• l’année dernière
My Kitchen Rules S13E09 || My Kitchen Rules Season13 Episode9

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 Avant, 6 équipes ont défié notre 2ème tournée.
00:00:05 Allons-y, les vêtements sont prêts !
00:00:07 En commençant avec les champions de barbecue et leurs meilleurs amis, Aaron et Chris.
00:00:11 Nous sommes dans ce match pour le gagner.
00:00:13 Gwok, c'est parfait.
00:00:15 Le pain au poivre, j'aime bien.
00:00:17 C'est un bon plat de nourriture.
00:00:20 Qui a ouvert la compétition avec un leaderboard qui a éclaté de 72 points.
00:00:26 Je pense que vous êtes un équipe à regarder.
00:00:30 Ce soir, c'est la première de nos équipes O.G.
00:00:34 En cherchant la rédemption.
00:00:37 Je ne peux pas croire qu'on a une deuxième chance.
00:00:40 Mais la pression d'un chef de 2ème tournée
00:00:43 va-t-elle causer Claudine à tomber ?
00:00:46 Oh mon Dieu, Anthony, ne fais pas ça !
00:00:49 C'est pas bon.
00:00:50 En même temps, une équipe
00:00:52 Vous pensez que vous allez garder votre position supérieure ?
00:00:55 Oui, monsieur.
00:00:56 Utilise leur position de pôle.
00:00:57 J'espère qu'il y aura un ou deux catastrophes ce soir.
00:01:00 Où est le pop-corn ?
00:01:02 Pour dévoiler leurs vrais couleurs compétitives.
00:01:06 C'est mon plat préféré de la nuit.
00:01:09 Étonnant, je n'ai pas apprécié.
00:01:11 Ils sont dans la compétition avec une stratégie et un plan.
00:01:15 Ces gars devraient être là.
00:01:18 Absolument.
00:01:20 C'est le moment de la rédemption.
00:01:22 C'est le moment de la rédemption.
00:01:23 C'est le moment de la rédemption.
00:01:24 C'est le moment de la rédemption.
00:01:25 C'est le moment de la rédemption.
00:01:26 C'est le moment de la rédemption.
00:01:27 C'est le moment de la rédemption.
00:01:28 C'est le moment de la rédemption.
00:01:29 C'est le moment de la rédemption.
00:01:30 C'est le moment de la rédemption.
00:01:31 C'est le moment de la rédemption.
00:01:32 C'est le moment de la rédemption.
00:01:33 C'est le moment de la rédemption.
00:01:34 C'est le moment de la rédemption.
00:01:35 C'est le moment de la rédemption.
00:01:36 C'est le moment de la rédemption.
00:01:37 C'est le moment de la rédemption.
00:01:58 C'est le moment de la rédemption.
00:02:24 C'est le moment de la rédemption.
00:02:31 C'est le moment de la rédemption.
00:02:36 C'est le moment de la rédemption.
00:02:40 C'est le moment de la rédemption.
00:02:43 C'est le moment de la rédemption.
00:02:46 C'est le moment de la rédemption.
00:02:49 C'est le moment de la rédemption.
00:02:52 C'est le moment de la rédemption.
00:02:55 C'est le moment de la rédemption.
00:02:57 C'est le moment de la rédemption.
00:02:59 C'est le moment de la rédemption.
00:03:01 C'est le moment de la rédemption.
00:03:03 C'est le moment de la rédemption.
00:03:05 C'est le moment de la rédemption.
00:03:07 C'est le moment de la rédemption.
00:03:09 C'est le moment de la rédemption.
00:03:11 C'est le moment de la rédemption.
00:03:13 C'est le moment de la rédemption.
00:03:15 C'est le moment de la rédemption.
00:03:17 C'est le moment de la rédemption.
00:03:19 C'est le moment de la rédemption.
00:03:21 C'est le moment de la rédemption.
00:03:23 C'est le moment de la rédemption.
00:03:25 C'est le moment de la rédemption.
00:03:27 C'est le moment de la rédemption.
00:03:29 C'est le moment de la rédemption.
00:03:31 C'est le moment de la rédemption.
00:03:33 C'est le moment de la rédemption.
00:03:35 C'est le moment de la rédemption.
00:03:37 C'est le moment de la rédemption.
00:03:39 C'est le moment de la rédemption.
