• l’année dernière

Category

🏖
Voyages
Transcription
00:00:00 [bruits de la guerre]
00:00:02 [bruits de la guerre]
00:00:05 [bruits de la guerre]
00:00:07 [rires]
00:00:09 [bruits de la guerre]
00:00:38 Big city !
00:00:39 Si ce dam de Furfuri Nagar est le plus fort dam du monde
00:00:43 alors le plus fort métal du monde a été utilisé dans ce dam, mon ami.
00:01:07 [bruits de la guerre]
00:01:09 [bruits de la guerre]
00:01:17 Papa, y'est sub kya ho raha hai ?
00:01:36 [bruits de la guerre]
00:01:38 [bruits de la guerre]
00:01:52 [bruits de la guerre]
00:01:58 [bruits de la guerre]
00:02:00 [bruits de la guerre]
00:02:26 [bruits de la guerre]
00:02:28 [bruits de la guerre]
00:02:34 [bruits de la guerre]
00:02:45 [bruits de la guerre]
00:02:53 [bruits de la guerre]
00:02:55 [bruits de la guerre]
00:03:03 [bruits de la guerre]
00:03:19 [bruits de la guerre]
00:03:21 [bruits de la guerre]
00:03:27 [bruits de la guerre]
00:03:31 [bruits de la guerre]
00:03:34 [bruits de la guerre]
00:03:37 [bruits de la guerre]
00:03:40 [bruits de la guerre]
00:03:43 [bruits de la guerre]
00:03:47 [bruits de la guerre]
00:03:49 [bruits de la guerre]
00:03:52 [bruits de la guerre]
00:03:59 [bruits de la guerre]
00:04:02 [bruits de la guerre]
00:04:05 [bruits de la guerre]
00:04:08 [bruits de la guerre]
00:04:11 [bruits de la guerre]
00:04:15 [bruits de la guerre]
00:04:17 [bruits de la guerre]
00:04:20 [bruits de la guerre]
00:04:23 [bruits de la guerre]
00:04:26 [bruits de la guerre]
00:04:29 [bruits de la guerre]
00:04:32 [bruits de la guerre]
00:04:35 [bruits de la guerre]
00:04:38 [bruits de la guerre]
00:04:41 [bruits de la guerre]
00:04:44 [bruits de la guerre]
00:04:46 [bruits de la guerre]
00:04:49 [bruits de la guerre]
00:04:52 [bruits de la guerre]
00:04:55 [bruits de la guerre]
00:04:58 [bruits de la guerre]
00:05:01 [bruits de la guerre]
00:05:04 [bruits de la guerre]
00:05:07 [bruits de la guerre]
00:05:10 [bruits de la guerre]
00:05:13 [bruits de la guerre]
00:05:15 [bruits de la guerre]
00:05:18 [bruits de la guerre]
00:05:21 [bruits de la guerre]
00:05:24 [bruits de la guerre]
00:05:27 [bruits de la guerre]
00:05:30 [bruits de la guerre]
00:05:33 [bruits de la guerre]
00:05:36 [bruits de la guerre]
00:05:39 [bruits de la guerre]
00:05:42 [bruits de la guerre]
00:05:44 [bruits de la guerre]
00:05:47 [bruits de la guerre]
00:05:50 [bruits de la guerre]
00:05:53 [bruits de la guerre]
00:05:56 [bruits de la guerre]
00:05:59 [bruits de la guerre]
00:06:02 [bruits de la guerre]
00:06:05 [bruits de la guerre]
00:06:08 [bruits de la guerre]
00:06:11 [bruits de la guerre]
00:06:13 [bruits de la guerre]
00:06:16 [bruits de la guerre]
00:06:19 [bruits de la guerre]
00:06:22 [bruits de la guerre]
00:06:25 [bruits de la guerre]
00:06:28 [bruits de la guerre]
00:06:31 [bruits de la guerre]
00:06:34 [bruits de la guerre]
00:06:37 [bruits de la guerre]
00:06:40 [bruits de la guerre]
00:06:42 [bruits de la guerre]
00:06:45 [bruits de la guerre]
00:06:48 [bruits de la guerre]
00:06:51 [bruits de la guerre]
00:06:54 [bruits de la guerre]
00:06:57 [bruits de la guerre]
00:07:00 [bruits de la guerre]
00:07:03 [bruits de la guerre]
00:07:06 [bruits de la guerre]
00:07:09 [bruits de la guerre]
00:07:11 [bruits de la guerre]
00:07:14 [bruits de la guerre]
00:07:17 [bruits de la guerre]
00:07:20 [bruits de la guerre]
00:07:23 [bruits de la guerre]
00:07:26 [bruits de la guerre]
00:07:29 [bruits de la guerre]
00:07:32 [bruits de la guerre]
00:07:35 [bruits de la guerre]
00:07:38 [bruits de la guerre]
00:07:40 [bruits de la guerre]
00:07:43 [bruits de la guerre]
00:07:46 [bruits de la guerre]
00:07:49 [bruits de la guerre]
00:07:52 [bruits de la guerre]
00:07:55 [bruits de la guerre]
00:07:58 [bruits de la guerre]
00:08:01 [bruits de la guerre]
00:08:04 [bruits de la guerre]
00:08:07 [bruits de la guerre]
00:08:09 [bruits de la guerre]
00:08:12 [bruits de la guerre]
00:08:15 [bruits de la guerre]
00:08:18 [bruits de la guerre]
00:08:21 [bruits de la guerre]
00:08:24 [bruits de la guerre]
00:08:27 [bruits de la guerre]
00:08:30 [bruits de la guerre]
00:08:33 [bruits de la guerre]
00:08:36 [bruits de la guerre]
00:08:38 [bruits de la guerre]
00:08:41 [bruits de la guerre]
00:08:44 [bruits de la guerre]
00:08:47 [bruits de la guerre]
00:08:50 [bruits de la guerre]
00:08:53 [bruits de la guerre]
00:08:56 [bruits de la guerre]
00:08:59 [bruits de la guerre]
00:09:02 [bruits de la guerre]
00:09:06 [bruits de la guerre]
00:09:08 [bruits de la guerre]
00:09:11 [bruits de la guerre]
00:09:14 [bruits de la guerre]
00:09:17 [bruits de la guerre]
00:09:20 [bruits de la guerre]
00:09:23 [bruits de la guerre]
00:09:26 [bruits de la guerre]
00:09:29 [bruits de la guerre]
00:09:33 [bruits de la guerre]
00:09:35 [bruits de la guerre]
00:09:38 [bruits de la guerre]
00:09:41 [bruits de la guerre]
00:09:44 [bruits de la guerre]
00:09:47 [bruits de la guerre]
00:09:50 [bruits de la guerre]
00:09:53 [bruits de la guerre]
00:09:56 [bruits de la guerre]
00:09:59 [bruits de la guerre]
00:10:02 [bruits de la guerre]
00:10:04 [bruits de la guerre]
00:10:07 [bruits de la guerre]
