Non, attends, quoi?
35:49 Ah non, attends, c'est à propos de quelque chose d'autre, là, quoi?
35:53 Je pensais que c'était en rapport avec Rebellious Youth.
35:57 Mais ok, ok, you know, ça c'est un article que j'avais vu il y avait hyper longtemps, là, c'est ça, c'est de Structoid, 11 ans plus tôt, là.
36:04 Puis, est-ce que ce shooter italien est aussi pire que Big Rigs?
36:10 Puis, yeah, y'avait des vidéos de tout ça.
36:13 Mais, c'te vidéo, ouais, vidéo, là, ouais, c'est ça, j'arrête pas de le regarder, comme, disons, annuellement.
36:18 Donc, ouais, c'est une des raisons pourquoi ce jeu-là, il a jamais sorti de ma mémoire.
36:22 Mais ouais, y'en a qui en parlaient, là, pas mal de ce jeu-là, puis, ouais, en fait, l'histoire, là, du, le récit, là, du jeu vidéo désastreux, là, promu, promouvé, là, ouais, par le ministre de la jeunesse pour le 150e anniversaire de l'unification de l'Italie.
36:40 Puis, en fait, ils ont dit, là, que c'est comme, genre...
36:46 Y'a plusieurs erreurs historiques à contre-revolver dans les mains de... du Bersaglieri.
36:53 Et, de temps en temps, nous avons des scènes surréelles, comme, euh, le pointer, là, le fusée, ça, dans la face du pape.
37:01 Donc, apparemment, ça a causé de la controverse contre le tirer de pape, là.
37:05 Mais ouais.
37:07 Ouais, puis voilà ce que je... ben, ben, c'est ça que je veux dire avec, euh, non, euh, "Pas loader la map", là, c'est comme, yeah.
37:14 Yeah.
37:17 Donc, c'est ça, les gens, ils se retrouvaient avec ça, lorsque, là, leur ordi était pas assez performant pour ça.
37:25 Non, mon ordi, il doit être assez performant pour rouler ça, tu penses, serais-tu?
37:30 Mais, euh...
37:31 Yeah.
37:33 Oh, my God.
37:35 Bon, puis après quoi, c'est ça, là?
37:37 Ça, ça veut dire, euh...
37:43 Ok.
37:45 Le... le jeu vidéo retiré, donc, euh, moins.
37:49 Ça...
37:55 Yeah.
37:56 Le... le jeu vidéo, euh...
37:59 Il a fait pas mal faillite, là.
38:03 Ouais, c'est même pas qu'il se faisait de l'argent avec, là, mais...
38:06 C'est ça, à cause, là, de la réception vraiment négative, c'est ça.
38:10 C'est pour ça que le site web, là, c'est ça, il a en fait fermé, I guess, ouais.
38:16 C'est ça, ils ont fermé le site web parce que c'est ça, c'est comme, là, à cause de la réception négative, c'est ça, c'est comme, là...
38:21 Ils ont juste abandonné le projet.
38:23 Donc, yes, c'était presque la fin de... de ça, toutefois.
38:32 Enfin, j'ai... j'ai su quelque chose d'autre.
38:35 You've been to Rebell, encore, mais ouais, XX...
38:39 Oups, ouais.
38:40 Ben, je...
38:41 Ah non, double X, ça sonnerait mieux comme ça, mais bref.
38:44 La Breccia.
38:45 I guess, c'est ça, là, ouais.
38:47 Pis c'est ça, c'est un jeu en 2012.
38:49 Parce que c'est ça, la fin...
38:51 Il y a eu deux équipes différentes qui ont fait deux projets différents.
38:56 Donc celui-ci, c'est le deuxième.
38:58 Mais celui-ci aussi, il a été abandonné éventuellement.
39:02 Donc...
39:03 Donc, ouais, mais...
39:05 Mais c'est ça, il y avait deux équipes différentes qui voulaient faire un jeu pour la... l'unification de l'Italie, mais...
39:10 Les deux, ils ont échoué.
39:12 Au moins, du point de vue que t'as vu, là, mais...
39:15 Mais ouais.
39:16 Mais, euh...
39:17 I guess, celui-là, il s'en supportait un peu mieux, mais ouais, ils ont abandonné le projet aussi.
39:24 Pis non, les pauvres Italiens, là, c'est ça, ils...
39:28 Ils ont jamais... On dirait qu'ils ont jamais...
39:31 Ils ont pas de break ces temps-ci.
39:33 Même dernièrement, là, si tu te souviens, avec Tifa, là, pis...