00:03:41 C'est le moment de la rédemption.
00:03:43 C'est le moment de la rédemption.
00:03:45 C'est le moment de la rédemption.
00:03:47 C'est le moment de la rédemption.
00:03:49 C'est le moment de la rédemption.
00:03:51 C'est le moment de la rédemption.
00:03:53 C'est le moment de la rédemption.
00:03:55 C'est le moment de la rédemption.
00:03:57 C'est le moment de la rédemption.
00:03:59 C'est le moment de la rédemption.
00:04:01 C'est le moment de la rédemption.
00:04:03 C'est le moment de la rédemption.
00:04:05 C'est le moment de la rédemption.
00:04:07 C'est le moment de la rédemption.
00:04:09 C'est le moment de la rédemption.
00:04:11 C'est le moment de la rédemption.
00:04:13 C'est le moment de la rédemption.
00:04:15 C'est le moment de la rédemption.
00:04:17 C'est le moment de la rédemption.
00:04:19 C'est le moment de la rédemption.
00:04:21 C'est le moment de la rédemption.
00:04:23 C'est le moment de la rédemption.
00:04:25 C'est le moment de la rédemption.
00:04:27 C'est le moment de la rédemption.
00:04:29 C'est le moment de la rédemption.
00:04:31 C'est le moment de la rédemption.
00:04:33 C'est le moment de la rédemption.
00:04:35 C'est le moment de la rédemption.
00:04:37 C'est le moment de la rédemption.
00:04:39 C'est le moment de la rédemption.
00:04:41 C'est le moment de la rédemption.
00:04:43 C'est le moment de la rédemption.
00:04:45 C'est le moment de la rédemption.
00:04:47 C'est le moment de la rédemption.
00:04:49 C'est le moment de la rédemption.
00:04:51 C'est le moment de la rédemption.
00:04:53 C'est le moment de la rédemption.
00:04:55 C'est le moment de la rédemption.
00:04:57 C'est le moment de la rédemption.
00:04:59 C'est le moment de la rédemption.
00:05:01 C'est le moment de la rédemption.
00:05:03 C'est le moment de la rédemption.
00:05:05 C'est le moment de la rédemption.
00:05:07 C'est le moment de la rédemption.
00:05:09 C'est le moment de la rédemption.
00:05:11 C'est le moment de la rédemption.
00:05:13 La dernière fois que Claudine et Anthony ont cuisiné,
00:05:15 ils étaient si proches de se faire tirer,
00:05:17 et je pense que le prix a diminué.
00:05:19 Je pense qu'ils vont venir, tous les guns en feu.
00:05:21 - Qu'est-ce que vous avez pour moi aujourd'hui? - Un rabe, s'il vous plaît.
00:05:23 - Oui, bien sûr. - C'est par ici.
00:05:25 Pour notre main, nous servons
00:05:27 du stew de rabe
00:05:29 avec thyme, olives noires et citron.
00:05:31 Pouvez-vous couper ça
00:05:33 pour moi, s'il vous plaît? - Oui, on peut le faire.
00:05:35 Pas de problème.
00:05:37 C'est la cuisine italienne
00:05:39 de l'ancienne époque. Le rabe, j'aime le rabe.
00:05:41 C'est un peu risqué de le cuisiner
00:05:43 parce que ça peut être assez sec.
00:05:45 Je pense que ça peut être assez polarisant
00:05:47 autour de la table. - J'ai hâte
00:05:49 de manger ce rabe. - Oui, ça a l'air délicieux.
00:05:51 - Le stew de rabe est
00:05:53 très, très sentimentale pour moi.
00:05:55 On en avait beaucoup quand on était enfants.
00:05:57 Ma mère et mon père
00:05:59 ont toujours gâché leur propre rabe
00:06:01 et ma tante Anna, donc on a toujours
00:06:03 gâché le rabe.
00:06:05 - Vous avez gâché le rabe ou vous l'avez fait nourrir?
00:06:07 - Vous gâchez votre... - Vous gâchez le rabe?
00:06:09 - Vous gâchez votre propre nourriture, n'est-ce pas?
00:06:11 Vous gâchez vos propres coques,
00:06:13 vos propres rabe. - Je ne pense pas.
00:06:15 - Vous pouvez tous aller vous faire...
00:06:17 OK, allons prendre ces fleurs de zucchini.