00:10:10 [bruits de la guerre]
00:10:13 [bruits de la guerre]
00:10:16 [bruits de la guerre]
00:10:19 [bruits de la guerre]
00:10:22 [bruits de la guerre]
00:10:25 [bruits de la guerre]
00:10:28 [bruits de la guerre]
00:10:31 [bruits de la guerre]
00:10:33 [bruits de la guerre]
00:10:36 [bruits de la guerre]
00:10:39 [bruits de la guerre]
00:10:42 [bruits de la guerre]
00:10:45 [bruits de la guerre]
00:10:48 [bruits de la guerre]
00:10:51 [bruits de la guerre]
00:10:54 [bruits de la guerre]
00:10:57 [bruits de la guerre]
00:11:00 [bruits de la guerre]
00:11:02 [bruits de la guerre]
00:11:05 [bruits de la guerre]
00:11:08 [bruits de la guerre]
00:11:11 [bruits de la guerre]
00:11:14 [bruits de la guerre]
00:11:17 [bruits de la guerre]
00:11:20 [bruits de la guerre]
00:11:23 [bruits de la guerre]
00:11:26 [bruits de la guerre]
00:11:29 [bruits de la guerre]
00:11:31 [bruits de la guerre]
00:11:34 [bruits de la guerre]
00:11:37 [bruits de la guerre]
00:11:40 [bruits de la guerre]
00:11:43 [bruits de la guerre]
00:11:46 [bruits de la guerre]
00:11:49 [bruits de la guerre]
00:11:52 [bruits de la guerre]
00:11:55 [bruits de la guerre]
00:11:58 [bruits de la guerre]
00:12:00 [bruits de la guerre]
00:12:03 [bruits de la guerre]
00:12:06 [bruits de la guerre]
00:12:09 [bruits de la guerre]
00:12:12 [bruits de la guerre]
00:12:15 [bruits de la guerre]
00:12:18 [bruits de la guerre]
00:12:21 [bruits de la guerre]
00:12:24 [bruits de la guerre]
00:12:27 [bruits de la guerre]
00:12:29 [bruits de la guerre]
00:12:32 [bruits de la guerre]
00:12:35 [bruits de la guerre]
00:12:38 [bruits de la guerre]
00:12:41 [bruits de la guerre]
00:12:44 [bruits de la guerre]
00:12:47 [bruits de la guerre]
00:12:50 [bruits de la guerre]
00:12:53 [bruits de la guerre]
00:12:56 [bruits de la guerre]
00:12:58 [bruits de la guerre]
00:13:01 [bruits de la guerre]
00:13:04 [bruits de la guerre]
00:13:07 [bruits de la guerre]
00:13:10 [bruits de la guerre]
00:13:13 [bruits de la guerre]
00:13:16 [bruits de la guerre]
00:13:19 [bruits de la guerre]
00:13:22 [bruits de la guerre]
00:13:25 [bruits de la guerre]
00:13:27 [bruits de la guerre]
00:13:30 [bruits de la guerre]
00:13:33 [bruits de la guerre]
00:13:36 [bruits de la guerre]
00:13:39 [bruits de la guerre]
00:13:42 [bruits de la guerre]
00:13:45 [bruits de la guerre]
00:13:48 [bruits de la guerre]
00:13:51 [bruits de la guerre]
00:13:54 [bruits de la guerre]
00:13:56 [bruits de la guerre]
00:13:59 [bruits de la guerre]
00:14:02 [bruits de la guerre]
00:14:05 [bruits de la guerre]
00:14:08 [bruits de la guerre]
00:14:11 [bruits de la guerre]
00:14:14 [bruits de la guerre]
00:14:17 [bruits de la guerre]
00:14:20 [bruits de la guerre]
00:14:23 [bruits de la guerre]
00:14:25 [bruits de la guerre]
00:14:28 [bruits de la guerre]
00:14:31 [bruits de la guerre]
00:14:34 [bruits de la guerre]
00:14:37 [bruits de la guerre]
00:14:40 [bruits de la guerre]
00:14:43 [bruits de la guerre]
00:14:46 [bruits de la guerre]
00:14:49 [bruits de la guerre]
00:14:52 [bruits de la guerre]
00:14:54 [bruits de la guerre]
00:14:57 [bruits de la guerre]
00:15:00 [bruits de la guerre]
00:15:03 [bruits de la guerre]
00:15:06 [bruits de la guerre]
00:15:09 [bruits de la guerre]
00:15:12 [bruits de la guerre]
00:15:15 [bruits de la guerre]
00:15:18 [bruits de la guerre]
00:15:21 [bruits de la guerre]
00:15:23 [bruits de la guerre]
00:15:26 [bruits de la guerre]
00:15:29 [bruits de la guerre]
00:15:32 [bruits de la guerre]
00:15:35 [bruits de la guerre]
00:15:38 [bruits de la guerre]
00:15:41 [bruits de la guerre]
00:15:44 [bruits de la guerre]
00:15:47 [bruits de la guerre]
00:15:50 [bruits de la guerre]
00:15:52 [bruits de la guerre]
00:15:55 [bruits de la guerre]
00:15:58 [bruits de la guerre]
00:16:01 [bruits de la guerre]
00:16:04 [bruits de la guerre]
00:16:07 [bruits de la guerre]
00:16:10 [bruits de la guerre]
00:16:13 [bruits de la guerre]
00:16:16 [bruits de la guerre]
00:16:19 [bruits de la guerre]
00:16:21 [bruits de la guerre]
00:16:24 [bruits de la guerre]
00:16:27 [bruits de la guerre]
00:16:30 [bruits de la guerre]
00:16:33 [bruits de la guerre]
00:16:36 [bruits de la guerre]
00:16:39 [bruits de la guerre]
00:16:42 [bruits de la guerre]
00:16:45 [bruits de la guerre]
00:16:48 [bruits de la guerre]
00:16:50 [bruits de la guerre]
00:16:53 [bruits de la guerre]
00:16:56 [bruits de la guerre]
00:16:59 [bruits de la guerre]
00:17:02 [bruits de la guerre]
00:17:05 [bruits de la guerre]
00:17:08 [bruits de la guerre]
00:17:11 [bruits de la guerre]
00:17:14 [bruits de la guerre]
00:17:17 [bruits de la guerre]
00:17:19 [bruits de la guerre]
00:17:22 [bruits de la guerre]
00:17:25 [bruits de la guerre]
00:17:28 [bruits de la guerre]
00:17:31 [bruits de la guerre]
00:17:34 [bruits de la guerre]
00:17:37 [bruits de la guerre]
00:17:40 [bruits de la guerre]
00:17:43 [bruits de la guerre]
00:17:46 [bruits de la guerre]
00:17:48 [bruits de la guerre]
00:17:51 [bruits de la guerre]
00:17:54 [bruits de la guerre]
00:17:57 [bruits de la guerre]
00:18:00 [bruits de la guerre]
00:18:03 [bruits de la guerre]
00:18:06 [bruits de la guerre]