39:37 Le Sénat italien, là.
39:39 Encore avec, euh...
39:41 Comme, tu sais, le gouvernement, là.
39:43 Tu sais, c'est ça, ils ont fait une conférence, là, pour...
39:46 Moi, je sais pas pourquoi, la conférence, mais l'affaire, c'est comme, genre...
39:50 Le lundi, là...
39:52 Euh...
39:53 Ok, je comprends pas les dates, là.
39:55 Est-ce que tu...
39:56 Non, attends...
39:58 Je me souviens avoir parlé de ça à mon père, mais c'est-tu en janvier ou en février?
40:03 Je sais plus, là.
40:04 Mais bref, c'est ça.
40:07 Durant cette date-là, c'est ça, ils ont dit qu'ils ont fait une conférence en ligne, pis elle était publique, tout le monde pouvait le voir, là.
40:12 Toutefois, ils ont mis le ID, là, de la réunion, pis ils ont mis le mot...
40:15 Euh... Non, non, ben, non, c'est elle, non, la membre du Sénat...
40:18 Une des membres du Sénat, qui, elle, a mis le ID, là, de la réunion, pis le mot de passe.
40:24 Donc, du fait que ça, c'était public, il y en a qui...
40:27 Woups...
40:28 Elle était quoi?
40:29 Non, attends, c'est...
40:30 What the fuck?
40:31 Ah, je te dis, là, like...
40:32 Mon affaire, il est fucké, là.
40:34 Mais ouais, c'est ça.
40:35 Il y en a qui ont vu ça, là, pis c'est ça, ils les plaisantaient, ils se sont dit...
40:39 Oh boy, ça, c'est tantôt, là, on va...
40:41 Je vais causer le trouble, pis wow...
40:43 Yeah...
40:46 Non, il y en a, ouais...
40:48 Les bonhommes qui sont là, là, ils doivent...
40:50 Ils ont dit...
40:51 Wow, t'es fuck...
40:52 Homme de goût, ça.
40:54 Ils ont dû se dire ça, là, mais...
40:56 Yeah...
40:57 Hum...
40:58 Je suis le seigneur.
40:59 I don't...
41:01 Pourquoi?
41:03 Like, pourquoi ça est arrivé?
41:05 Pis wow, hum...
41:07 Yeah, il y a des vidéos d'être ça, là.
41:19 I used to be a sex offender, now I am a kindergarten teacher.
41:22 Je suis un sex offender.
41:25 Non, attends, arrête de faire ça.
41:27 Regardez, tout le monde, il y a une personne qui s'est introduite de façon...
41:37 Excusez-moi.
41:38 S'il vous plaît, l'autre direction, donnez-moi une main, puis...
41:42 Permettez-moi de mettre cette personne...
41:46 I used to be a sex offender, now I am a kindergarten teacher.
41:50 Alex Spencer.
41:54 C'est pas comme ça qu'on l'appelle son nom, finalement.
42:01 Non, cette personne, je ne sais pas qui elle est qui l'a remettue.
42:04 Je vais aller à l'autre côté, je vais voir si je peux la remettre.
42:07 Je peux procéder?
42:12 Maria is a gay.
42:14 Puis elle, je pense qu'elle a dit que Alex Spencer devrait se faire arrêter, là,
42:18 mais c'est elle qui a mis le mot de passe.
42:23 Donc, c'est ça, c'est elle la pire.
42:25 Puis oui, ça a été montré à des millions d'Italiens.
42:30 Des millions de gens tout courts.
42:32 C'est rien que le gouvernement qui doit se blâmer pour ça.
42:38 Évidemment que si tu mets le mot de passe pour une réunion en ligne,
42:43 que oui, quelqu'un va profiter de ça.
42:45 Mon petit calve, les pauvres Italiens, ils n'ont jamais...
42:49 Ils n'auront jamais de break, on dirait.
42:52 Tout d'abord, Giovan tu rebelles, mais là...
42:55 Ça, comme 11 ans plus tard.
42:58 C'est donc bien horrible d'être Italien ou Italienne.
43:04 Regarde, il y a même 104 autres images sur Gullbrow.
43:12 Putain.
43:13 Donc je te dis, like...
43:17 Attends un peu, non, c'est ça, il vient juste de me ressortir d'Anito.
43:22 Ben, I mean...
43:27 Non, non, attends, ça va, je me rapproche.
43:32 Yeah, Anito, Defend a Lunge Endangered.
43:37 C'est un jeu basé sur la mythologie philippienne.