00:06:19 Oh, c'est magnifique.
00:06:21 Pour notre entrée ce soir, nous allons
00:06:25 faire des fleurs de zucchini
00:06:27 sur du pesto de basilic. - Ça va?
00:06:29 - Je suis bien. Ce plat est dédié
00:06:31 à ma famille. Nous avons tous
00:06:33 aimé notre fleur de zucchini.
00:06:35 - J'aime, j'aime la fleur de zucchini.
00:06:37 - C'est un plat de curry.
00:06:39 Nous avons besoin de basilic.
00:06:41 - Pour le pesto? - Nous avons besoin
00:06:43 d'un peu d'ail. - Vous avez des oignons?
00:06:45 - Attendez un instant. Je vais sortir
00:06:47 de mon app. Ne me laisse pas sortir de mon lit.
00:06:49 OK, nous n'avons pas besoin de rien dans l'aile 1.
00:06:55 Allons à l'aile 2 pour notre café.
00:06:57 - Pour le tiramisu. - Pour le tiramisu.
00:06:59 Pour notre dessert, nous allons servir
00:07:01 tiramisu.
00:07:03 Laissez-moi vérifier ça. Le café.
00:07:05 - Oui. - Cette application est incroyable
00:07:07 pour des gens comme moi qui oublient
00:07:09 tout. - Magnifique.
00:07:11 - Si vous ne savez pas ce que c'est un tiramisu,
00:07:13 vous devez aller plus souvent.
00:07:15 C'est le dessert classique italien.
00:07:17 - Une fleur de zucchini.
00:07:19 - C'est un beau café
00:07:21 avec des couches de pâte.
00:07:23 Il doit être assez sucré,
00:07:25 assez de café.
00:07:27 Le biscuit doit être épais.
00:07:29 Quand vous mettez votre couteau
00:07:31 dans le café, il doit y avoir
00:07:33 une chose dans la bouche qui est
00:07:35 magnifique. - Allons-y.
00:07:37 - Combien? - Vous voulez
00:07:39 vous déposer et prendre du crème? - Non, je n'ai pas.
00:07:41 - Non, j'en ai 5. Allons-y.
00:07:43 - Pour ce dîner, nous essayons
00:07:45 d'atteindre... - Fini? - Fini.
00:07:47 - Un sentiment de
00:07:49 notre maison, notre vie.
00:07:51 Et juste ce
00:07:53 simple, bon, prixé déjeuner
00:07:55 peut être beau et
00:07:57 vous remplir.
00:07:59 Je pense qu'ils vont aimer.
00:08:01 ♪ ♪ ♪
00:08:03 ♪ ♪ ♪
00:08:05 - Mais pour être honnête,
00:08:07 je veux vraiment montrer aux
00:08:09 Gatecrashers que les OG sont
00:08:11 mieux que eux. Ils
00:08:13 me font vraiment la tête.
00:08:15 ♪ ♪ ♪
00:08:17 - Nous sommes de retour à Claudin & Anthony's.
00:08:19 Nous avons vu comment elle a réagi quand les Gatecrashers
00:08:21 sont allés dans son jardin la dernière fois,
00:08:23 sans invité. Et maintenant,
00:08:25 elle cuisine pour ces gens.
00:08:27 - Nous y sommes, nous sommes à la maison.
00:08:29 Il peut y avoir quelques feuilles de feu ce soir.
00:08:31 - Claudin & Anthony
00:08:33 ont maintenant juste plus de 3 heures
00:08:35 pour préparer leur restaurant instantané
00:08:37 et préparer leurs dîners avant que leurs invités arrivent.
00:08:39 - Allons faire ça, mon amour.
00:08:41 - OK.
00:08:43 - Allons-y. - Où allons-nous commencer?
00:08:45 - On va commencer avec la table.
00:08:47 - Je pense que nous sommes le bon équipe pour gagner ça.
00:08:49 Nous savons l'un l'autre, à l'intérieur et à l'extérieur.
00:08:51 - Ça va être lisse. On va être gentils.
00:08:53 - Oui. Nous allons juste nous unir en tant qu'équipe.
00:08:55 - Faisons le. - Faisons le.
00:08:57 - On va pouvoir se parler,
00:08:59 se crier.
00:09:01 - Tu me comprends, Anthony?
00:09:03 Je me parle ici?