00:18:09 [bruits de la guerre]
00:18:12 [bruits de la guerre]
00:18:15 [bruits de la guerre]
00:18:17 [bruits de la guerre]
00:18:20 [bruits de la guerre]
00:18:23 [bruits de la guerre]
00:18:26 [bruits de la guerre]
00:18:29 [bruits de la guerre]
00:18:32 [bruits de la guerre]
00:18:35 [bruits de la guerre]
00:18:38 [bruits de la guerre]
00:18:41 [bruits de la guerre]
00:18:44 [bruits de la guerre]
00:18:46 [bruits de la guerre]
00:18:49 [bruits de la guerre]
00:18:52 [bruits de la guerre]
00:18:55 [bruits de la guerre]
00:18:58 [bruits de la guerre]
00:19:01 [bruits de la guerre]
00:19:04 [bruits de la guerre]
00:19:07 [bruits de la guerre]
00:19:10 [bruits de la guerre]
00:19:13 [bruits de la guerre]
00:19:15 [bruits de la guerre]
00:19:18 [bruits de la guerre]
00:19:21 [bruits de la guerre]
00:19:24 [bruits de la guerre]
00:19:27 [bruits de la guerre]
00:19:30 [bruits de la guerre]
00:19:33 [bruits de la guerre]
00:19:36 [bruits de la guerre]
00:19:39 [bruits de la guerre]
00:19:42 [bruits de la guerre]
00:19:44 [bruits de la guerre]
00:19:47 [bruits de la guerre]
00:19:50 [bruits de la guerre]
00:19:53 [bruits de la guerre]
00:19:56 [bruits de la guerre]
00:19:59 [bruits de la guerre]
00:20:02 [bruits de la guerre]
00:20:05 [bruits de la guerre]
00:20:08 [bruits de la guerre]
00:20:11 [bruits de la guerre]
00:20:13 [bruits de la guerre]
00:20:16 [bruits de la guerre]
00:20:19 [bruits de la guerre]
00:20:22 [bruits de la guerre]
00:20:25 [bruits de la guerre]
00:20:28 [bruits de la guerre]
00:20:31 [bruits de la guerre]
00:20:34 [bruits de la guerre]
00:20:37 [bruits de la guerre]
00:20:40 [bruits de la guerre]
00:20:42 [bruits de la guerre]
00:20:45 [bruits de la guerre]
00:20:48 [bruits de la guerre]
00:20:51 [bruits de la guerre]
00:20:54 [bruits de la guerre]
00:20:57 [bruits de la guerre]
00:21:00 [bruits de la guerre]
00:21:03 [bruits de la guerre]
00:21:06 [bruits de la guerre]
00:21:09 [bruits de la guerre]
00:21:11 [bruits de la guerre]
00:21:14 [bruits de la guerre]
00:21:17 [bruits de la guerre]
00:21:20 [bruits de la guerre]
00:21:23 [bruits de la guerre]
00:21:26 [bruits de la guerre]
00:21:29 [bruits de la guerre]
00:21:32 [bruits de la guerre]
00:21:35 [bruits de la guerre]
00:21:38 [bruits de la guerre]
00:21:40 [bruits de la guerre]
00:21:43 [bruits de la guerre]
00:21:46 [bruits de la guerre]
00:21:49 [bruits de la guerre]
00:21:52 [bruits de la guerre]
00:21:55 [bruits de la guerre]
00:21:58 [bruits de la guerre]
00:22:01 [bruits de la guerre]
00:22:04 [bruits de la guerre]
00:22:07 [bruits de la guerre]
00:22:09 [bruits de la guerre]
00:22:12 [bruits de la guerre]
00:22:15 [bruits de la guerre]
00:22:18 [bruits de la guerre]
00:22:21 [bruits de la guerre]
00:22:24 [bruits de la guerre]
00:22:27 [bruits de la guerre]
00:22:30 [bruits de la guerre]
00:22:33 [bruits de la guerre]
00:22:36 [bruits de la guerre]
00:22:38 [bruits de la guerre]
00:22:41 [bruits de la guerre]
00:22:44 [bruits de la guerre]
00:22:47 [bruits de la guerre]
00:22:50 [bruits de la guerre]
00:22:53 [bruits de la guerre]
00:22:56 [bruits de la guerre]
00:22:59 [bruits de la guerre]
00:23:02 [bruits de la guerre]
00:23:05 [bruits de la guerre]
00:23:07 [bruits de la guerre]
00:23:10 [bruits de la guerre]
00:23:13 [bruits de la guerre]
00:23:16 [bruits de la guerre]
00:23:19 [bruits de la guerre]
00:23:22 [bruits de la guerre]
00:23:25 [bruits de la guerre]
00:23:28 [bruits de la guerre]
00:23:31 [bruits de la guerre]
00:23:35 Bonjour les gars, nous allons dans la cave de la montagne sauvage
00:23:38 où l'or a été volé
00:23:41 Les roches sont allées dans la cave
00:23:52 Ce n'est pas des roches, c'est de l'illusion
00:23:56 Allez, on va dans la cave
00:23:59 [musique]
00:24:01 [bruits de la cave]
00:24:05 [bruits de la cave]
00:24:08 [bruits de la cave]
00:24:11 [bruits de la cave]
00:24:14 [bruits de la cave]
00:24:17 [bruits de la cave]
00:24:20 [bruits de la cave]
00:24:23 [bruits de la cave]
00:24:27 [bruits de la cave]
00:24:29 [bruits de la cave]
00:24:32 [musique]
00:24:35 [bruits de la cave]
00:24:38 [bruits de la cave]
00:24:41 [bruits de la cave]
00:24:44 [musique]
00:24:47 [musique]
00:24:50 [musique]
00:24:53 [musique]
00:24:56 on va devoir trouver leur location !
00:24:58 Allons-y, Motu, nous allons commencer l'enquête.
00:25:02 Un peu de surprise.
00:25:03 Allons-y !
00:25:04 Qu'est-ce que tu as trouvé ?
00:25:06 Regardez bien.
00:25:09 Tu n'as rien trouvé, Motu.
00:25:12 Moi non plus.
00:25:13 Désolé, désolé, très désolé.
00:25:19 Désolé.
00:25:20 Oui.
00:25:23 Tu n'as rien trouvé ?
00:25:24 - Qu'est-ce qu'il y a ici ? - N'importe quoi.
00:25:25 - N'importe quoi. - N'importe quoi.
00:25:26 - Qu'est-ce qu'il y a ici ? - N'importe quoi.
00:25:28 Qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:25:29 Qu'est-ce que c'est ?
00:25:35 Ça.
00:25:38 Qu'est-ce que c'est ?
00:25:42 Oh ! C'est une coin d'identité.
00:25:45 Celle que tous les citoyens de la ville ont.
00:25:49 Ça veut dire que le robbe a des billets de métal.
00:25:52 Le scientifique Thin-Thin nous a donné la coin d'identité.
00:25:58 Thin-Thin !