43:40 Et en fait, ça c'est le premier jeu philippinien.
43:45 Ben ouais, c'est fait entièrement par une équipe de développeurs philippiniens.
43:55 Ah ouais, et ça a comme instauré, comme nous, ben ça a fait la naissance du développement de jeux vidéo,
44:04 ben l'industrie de développement de jeux vidéo dans les Philippines.
44:07 Ben you know, ce jeu-là, pour que tu saches, je le possède en fait.
44:11 D'autres fois, je pouvais jamais y jouer, parce que mon ordi faisait de la marde.
44:14 But yeah, you know, je dirais que ce jeu-là, il se porte mieux que Guillouventu Rebel.
44:20 Ben ouais, il y a peut-être différentes circonstances.
44:23 C'est possible que ce jeu-là, il n'avait juste pas eu tous les fonds qu'il avait besoin.
44:29 Donc, ben...
44:32 Quoi? Il y a même des échiquiers au-dessus des murailles.
44:37 Je n'avais pas vu ça, mais ok.
44:39 Shit. Tu peux faire que les coins se "break" comme ça? Ok.
44:45 Ben ouais, encore...
44:50 C'est possible que ce n'est pas un manque de talent.
44:53 C'est juste qu'ils n'avaient pas eu assez de fonds pour avoir...
44:58 Comment dire? Peut-être la technologie, ou même...
45:02 L'expérience, l'éducation pour faire ça. C'est aussi ça.
45:08 Ça peut être ça.
45:10 Mais c'est triste quand même.
45:12 Ben, alors...
45:14 Je voulais ressortir à Nito, parce que c'est un jeu obscure que je voulais intéresser.
45:19 Mais, il était un peu dans les mêmes circonstances.
45:22 C'est le premier jeu pour leur pays.
45:24 Mais...
45:25 Oh ben, Philippines. C'est ça, c'est un pays. Je ne suis pas con.
45:28 Ah, shit.
45:29 Mais bref, ouais.
45:31 C'est quand même triste ce qui s'est passé avec Joven to Rebel.
45:34 Honey, je suis en train de jaser, mais yeah.
45:37 Ce jeu-là, il n'a jamais sorti de ma mémoire.
45:40 Apparemment...
45:43 You know what? Ok, you know what?
45:47 La Breccia...
45:49 En fait, ouais, c'est ça. Je le possède.
45:51 Il y avait un autre gars qui en a parlé de ça.
45:53 Puis, ouais...
45:55 Hum...
45:57 Voyons.
45:59 Yeah, c'est ça. Il a montré un lien Dropbox.
46:01 Mais en fait, je pourrais montrer le lien...
46:04 Que m'a donné le speedrunner.
46:07 Je ne sais pas s'il speedrun sérieusement Joven to Rebel.
46:10 Mais ouais, c'est lui qui me l'a passé.
46:12 Il m'a passé le lien où est-ce que je pouvais télécharger ça.
46:14 Puis, ouais, c'était legit.
46:16 Mais je ne sais pas s'il voulait rendre ça public.
46:18 Alors, non.
46:20 Je peux partager le fichier lui-même, oui.
46:22 Mais je ne sais pas si je devrais partager le lien.
46:24 Oh wow!
46:26 Tu comprends ce que je veux dire?
46:28 C'est comme genre, you know...
46:30 Le speedrunner comme...
46:32 Lui-là, Sophie-là...
46:34 Ou Sophie-là, il s'appelle.
46:36 Ouais, c'est ça. Il m'a passé ça.
46:38 Puis après ça, il y a un autre gars qui parlait de...
46:40 You know, le...
46:42 Le jeu, comme le deuxième jeu.
46:44 Puis c'est ça, il a mis le lien Dropbox.
46:46 Ça, c'est public, apparemment.
46:48 Apparemment, ok, you know what?
46:50 Je viens de remarquer ça, mais ouais.
46:52 Le premier projet, il est plus lourd que le deuxième.
46:56 Je ne sais pas si le des-IP va faire de quoi, mais...
46:59 Oh wow!
47:01 I guess je vais m'intéresser à ça, mais...
47:03 Ouais, c'était...
47:05 Quelque chose.
47:07 Oh wow! I guess à tantôt, pour la breccia.
47:10 Sous-titres par SousTitreur.com
47:14 Sous-titrage par SousTitreur.com
47:17 Sous-titrage par SousTitreur.com
47:20 Sous-titrage par SousTitreur.com
47:23 Sous-titrage par SousTitreur.com
47:26 First Blood

Recommandée