00:09:05 - Je pense que nous sommes le meilleur équipe,
00:09:07 parce que Anthony m'entend. Il peut voir
00:09:09 plus loin de mon comportement.
00:09:11 - OK, j'ai manqué de deux sacs de papier.
00:09:13 - On va les trouver.
00:09:15 Je suis la femme italienne clichée.
00:09:17 Je t'aime pour t'aimer, ou je vais te le faire
00:09:19 si je ne t'aime pas. Il n'y a rien entre nous.
00:09:21 - Je manque un couteau.
00:09:23 Tu as un couteau? - Oui.
00:09:25 - Tu manques un couteau. Prends-le.
00:09:27 - J'ai le couteau.
00:09:29 - Mou est notre dernier nom.
00:09:31 Nous sommes donc Papa et Maman Mou.
00:09:33 J'aime ça.
00:09:35 Ça a l'air beau.
00:09:37 Mou Crew? - Numéro un.
00:09:39 - OK. Attends. Je vais juste aller
00:09:41 chercher Annie-Rosie, ma mère,
00:09:43 mes tantes et ma tante. - OK.
00:09:45 - Je sens que je vais avoir besoin d'aide ancestrale aujourd'hui.
00:09:47 - OK. Allons-y.
00:09:49 - OK. Nous avons mis en place
00:09:51 le restaurant Instant Tick.
00:09:53 Allons-y. Je mets
00:09:55 mes ancêtres ici. - Mets-les là-devant.
00:09:57 - OK.
00:09:59 Et allons-y.
00:10:01 OK. Je fais
00:10:03 les oeufs pour le saboyardi.
00:10:05 Nous faisons nos propres
00:10:07 biscuits à la pâte.
00:10:09 C'est pour notre tiramisu.
00:10:11 - Oui. - Pour le dessert.
00:10:13 Le saboyardi doit être
00:10:15 très fluffy, car il doit
00:10:17 se cuisiner de tous les beaux
00:10:19 goûts que tu ajoutes
00:10:21 quand tu fais un tiramisu.
00:10:23 - OK, chérie. Je veux que tu
00:10:25 pipes ce saboyardi et je veux
00:10:27 que tu le fasses rapidement. OK? - Bien sûr.
00:10:29 - Il doit venir du mélange
00:10:31 directement dans la sac à piper
00:10:33 et directement dans la casserole.
00:10:35 - Est-ce que tu es content de ça ou veux-tu
00:10:37 que ce soit plus haut? - Un peu plus haut, s'il te plaît.
00:10:39 S'ils sont trop
00:10:41 plats, ils ne vont pas prendre le café.
00:10:43 Anthony n'a jamais
00:10:45 fait de saboyardi
00:10:47 avant. Tu dois
00:10:49 t'attendre. Ils sont trop plats.
00:10:51 - Oh. - Viens, chérie.
00:10:53 Vite, vite, vite.
00:10:55 Je ne sais pas
00:10:57 ce qui m'a fait demander à lui de le faire
00:10:59 cette fois-ci.
00:11:01 OK, Anthony. Le saboyard
00:11:05 doit être mariné.
00:11:07 - Donc, on va faire les jambes
00:11:09 arrière? - Oui. - Là-bas?
00:11:11 - Oui. Notre déjeuner principal
00:11:13 est le stew de saboyard
00:11:15 avec thym, olives noires et citron.
00:11:17 Les saboyards sont
00:11:19 un poisson très dur à cuisiner.
00:11:21 Parce qu'ils ne sont pas
00:11:23 des morceaux de poisson gras et sucré,
00:11:25 ils sont comme des saboyards, donc ils sont très
00:11:27 petits. OK, on doit
00:11:29 le mariner sur ce saboyard.
00:11:31 On doit le mariner dans
00:11:33 ces sucres citronniers, pour que
00:11:35 le saboyard soigne tous ces beaux
00:11:37 goûts citronniers. Donne-le de l'amour.
00:11:39 - Je donne tout mon amour au saboyard?
00:11:41 - Oui. Massage le saboyard comme
00:11:43 tu ne me massages pas.
00:11:45 - OK.
00:11:47 - Je vais juste vérifier ce saboyard.
00:11:49 Il a l'air plat.
00:11:51 Ils ont tous couru.
00:11:53 Ce saboyard n'est pas
00:11:55 comme il d'habitude.