00:26:04 Tu as trouvé la coin d'identité ?
00:26:07 C'est une bonne angle.
00:26:10 Et celle-ci aussi.
00:26:11 C'est une superbe photo !
00:26:13 Mickey, pourquoi es-tu toujours dans le milieu ?
00:26:16 Reste à côté !
00:26:18 Tu verras bien.
00:26:20 Tu verras bien qui a la coin d'identité.
00:26:23 Le propriétaire de cette coin d'identité est Ontario.
00:26:36 Il habite dans la zone sud du monde métal.
00:26:39 D'accord !
00:26:40 On doit y aller, avant qu'il ne s'en va.
00:26:43 Où est Mickey ?
00:26:45 Mickey !
00:26:46 Mickey !
00:26:49 Je suis là !
00:26:50 Je suis en top angle.
00:26:53 Quelqu'un me tue ! Je tombe !
00:26:56 Mon frère, tous mes angles sont en tronc.
00:27:01 Thin-Thin, viens avec nous.
00:27:08 On va chercher Ontario.
00:27:11 Je ne m'en fiche pas.
00:27:14 Je ne m'en fiche pas.
00:27:16 Tu es en train de te moquer.
00:27:18 Tu ne vas pas me faire tomber.
00:27:21 Fais ton travail.
00:27:23 Ne t'en fais pas.
00:27:25 Tu ne vas pas bien.
00:27:28 Allons-y ensemble.
00:27:39 J'aurais été heureux si j'avais été le Docteur Jatka.
00:27:43 C'est une super machine à voler.
00:27:46 Beaucoup plus doucement, Silverato.
00:27:53 Non !
00:27:55 Beaucoup plus doucement, mon frère.
00:27:59 Oh, mon Dieu !
00:28:00 Doucement !
00:28:01 C'est la fin.
00:28:11 C'est l'abri de l'Ontario.
00:28:14 C'est fermé.
00:28:23 Il a peut-être entendu que nous venions.
00:28:26 Oh, mon Dieu !
00:28:28 Regardez ces statues d'animaux !
00:28:33 Il est parti !
00:28:36 Il est resté !
00:28:38 Il a ouvert ses yeux !
00:28:40 Il est vivant !
00:28:47 Il est parti !
00:28:48 Il est parti !
00:28:50 S'il vous plaît !
00:28:53 Oh, mon Dieu !
00:28:54 Oh, mon Dieu !
00:28:55 Il est parti !
00:28:56 Il est resté !
00:28:57 S'il vous plaît !
00:29:11 S'il vous plaît !
00:29:12 Qui est-ce ?
00:29:14 Allez, humains !
00:29:19 Vous êtes venus me tuer,
00:29:22 mais je vais vous tuer !
00:29:24 C'est la fin !
00:29:31 Il est parti !
00:29:32 Il est resté !
00:29:33 Il est parti !
00:29:34 Oh, mon Dieu !
00:29:39 On a eu assez de chiens.
00:29:42 Il n'y a plus besoin de plus !
00:29:46 On est en train de chasser des chiens en métal.
00:29:49 Vous n'avez pas vu ça avant.
00:29:51 Continuez à regarder.
00:29:52 Soyez heureux.
00:29:53 Riez.
00:29:54 Arrêtez de nous chasser.
00:29:59 Chingum Sir !
00:30:04 Chingum Sir !
00:30:05 Chingum Sir !
00:30:06 Pourquoi vous faites tout ça à ce moment ?
00:30:15 Je ne peux plus courir, Chingum Sir.
00:30:18 Et je dois courir avec vous.
00:30:21 Motu, courez !
00:30:23 Doggy est derrière vous !
00:30:25 Doggy !
00:30:28 Il est parti !
00:30:29 Il est parti !
00:30:30 Il est resté !
00:30:32 Qui est là ?
00:30:44 C'est moi !
00:30:45 Allez, rentrez dans la voiture.
00:30:48 Ok, allons-y !
00:30:49 Merci, Sooranto.
00:31:07 D'où êtes-vous venu ?
00:31:09 Je vois partout.
00:31:12 Je suis responsable de votre sécurité.
00:31:15 Pas encore !
00:31:23 S'il vous plaît !
00:31:24 S'il vous plaît !
00:31:25 Motu, conduis-le.
00:31:30 C'est comme une voiture normale.
00:31:32 Je vais voir.
00:31:34 Vous ne pouvez plus vous écarter, traître !
00:31:40 Oh non !
00:31:41 La voiture est en train de se décharger !
00:31:43 Oh non !
00:31:44 Il est mort !
00:32:07 Motu, ne vous arrêtez pas.
00:32:09 Sortez de là !
00:32:11 Allez, Motu !
00:32:12 Vite !
00:32:14 Allez, Motu !
00:32:15 Allez, Motu !
00:32:18 Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:20 Pourquoi ne pas se décharger ?
00:32:23 Motu, plus fort !
00:32:26 Motu !
00:32:27 Ils sont tous en retard !
00:32:29 Je ne peux pas les décharger.
00:32:31 Je ne peux pas les décharger.
00:32:33 Je ne peux pas les décharger.
00:32:35 Je ne peux pas les décharger.
00:32:37 Je ne peux pas les décharger.
00:32:39 Je ne peux pas les décharger.
00:32:41 Je ne peux pas les décharger.
00:32:43 Je ne peux pas les décharger.
00:32:45 Je ne peux pas les décharger.
00:32:47 Je ne peux pas les décharger.
00:32:49 Je ne peux pas les décharger.
00:32:51 Je ne peux pas les décharger.
00:32:53 Ils sont tous en retard !
00:32:55 Tout le monde, sautez !
00:33:00 Comment ouvrir le sac ?
00:33:05 Ce n'est pas à nous de dire.
00:33:08 Oh non !
00:33:09 S'il vous plaît !
00:33:10 Les gars, comme vous pouvez le voir, nous sommes en prison.
00:33:13 Il n'y a pas de chance de nous sauver.
00:33:15 Au revoir !
00:33:16 Au revoir à vous et à tous !
00:33:18 Restez heureux et souriez !
00:33:21 Maître !
00:33:22 Ne vous en faites pas !
00:33:25 Comment ?
00:33:26 J'ai trouvé la façon de décharger le sac !
00:33:31 Sautez !
00:33:36 Vite !
00:33:37 Où est Koutou ?
00:33:39 Koutou !
00:33:40 Mon pied est en train de s'en aller !
00:33:42 Patrouille !
00:33:44 Mon pied ne s'en va pas !
00:33:50 Il est parti !
00:33:51 Koutou !
00:33:54 Koutou !
00:33:56 Koutou, saute vite !
00:34:00 Koutou !
00:34:01 Patrouille !
00:34:04 Tu l'as pris, Koutou ?
00:34:14 Oh !
00:34:15 Ouais !
00:34:19 On se revoit bientôt, Motu-Patlu !
00:34:25 Les amis, le journaliste Taz a encore une nouvelle nouvelle !
00:34:32 Il y a un rire de joie dans le monde !