00:11:57 Je sens que c'est un peu trop plat.
00:11:59 Les gros ne sont pas
00:12:01 si bons, chérie. - Mets-les
00:12:03 en bas, laisse-les aller. - Non, tu ne peux pas.
00:12:05 - Ah.
00:12:07 - Cette mixture plat
00:12:09 signifie que le saboyard
00:12:11 ne sera pas léger,
00:12:13 croustillant et flou.
00:12:15 - Je pense qu'ils sont trop plats.
00:12:17 - C'est OK.
00:12:19 Tant que c'est cuit,
00:12:21 ils vont s'absorber.
00:12:23 - Si ce n'est pas croustillant et flou,
00:12:25 ça va être comme deux
00:12:27 briques entre
00:12:29 les sucres. Je savais
00:12:31 que ce n'était pas correct, mais
00:12:33 on n'a pas le temps de le faire encore.
00:12:35 Donc, on espère juste le meilleur.
00:12:37 - Chérie, je vais
00:12:41 l'éplucher. - Oui.
00:12:43 - Je le mets ici pour que tu puisses le faire.
00:12:45 - Oui.
00:12:47 C'est le moment de le faire
00:12:49 caraméliser et de le faire
00:12:51 entrer dans l'oven.
00:12:53 Je veux vraiment que ce saboyard soit
00:12:55 correct, Anthony, parce que
00:12:57 je ne peux pas être au bas de
00:12:59 ce plan de commande. Je veux
00:13:01 avoir des scores et
00:13:03 que je puisse prouver à Colin et Manu
00:13:05 que je peux cuisiner. La dernière
00:13:07 cuisson était un vrai délire pour moi.
00:13:09 On a juste réussi,
00:13:11 on a écrasé par 3 points.
00:13:13 C'était vraiment
00:13:15 comme "Oh mon Dieu, les gens sont
00:13:17 vraiment... Ils sont dans ça, ils jouent
00:13:19 ce jeu."
00:13:21 - J'espère que les gens vont me scorer
00:13:23 sur le goût de mon nourriture
00:13:25 et pas stratégiquement.
00:13:27 - C'est un jeu, c'est un défi,
00:13:29 une compétition.
00:13:31 Les gens font ce qu'ils doivent faire pour gagner.
00:13:33 - C'est vrai. Si ils veulent
00:13:35 jouer, je vais les jouer
00:13:37 avec eux. Oups!
00:13:39 Qu'est-ce qui s'est passé? - Tu vas bien?
00:13:41 Qu'est-ce que tu as fait?
00:13:43 - Mes ancêtres sont tombés sur la toile.
00:13:45 C'est pas un bon signe.
00:13:47 Qu'est-ce qu'ils veulent me dire?
00:13:49 - Chérie, qu'est-ce que tu penses
00:13:55 qu'on devrait faire avant que tout le monde arrive ici?
00:13:57 - On devrait mettre le rabat?
00:13:59 - Oui. - Je pense qu'on devrait faire ça
00:14:01 maintenant. - OK, c'est une bonne idée.
00:14:03 - Ce rabat est très
00:14:05 important pour moi. Si je le
00:14:07 dégoutte, il va être sec, sec, sec.
00:14:09 Si je le dégoutte,
00:14:11 il va être étouffé.
00:14:13 - J'aime ton rabat.
00:14:15 Fais ton truc. Fais-moi fière.
00:14:17 - OK. - Le rabat est fait.
00:14:21 Allons-y, on se prépare. - OK, allons-y!
00:14:23 - OK, allons-y. - On se dresse!
00:14:33 - Comment tu te sens? - Je suis tellement
00:14:35 émouvant de vous rencontrer. Je veux voir
00:14:37 tous les gods.
00:14:39 - Je veux voir qui est qui
00:14:41 dans la soupe.
00:14:43 On est en compétition. Notre objectif
00:14:45 primaire n'est pas de faire des amis.
00:14:47 On est là pour gagner 100 000 dollars et être
00:14:49 les champions du MKR. - La dernière fois
00:14:51 qu'on était ici, on a eu un peu de mal.
00:14:53 - On a été invitées cette fois.
00:14:55 - Je suis tellement excitée. Mais
00:14:57 quelqu'un a dit que Claudine
00:14:59 est une femme de front.
00:15:01 - Je viens avec l'amour.
00:15:03 (Rires)
00:15:05 (Rires)
00:15:07 (Musique)
00:15:09 (Musique)
00:15:11 (Musique)
00:15:13 -Les gars sont très concentrés. -Oui.
00:15:14 -Let's see if this time Claudine can put her money where her mouth is.
00:15:18 -Absolutely expecting huge things from Claudine Anthony tonight.
00:15:22 -They've made it clear that they know how to cook for large amounts of people.
00:15:25 Combine that with the advice of the judges and you'll have some really good food.
00:15:29 -Can you please stop doing that, Marcus ?
00:15:32 -Does it really... -Because your knee's right next to mine
00:15:35 and you hit me every single time. -You know what, it helps me emphasise.
00:15:37 I like popping my hand. -Just keep your knee away from me.
00:15:40 -It's beginning.
00:15:41 -Oh, hello ! -Hey !
00:15:43 -The team, team ! -Are we gate-crashing something ?
00:15:45 -Yeah !
00:15:46 -All right, who's ready ? -Yes.
00:15:49 -Let's do it. -Let's see what this is all about.
00:15:51 ...
00:15:56 [Bell ringing]
00:15:57 -Honey, the guests are here. -OK.
00:16:00 ...
00:16:04 [All cheering]
00:16:08 -I'm not a hugging girl.
00:16:10 Brigitte has probably had three of my hugs in her whole lifetime.
00:16:12 I was actually concerned going up to the door.
00:16:14 I was like, "Will Claudine kick me out if I don't give a hug ?"
00:16:18 And then I just crumbled.
00:16:20 -You too, smile ! -Hello !
00:16:22 -I like the green. -Interesting.
00:16:24 So...
00:16:25 -Hey, mate. -Come in, come in.
00:16:29 ...
00:16:35 -Wow !
00:16:36 -Oh, how pretty ! -Beautiful !
00:16:39 ...
00:16:47 -Wow ! -We're back !
00:16:48 ...
00:16:50 -Wow ! -Wow !
00:16:51 -How nice !
00:16:52 -So we're eating like royalty tonight with gold.
00:16:54 -We are. -Yes !
00:16:55 -Was it a gold standard last time you were here ?
00:16:57 -Yes.
00:16:58 -It was a gold standard last time you were here.
00:17:00 -Chris has decided to keep talking to the table.
00:17:03 -Not realizing that Claudine and Anthony are right there.
00:17:06 She's just waiting for you to turn around so that she can start.
00:17:09 ...
00:17:10 -I don't think Chris knows how this is meant to work.
00:17:14 And I'm not gonna tell him.
00:17:16 -Was the food at gold standard
00:17:18 or was it just the cutlery was gold standard ?
00:17:20 -Everything was gold standard.
00:17:21 The input was definitely gold standard.
00:17:24 ...
00:17:26 -Sorry, sorry, guys. -Oh, no, by all means, carry on, please.
00:17:29 ...
00:17:30 -Don't let us disturb you. -No, no.
00:17:32 ...
00:17:33 -So, straight away, he's gotten off on the wrong foot with me.
00:17:37 Because he's already cooked before,
00:17:39 he should have given us the respect that we gave him
00:17:41 because we were standing there waiting for him to finish his obnoxious chat.
00:17:45 ...
00:17:46 -All right, guys, welcome to Papa and Mamamoo's Instant Restaurant.
00:17:51 -I just wanna welcome all you guys tonight.
00:17:54 You guys, welcome. -Thank you.
00:17:56 -It's nice to see you here smiling.
00:17:58 You're actually, you know, welcome now.
00:18:01 Sit down at the table.
00:18:03 Obviously, the OGs have seen it before.
00:18:06 I'm so glad to have you guys back again.
00:18:08 You actually feel like my little family.
00:18:11 ...
00:18:12 -I mean, that's what family is, isn't it?
00:18:15 Like a whole bunch of drama and bickering.
00:18:17 ...
00:18:19 -Let's get back in the kitchen, eh? -Let's get to the kitchen.
00:18:21 Have fun. Don't drink too much wine.
00:18:23 -Thank you. -Thank you, guys.
00:18:25 ...
00:18:27 -Wow, what a warm reception.
00:18:29 ...
00:18:34 -I'm expecting one or two disasters tonight.
00:18:37 ...
00:18:39 ...
00:18:41 ...
00:18:43 ...