00:34:35 Regardez, les médias du monde entier répondent !
00:34:38 Il a été attrapé !
00:34:40 Oh, mon Dieu ! C'est comme la mienne !
00:34:44 Regardez, il y a des frappes dans son mur !
00:34:47 Oh, mon Dieu !
00:34:50 C'est pas comme la mienne, c'est comme la mienne !
00:34:54 Regardez !
00:34:55 Regardez !
00:34:57 Les amis, comme vous pouvez le voir,
00:35:01 il y a des frappes dans le dam de Furfuri !
00:35:03 Pourquoi ça se passe ?
00:35:05 Pourquoi ça se passe ?
00:35:06 Regardez pour en savoir plus !
00:35:08 Pour Furfuri Nagar News !
00:35:10 Quelqu'un avait informé Ontario que nous allions venir.
00:35:36 Pourquoi ? Pourquoi ?
00:35:37 Oui, quelqu'un avait informé, mais pourquoi ? Pourquoi ?
00:35:41 Qui est-ce ?
00:35:43 Oui, qui est-ce ?
00:35:45 C'est ce que je pensais, qui est-ce ?
00:35:51 Oui, c'est ce que je pensais !
00:35:54 Quelqu'un voulait que nous soyons tués par Ontario,
00:36:01 ou qu'on soit tués par Ontario,
00:36:05 mais qui est-ce ?
00:36:07 Oui, qui est-ce ?
00:36:10 Il est important de savoir qui est-ce.
00:36:15 Oui, qui est-ce ?
00:36:18 Motu, tu dois trouver la réponse,
00:36:21 pas de répétition !
00:36:24 Patlu, je ne peux pas penser sans manger !
00:36:27 Réfléchis !
00:36:29 Patlu, fais face à la question !
00:36:33 Idée !
00:36:35 Le bruit de la nourriture me fait penser à mon âme qui se brise !
00:36:51 Oh !
00:36:52 Qu'est-ce que tu fais ?
00:37:18 Dis-moi, Motu, Patlu, quelles nouvelles as-tu ?
00:37:21 Le meurtre a couru, c'est notre faute !
00:37:29 Nous voulions l'arrêter et le faire venir devant vous,
00:37:35 mais nous allons le tuer,
00:37:38 dès que nous aurons le meurtre !
00:37:41 Pas de problème !
00:37:43 Tout va bien, Patlu et Motu,
00:37:45 notre meurtre dépend de vous deux !
00:37:48 Prenez soin de vous,
00:37:50 ne vous laissez pas mourir !
00:37:52 Pourquoi est-ce que Patlu est si chaud ?
00:37:57 Il a peut-être une foule !
00:38:03 C'est l'amour ou le punishment ?
00:38:11 C'est trop lourd !
00:38:13 Nous allons nous tuer, Motu !
00:38:23 Les meurtres sont en train de se tuer !
00:38:31 C'est trop lourd !
00:38:39 Il n'est pas un meurtre !
00:38:41 S'il vous plaît, aidez-moi !
00:38:43 S'il vous plaît, aidez-moi !
00:38:54 Je suis le meurtre !
00:38:56 Sortez de là !
00:38:59 Où vas-tu ? Viens ici !
00:39:01 Où as-tu caché le métal ?
00:39:07 Dis-le moi !
00:39:09 Nous sommes venus ici pour être tués !
00:39:30 Si je continue à me tuer, je ne pourrai pas filmer !
00:39:34 Je suis désolée, mais il a tellement mal réagi qu'il oublie même moi !
00:39:39 On a trouvé le métal !
00:39:48 Venez avec moi !
00:39:50 Pour le trouver, j'ai besoin d'un magnétisme puissant !
00:39:54 Un qui puisse tirer le métal vers moi !
00:39:57 Je ne peux pas te donner ce que tu veux,
00:39:59 mais j'ai un outil similaire !
00:40:01 Prends-le !
00:40:04 Allez !
00:40:06 Wow ! Quelle belle vue !
00:40:13 Tu as dit que c'était une idée, mais tu ne l'as pas dit !
00:40:17 C'était mon idée !
00:40:19 J'ai dit à le roi Ironza que si Ontario s'en souvient,
00:40:24 on va le tuer !
00:40:28 Le roi Ironza est le seul qui a pu nous envoyer la nouvelle d'Ontario.
00:40:34 Il doit y avoir un garde ou un staff qui nous écoute.
00:40:39 Il a donc entendu ce que tu as dit et a donné l'adresse de l'Ontario à Silverotto
00:40:45 pour que nous puissions tuer Ontario et qu'il ne nous laisse pas de preuves de leur trompée !
00:40:51 Oui !
00:40:52 Et je ne vois pas le roi Ironza, mais le roi Ironza qui nous a envoyé la nouvelle !
00:40:58 Il est le seul qui a pu nous envoyer la nouvelle d'Ontario et qui nous a donné l'adresse de l'Ontario !
00:41:05 Tout le monde, restez là !
00:41:07 L'endroit de l'Ontario est quelque part ici !
00:41:10 Où est l'Ontario ?
00:41:22 Motu, Patlu, venez ! Je t'attendais !
00:41:28 Ontario, nous sommes venus pour vous tuer !
00:41:32 Vous me tuerez ?
00:41:34 Attaque de bordel !
00:41:50 Attaque !
00:41:51 Mais qu'est-ce que c'était ?
00:42:03 Motu, nous devons le sauver !
00:42:05 Sinon, nous ne saurons jamais où est Metal Joke !
00:42:09 Allons-y !
00:42:10 Nous vous sauverons, Ontario !
00:42:14 Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
00:42:16 Sauvez-nous !
00:42:17 Aidez-nous !
00:42:18 Montez-vous !
00:42:19 Ontario !
00:42:28 Motu, Patlu, sauvez-nous et notre monde !
00:42:32 Motu, Patlu !
00:42:35 Il y a quelqu'un qui les attrape !
00:42:43 Ontario !
00:42:46 Motu, Patlu, sauvez-nous !
00:42:49 Mickey !
00:42:58 Rien ne va pas, Mickey !
00:43:00 Montez-vous ! Sauvez-les !
00:43:07 Je les arrête avec ma magnétique !
00:43:10 Montez-vous !
00:43:13 Mickey !
00:43:16 Montez-vous !
00:43:17 Montez-vous !
00:43:19 Montez-vous !
00:43:21 Montez-vous !
00:43:25 Montez-vous !
00:43:26 Montez-vous !
00:43:46 Montez-vous !
00:43:50 Montez-vous !
00:43:54 Montez-vous !
00:43:55 Merci, Montu !
00:44:20 Merci, Montu !
00:44:21 Vous n'êtes pas aussi mauvais que je vous l'avais dit.
00:44:25 Vous l'avez dit ?
00:44:27 D'accord, d'accord.
00:44:28 J'ai beaucoup de questions à vous poser.
00:44:31 Dites-moi une par une.
00:44:33 Il y a quelques jours, un nouveau créateur est arrivé.