00:18:46 ...
00:18:48 ...
00:18:50 ...
00:18:52 ...
00:18:54 ...
00:18:57 ...
00:18:59 ...
00:19:01 ...
00:19:03 ...
00:19:06 ...
00:19:08 ...
00:19:10 ...
00:19:12 ...
00:19:14 ...
00:19:16 ...
00:19:19 ...
00:19:21 ...
00:19:23 ...
00:19:25 ...
00:19:27 ...
00:19:30 ...
00:19:32 ...
00:19:34 ...
00:19:36 ...
00:19:38 ...
00:19:41 ...
00:19:43 ...
00:19:45 ...
00:19:47 ...
00:19:49 ...
00:19:52 ...
00:19:54 ...
00:19:56 ...
00:19:58 ...
00:20:00 ...
00:20:03 ...
00:20:05 ...
00:20:07 ...
00:20:09 ...
00:20:11 ...
00:20:14 ...
00:20:16 ...
00:20:18 ...
00:20:20 ...
00:20:22 ...
00:20:25 ...
00:20:27 ...
00:20:29 ...
00:20:31 ...
00:20:33 ...
00:20:36 ...
00:20:38 ...
00:20:40 ...
00:20:42 ...
00:20:44 ...
00:20:47 ...
00:20:49 ...
00:20:51 ...
00:20:53 ...
00:20:55 ...
00:20:58 ...
00:21:00 ...
00:21:02 ...
00:21:04 ...
00:21:06 ...
00:21:09 ...
00:21:11 ...
00:21:13 ...
00:21:15 ...
00:21:17 ...
00:21:20 ...
00:21:22 ...
00:21:24 ...
00:21:26 ...
00:21:29 ...
00:21:31 ...
00:21:33 ...
00:21:35 ...
00:21:37 ...
00:21:39 ...
00:21:42 ...
00:21:44 ...
00:21:46 ...
00:21:48 ...
00:21:50 ...
00:21:53 ...
00:21:55 ...
00:21:57 ...
00:21:59 ...
00:22:01 ...
00:22:04 ...
00:22:06 ...
00:22:08 ...
00:22:10 ...
00:22:12 ...
00:22:15 ...
00:22:17 ...
00:22:19 ...
00:22:21 ...
00:22:23 ...
00:22:26 ...
00:22:28 ...
00:22:30 ...
00:22:32 ...
00:22:34 ...
00:22:37 ...
00:22:39 ...
00:22:41 ...
00:22:43 ...
00:22:45 ...
00:22:48 ...
00:22:50 ...
00:22:52 ...
00:22:54 ...
00:22:56 ...
00:22:59 ...
00:23:01 ...
00:23:03 ...
00:23:05 ...
00:23:07 ...
00:23:10 ...
00:23:12 ...
00:23:14 ...
00:23:16 ...
00:23:18 ...
00:23:21 ...
00:23:23 ...
00:23:25 ...
00:23:27 ...
00:23:29 ...
00:23:32 ...
00:23:34 ...
00:23:36 ...
00:23:38 ...
00:23:40 ...
00:23:43 ...
00:23:45 ...
00:23:47 ...
00:23:49 ...
00:23:52 ...
00:23:54 ...
00:23:56 ...
00:23:58 ...
00:24:00 ...
00:24:02 ...
00:24:05 ...
00:24:07 ...
00:24:09 ...
00:24:11 ...
00:24:13 ...
00:24:16 ...
00:24:18 ...
00:24:20 ...
00:24:22 ...
00:24:24 ...
00:24:27 ...
00:24:29 ...
00:24:31 ...
00:24:33 ...
00:24:35 ...
00:24:38 ...
00:24:40 ...
00:24:42 ...
00:24:44 ...
00:24:46 ...
00:24:49 ...
00:24:51 ...
00:24:53 ...
00:24:55 ...
00:24:57 ...
00:25:00 ...
00:25:02 ...
00:25:04 ...
00:25:06 ...
00:25:08 ...
00:25:11 ...
00:25:13 ...
00:25:15 ...
00:25:17 ...
00:25:19 ...
00:25:22 ...
00:25:24 ...
00:25:26 ...
00:25:28 ...
00:25:30 ...
00:25:33 ...
00:25:35 ...
00:25:37 ...
00:25:39 ...
00:25:41 ...
00:25:44 ...