00:44:37 Personne ne sait ce créateur.
00:44:39 Personne ne l'a vu jusqu'à aujourd'hui.
00:44:41 Mais celui qui est attiré dans la cave ne revient pas.
00:44:47 C'est bien. Mais pourquoi vous voulez-vous nous tuer ?
00:44:52 Parce que j'ai entendu que vous me considérez comme un meurtre.
00:44:57 Et que vous m'emmenerez sur la terre.
00:45:00 Je n'ai rien tué.
00:45:02 M. Patlu, vous êtes bien ?
00:45:05 Oui, on est bien.
00:45:07 Montu, ne laissez pas ce monstre.
00:45:11 Il n'a rien fait.
00:45:15 Je vous en parlerai plus tard.
00:45:17 Montu, je dois y aller.
00:45:20 Merci de m'avoir sauvé.
00:45:22 Mon ami, soyez prudent.
00:45:25 Et vous aussi, mon ami.
00:45:27 On se revoit.
00:45:29 Montu, je te remercie encore.
00:45:32 Au revoir.
00:45:34 On se voit.
00:45:36 Au revoir.
00:45:37 Où est-il ?
00:45:43 Vous vous entendez toujours.
00:45:46 Comme vous le savez, il va y avoir des problèmes.
00:45:52 Les choses sont de plus en plus difficiles ici.
00:46:04 Oh mon Dieu !
00:46:06 Faites vite le docteur Jatka.
00:46:08 Tout le pays est en péril.
00:46:11 Il ne s'arrête pas que par la sécurité.
00:46:14 Pensez à une solution pour ces problèmes.
00:46:17 Mon ami, Montu et Patlu sont là pour les problèmes.
00:46:22 Faites-leur confiance.
00:46:25 Oh mon Dieu !
00:46:29 Montu, Patlu, faites vite la solution.
00:46:32 S'il vous plaît !
00:46:33 Qu'est-ce qui se passe ?
00:46:35 C'est la guerre !
00:46:38 Je vais y arriver.
00:46:40 Je vais y arriver.
00:46:42 C'est parti !
00:46:43 C'est parti !
00:46:44 Le roi Iron Za, un jour est passé.
00:46:55 Vous devriez quitter la throne.
00:46:58 Vous devriez quitter la throne.
00:47:03 Vous devriez quitter la throne.
00:47:06 Vous devriez quitter la throne.
00:47:09 Vous devriez quitter la throne.
00:47:12 Vous devriez quitter la throne.
00:47:15 Vous devriez quitter la throne.
00:47:18 Vous devriez quitter la throne.
00:47:21 Vous devriez quitter la throne.
00:47:24 Vous devriez quitter la throne.
00:47:27 Vous devriez quitter la throne.
00:47:30 Qui est le meurtrier ? Dites-le nous !
00:47:32 Le meurtrier est celui qui a volé la coin d'identité de Ontario.
00:47:37 Et qui l'a mis dans la caisse de la Holy Cave.
00:47:40 Pour que les doutes sur Ontario ne se produisent pas.
00:47:42 Et quand nous allions la chercher,
00:47:45 Il nous informait de l'identité de l'Ontario.
00:47:48 Pour que l'Ontario ne s'en va pas.
00:47:51 Ou pour qu'il nous tue en peur.
00:47:54 Le meurtrier est celui qui a répétément appelé Silverato pour qu'il se fasse ennuyer.
00:48:00 Pour que vous quittiez la throne.
00:48:03 Mais regardez, l'Ontario n'a pas couru.
00:48:09 Et il n'a pas pu nous tuer.
00:48:12 Il est venu avec nous.
00:48:14 [Musique]
00:48:32 Le meurtrier est celui qui a répétément essayé de nous tuer.
00:48:39 Pour que les doutes sur Ontario ne se produisent pas.
00:48:42 Et quand nous allions la chercher,
00:48:44 Il nous informait de l'identité de l'Ontario.
00:48:47 Pour que les doutes sur Ontario ne s'en va pas.
00:48:50 Et quand nous allions la chercher,
00:48:53 Il nous appelé Silverato pour qu'il se fasse ennuyer.
00:48:56 Pour que les doutes sur Ontario ne s'en va pas.
00:48:59 Pour que les doutes sur Ontario ne s'en va pas.
00:49:02 Pour que les doutes sur Ontario ne s'en va pas.
00:49:05 Pour que les doutes sur Ontario ne s'en va pas.
00:49:08 Pour que les doutes sur Ontario ne s'en va pas.
00:49:11 Je veux rentrer à la maison.
00:49:14 Hey, Motu, Motu, attends.
00:49:17 Pourquoi tu pleures comme un enfant ?
00:49:19 King Iron Saa ?
00:49:21 Le meurtrier est celui qui a trouvé quelque chose dans ton pied et t'a fait mal.
00:49:26 Et il t'a emmené dans la cave.
00:49:29 Pour que tu puisses aller dans la cave avec le soutien de son diamant royal.
00:49:33 Alors, dis-moi ce qu'il s'agit de meurtrier.
00:49:35 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:37 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:41 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:44 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:47 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:50 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:53 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:56 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:49:59 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:50:02 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:50:05 Je vais lui donner un grand peu de punition.
00:50:08 Ah, j'ai pensé à beaucoup.
00:50:18 Et j'ai demandé à Tim Tim Sir de me donner son numéro de téléphone.
00:50:23 Il a mis le Silvereto en colère.
00:50:26 Et il a envoyé un message à Ontario en disant qu'on allait venir.
00:50:32 C'est mon numéro.
00:50:34 Vous avez parlé de meurtrier Silvereto.
00:50:38 King Iron Sir, nous fermons le Facebook avec le dernier témoignage.
00:50:44 Nous avons une phrase qui dit que le meurtrier a un tricot sur sa barbe.
00:50:49 Mitty, montre-le.
00:50:51 Salut les gars.
00:50:53 Je vais vous montrer qui est le meurtrier.
00:50:56 [Musique]
00:51:03 Alors les amis, vous avez vu ?
00:51:05 C'est Zoranjo.
00:51:07 [Rire]
00:51:08 Voici Mr. Tintin.
00:51:10 [Rire]
00:51:11 Mais qu'est-ce qui se passe ?
00:51:13 [Musique]
00:51:19 Oui, King Iron Sir.
00:51:21 Mettez-vous en place.
00:51:23 Je suis le meurtrier.
00:51:25 Vous avez vu ?
00:51:27 [Rire]
00:51:28 Je suis le meurtrier.
00:51:30 Vous avez vu ?
00:51:32 [Rire]
00:51:33 Je suis le meurtrier.
00:51:35 Vous avez vu ?
00:51:37 [Rire]
00:51:38 Je suis le meurtrier.
00:51:40 Vous avez vu ?
00:51:42 [Rire]
00:51:43 Je suis le meurtrier.
00:51:45 Vous avez vu ?
00:51:47 [Rire]
00:51:48 Vous avez bien fait de ne pas me suivre.
00:51:51 C'était un plan parfait.
00:51:53 Je vais vous faire enlever la perdue.
00:51:57 [Rire]
00:51:59 [Rugissement]
00:52:02 [Rugissement]
00:52:08 Je ne suis pas lié à ce créature.
00:52:11 Parce que je suis ce créature.
00:52:14 Je suis le créateur.
00:52:16 [Rire]
00:52:18 [Rugissement]
00:52:21 Oh non !
00:52:23 C'est quoi ?
00:52:24 C'est quoi ce créateur ?
00:52:26 Oh mon Dieu !
00:52:27 C'est quoi ça ?
00:52:28 Pas d'homme, pas de mécanique.
00:52:30 Je n'ai jamais vu un créateur comme ça.
00:52:33 Oh mon Dieu !
00:52:35 Tu as compris ?
00:52:36 C'est lui qui a emprisonné le dragon.
00:52:39 [Rugissement]
00:52:40 [Rugissement]
00:52:43 [Rugissement]
00:52:44 [Rire]
00:52:46 Je suis le seul à avoir mis la médicine du sommeil dans le dîner du roi.
00:52:50 [Rugissement]
00:52:53 Le roi Tiruza mangeait avec plaisir.
00:52:57 Il ne savait pas tout.
00:52:59 Il ne savait pas que ce dîner va changer sa vie.
00:53:06 [Rugissement]
00:53:08 Qu'est-ce qui me passe ?
00:53:11 Pourquoi j'ai des douleurs ?
00:53:13 Il y a quelqu'un ?
00:53:14 Il y a quelqu'un ?
00:53:15 Aidez-moi !
00:53:16 Aidez-moi !
00:53:17 [Rugissement]
00:53:18 [Rugissement]
00:53:19 [Rugissement]
00:53:20 Sans le roi Aronza, je n'aurais pas pu y aller.
00:53:24 Je n'aurais pas pu ouvrir le portail de l'aéroport.
00:53:26 Je n'aurais pas pu ouvrir le portail de l'aéroport.
00:53:29 C'est pour cela que quand le roi est dormi,
00:53:32 je l'ai emprisonné sur la montagne.
00:53:35 [Musique]
00:53:43 Je suis allé dans la cave,
00:53:45 j'ai pris le métal,
00:53:46 et je l'ai emprisonné dans le portail du roi Aronza.
00:53:50 [Rire]
00:53:53 Traiteur !
00:53:54 Traiteur !
00:53:55 Tu as fait des conspirations contre moi en tant que mon homme.
00:53:59 Soldats !
00:54:00 Arrêtez-le !
00:54:02 [Musique]
00:54:05 Arrêtez-le !
00:54:06 Mais vous ne trouverez pas le métal.
00:54:08 Le soleil va se baisser.
00:54:10 [Rire]
00:54:12 Tout va finir dans un instant.
00:54:15 Il ne reste plus qu'à vous protéger.
00:54:18 Faites-moi le roi, sinon tout sera fini.
00:54:23 [Rire]
00:54:25 [Cris]
00:54:27 [Musique]
00:54:37 Non, non.
00:54:38 La vie des gens est plus importante que la vie de Raj Singh Hassan.
00:54:43 C'est la royalité du loge de Metalverse.
00:54:46 Tu dois devenir le roi.
00:54:48 [Musique]
00:54:52 Le roi Aronza !
00:54:54 Je ne vous laisserai jamais faire ça.
00:54:57 Notre monde est en danger.
00:54:59 Nous devons tous nous protéger.
00:55:02 [Cris]
00:55:03 Pas si facile.
00:55:05 [Cris]
00:55:06 [Cris]
00:55:07 [Cris]
00:55:08 [Cris]
00:55:09 [Cris]
00:55:10 [Cris]
00:55:11 [Cris]
00:55:12 [Cris]
00:55:13 [Cris]
00:55:14 [Cris]
00:55:15 [Cris]
00:55:16 Non, laissez-moi !
00:55:18 Mothu, garde-le !
00:55:20 [Cris]
00:55:22 [Cris]
00:55:24 [Cris]
00:55:25 [Cris]
00:55:31 [Musique]
00:55:48 [Cris]
00:56:00 Wow, Mothu, c'est génial !
00:56:02 [Musique]
00:56:08 [Musique]
00:56:14 [Musique]
00:56:18 [Musique]
00:56:22 [Musique]
00:56:28 [Musique]
00:56:34 [Musique]
00:56:42 [Musique]
00:56:50 [Musique]
00:56:58 [Musique]
00:57:08 [Musique]
00:57:18 [Musique]
00:57:28 [Musique]
00:57:34 [Musique]
00:57:40 [Musique]
00:57:48 [Musique]
00:57:53 [Musique]
00:57:57 [Musique]
00:58:05 [Musique]
00:58:15 [Musique]
00:58:19 [Musique]
00:58:26 [Musique]
00:58:32 [Musique]
00:58:38 [Musique]
00:58:45 [Musique]
00:58:51 [Musique]
00:59:01 [Musique]
00:59:04 [Musique]
00:59:06 [Musique]
00:59:11 [Musique]
00:59:17 [Musique]
00:59:22 [Musique]
00:59:27 [Musique]
00:59:32 [Musique]
00:59:37 [Musique]
00:59:42 [Musique]
00:59:47 [Musique]
00:59:52 [Musique]
00:59:57 [Musique]
01:00:02 [Musique]
01:00:07 [Musique]
01:00:12 [Musique]
01:00:17 [Musique]
01:00:22 [Musique]
01:00:27 [Musique]
01:00:32 [Musique]
01:00:37 [Musique]
01:00:42 [Musique]
01:00:47 [Musique]
01:00:52 [Musique]
01:00:57 [Musique]
01:01:02 [Musique]
01:01:07 [Musique]
01:01:12 [Musique]
01:01:17 [Musique]
01:01:22 [Musique]
01:01:27 [Musique]
01:01:32 [Musique]
01:01:37 [Musique]
01:01:42 [Musique]
01:01:47 [Musique]
01:01:52 [Musique]
01:01:57 [Musique]
01:02:02 [Musique]
01:02:07 [Musique]
01:02:12 [Musique]
01:02:17 [Musique]
01:02:22 [Musique]
01:02:27 [Musique]
01:02:32 [Musique]
01:02:37 [Musique]
01:02:42 [Musique]
01:02:47 [Musique]
01:02:52 [Musique]
01:02:57 [Musique]
01:03:02 [Musique]
01:03:07 [Musique]
01:03:12 [Musique]
01:03:17 [Musique]
01:03:22 [Musique]
01:03:27 [Musique]
01:03:32 [Musique]
01:03:37 [Musique]
01:03:42 [Musique]
01:03:47 [Musique]
01:03:52 [Musique]
01:03:57 [Musique]
01:04:02 [Musique]
01:04:07 [Musique]
01:04:12 [Musique]
01:04:17 [Musique]
01:04:22 [Musique]
01:04:27 [Musique]
01:04:32 [Musique]
01:04:37 [Musique]
01:04:42 [Musique]
01:04:47 [Musique]
01:04:52 [Musique]
01:04:57 [Musique]
01:05:02 [Musique]
01:05:07 [Musique]
01:05:12 [Musique]
01:05:17 [Musique]
01:05:22 [Musique]
01:05:27 [Musique]
01:05:32 [Musique]
01:05:37 [Musique]
01:05:42 [Musique]
01:05:47 [Musique]
01:05:52 [Musique]
01:05:57 [Musique]
01:06:02 [Musique]
01:06:07 [Musique]
01:06:12 [Musique]
01:06:17 [Musique]
01:06:22 [Musique]
01:06:27 [Musique]
01:06:32 [Musique]
01:06:37 [Musique]
01:06:42 [Musique]
01:06:47 [Musique]
01:06:52 [Musique]
01:06:57 [Musique]
01:07:02 [Musique]
01:07:07 [Musique]
01:07:12 [Musique]
01:07:17 [Musique]
01:07:22 [Musique]
01:07:27 [Musique]
01:07:32 [Musique]
01:07:37 [Musique]
01:07:42 [Musique]
01:07:47 [Musique]
01:07:52 [Musique]
01:07:57 [Musique]
01:08:02 [Musique]
01:08:07 [Musique]
01:08:12 [Musique]
01:08:17 [Musique]
01:08:22 [Musique]
01:08:27 [Musique]
01:08:32 [Musique]
01:08:37 [Musique]
01:08:42 [Musique]
01:08:47 [Musique]
01:08:52 [Musique]
01:08:57 [Musique]
01:09:02 [Musique]
01:09:07 [Musique]
01:09:12 [Musique]
01:09:17 [Musique]
01:09:22 [Musique]
01:09:27 [Musique]
01:09:32 [Musique]
01:09:37 [Musique]
01:09:42 [Musique]
01:09:47 [Musique]
01:09:52 [Musique]
01:09:57 [Musique]
01:10:02 [Musique]
01:10:07 [Musique]
01:10:12 [Musique]
01:10:17 [Musique]
01:10:22 [Musique]
01:10:27 [Musique]
01:10:32 [Musique]
01:10:37 [Musique]
01:10:42 [Musique]
01:10:47 [Musique]
01:10:52 [Musique]
01:10:57 [Musique]
01:11:02 [Musique]
01:11:07 [Musique]
01:11:12 [Musique]
01:11:17 [Musique]
01:11:22 [Musique]
01:11:27 [Musique]
01:11:32 [Musique]
01:11:37 [Musique]
01:11:42 [Musique]
01:11:47 [Musique]
01:11:52 [Musique]
01:11:57 [Musique]
01:12:02 [Musique]
01:12:07 [Musique]
01:12:12 [Musique]
01:12:17 [Musique]
01:12:22 [Musique]
01:12:27 [Musique]
01:12:32 [Musique]
01:12:37 [Musique]
01:12:42 [Musique]
01:12:47 [Musique]
01:12:52 [Musique]
01:12:57 [Musique]
01:13:02 [Musique]
01:13:07 [Musique]
01:13:12 [Musique]
01:13:17 [Musique]
01:13:22 [Musique]
01:13:27 [Musique]
01:13:32 [Musique]
01:13:37 [Musique]
01:13:42 [Musique]
01:13:47 [Musique]
01:13:52 [Musique]
01:13:57 [Musique]
01:14:02 [Musique]
01:14:07 [Musique]
01:14:12 [Musique]
01:14:17 [Musique]
01:14:22 [Musique]
01:14:27 [Musique]
01:14:32 [Musique]
01:14:37 [Musique]
01:14:42 [Musique]
01:14:47 [Musique]
01:14:52 [Musique]
01:14:57 [Musique]
01:15:02 [Musique]
01:15:07 [Musique]
01:15:12 [Musique]
01:15:17 [Musique]
01:15:22 [Musique]
01:15:27 [Musique]
01:15:32 [Musique]
01:15:37 [Musique]
01:15:42 [Musique]
01:15:47 [Musique]
01:15:52 [Musique]
01:15:57 [Musique]
01:16:02 [Musique]
01:16:07 [Musique]
01:16:12 [Musique]
01:16:17 [Musique]
01:16:22 [Musique]
01:16:27 [Musique]
01:16:32 [Musique]
01:16:37 [Musique]
01:16:42 [Musique]
01:16:47 [Musique]
01:16:52 [Musique]
01:16:57 [Musique]
01:17:02 [Musique]
01:17:07 [Musique]
01:17:12 [Musique]
01:17:17 [Musique]
01:17:22 [Musique]
01:17:27 [Musique]
01:17:32 [Musique]
01:17:37 [Musique]
01:17:42 [Musique]
01:17:47 [Musique]
01:17:52 [Musique]
01:17:57 [Musique]
01:18:02 [Musique]
01:18:07 [Musique]
01:18:12 [Musique]
01:18:17 [Musique]
01:18:22 [Musique]
01:18:27 [Musique]
01:18:32 [Musique]
01:18:37 [Musique]
01:18:42 [Musique]
01:18:47 [Musique]
01:18:52 [Musique]
01:18:57 [Musique]
01:19:02 [Musique]
01:19:07 [Musique]
01:19:12 [Musique]
01:19:17 [Musique]
01:19:22 [Musique]
01:19:27 [Musique]
01:19:32 [Musique]
01:19:37 [Musique]
01:19:42 [Musique]
01:19:47 [Musique]
01:19:52 [Musique]
01:19:57 [Musique]
01:20:02 [Musique]
01:20:07 [Musique]
01:20:12 [Musique]
01:20:17 [Musique]
01:20:22 [Musique]
01:20:27 [Musique]
01:20:32 [Musique]
01:20:37 [Musique]
01:20:42 [Musique]
01:20:47 [Musique]
01:20:52 [Musique]
01:20:57 [Musique]
01:21:02 [Musique]
01:21:07 [Musique]
01:21:12 [Musique]
01:21:17 [Musique]
01:21:22 [Musique]
01:21:27 [Musique]
01:21:32 [Musique]
01:21:37 [Musique]
01:21:42 [Musique]
01:21:47 [Musique]
01:21:52 [Musique]
01:21:57 [Musique]
01:22:02 [Musique]
01:22:07 [Musique]
01:22:12 [Musique]
01:22:17 [Musique]
01:22:22 [Musique]
01:22:27 [Musique]
01:22:32 [Musique]
01:22:37 [Musique]
01:22:42 [Musique]
01:22:47 [Musique]
01:22:52 [Musique]
01:22:57 [Musique]
01:23:02 [Musique]
01:23:07 [Musique]
01:23:12 [Musique]
01:23:17 [Musique]
01:23:22 [Musique]
01:23:27 [Musique]
01:23:32 [Musique]
01:23:37 [Musique]
01:23:42 [Musique]
01:23:47 [Musique]
01:23:52 [Musique]