00:25:46 ...
00:25:48 ...
00:25:50 ...
00:25:52 ...
00:25:55 ...
00:25:57 ...
00:25:59 ...
00:26:01 ...
00:26:03 ...
00:26:06 ...
00:26:08 ...
00:26:10 ...
00:26:12 ...
00:26:15 ...
00:26:17 ...
00:26:19 ...
00:26:21 ...
00:26:23 ...
00:26:25 ...
00:26:28 ...
00:26:30 ...
00:26:32 ...
00:26:34 ...
00:26:36 ...
00:26:39 ...
00:26:41 ...
00:26:43 ...
00:26:45 ...
00:26:47 ...
00:26:50 ...
00:26:52 ...
00:26:54 ...
00:26:56 ...
00:26:58 ...
00:27:01 ...
00:27:03 ...
00:27:05 ...
00:27:07 ...
00:27:09 ...
00:27:12 ...
00:27:14 ...
00:27:16 ...
00:27:18 ...
00:27:20 ...
00:27:23 ...
00:27:25 ...
00:27:27 ...
00:27:29 ...
00:27:31 ...
00:27:34 ...
00:27:36 ...
00:27:38 ...
00:27:40 ...
00:27:42 ...
00:27:45 ...
00:27:47 ...
00:27:49 ...
00:27:51 ...
00:27:53 ...
00:27:56 ...
00:27:58 ...
00:28:00 ...
00:28:02 ...
00:28:04 ...
00:28:07 ...
00:28:09 ...
00:28:11 ...
00:28:13 ...
00:28:15 ...
00:28:18 ...
00:28:20 ...
00:28:22 ...
00:28:24 ...
00:28:26 ...
00:28:29 ...
00:28:31 ...
00:28:33 ...
00:28:35 ...
00:28:38 ...
00:28:40 ...
00:28:42 ...
00:28:44 ...
00:28:46 ...
00:28:48 ...
00:28:51 ...
00:28:53 ...
00:28:55 ...
00:28:57 ...
00:28:59 ...
00:29:02 ...
00:29:04 ...
00:29:06 ...
00:29:08 ...
00:29:10 ...
00:29:13 ...
00:29:15 ...
00:29:17 ...
00:29:19 ...
00:29:21 ...
00:29:24 ...
00:29:26 ...
00:29:28 ...
00:29:30 ...
00:29:32 ...
00:29:35 ...
00:29:37 ...
00:29:39 ...
00:29:41 ...
00:29:43 ...
00:29:46 ...
00:29:48 ...
00:29:50 ...
00:29:52 ...
00:29:54 ...
00:29:57 ...
00:29:59 ...
00:30:01 ...
00:30:03 ...
00:30:05 ...
00:30:08 ...
00:30:10 ...
00:30:12 ...
00:30:14 ...
00:30:16 ...
00:30:19 ...
00:30:21 ...
00:30:23 ...
00:30:25 ...
00:30:27 ...
00:30:30 ...
00:30:32 ...
00:30:34 ...
00:30:36 ...
00:30:38 ...
00:30:41 ...
00:30:43 ...
00:30:45 ...
00:30:47 ...
00:30:49 ...
00:30:52 ...
00:30:54 ...
00:30:56 ...
00:30:58 ...
00:31:01 ...
00:31:03 ...
00:31:05 ...
00:31:07 ...
00:31:09 ...
00:31:11 ...
00:31:14 ...
00:31:16 ...
00:31:18 ...
00:31:20 ...
00:31:22 ...
00:31:25 ...
00:31:27 ...
00:31:29 ...
00:31:31 ...
00:31:33 ...
00:31:36 ...
00:31:38 ...
00:31:40 ...
00:31:42 ...
00:31:44 ...
00:31:47 ...
00:31:49 ...
00:31:51 ...
00:31:53 ...
00:31:55 ...
00:31:58 ...
00:32:00 ...
00:32:02 ...
00:32:04 ...
00:32:06 ...
00:32:09 ...
00:32:11 ...
00:32:13 ...
00:32:15 ...
00:32:17 ...
00:32:20 ...
00:32:22 ...
00:32:24 ...
00:32:26 ...
00:32:28 ...
00:32:31 ...
00:32:33 ...
00:32:35 ...
00:32:37 ...
00:32:39 ...
00:32:41 ...
00:32:43 ...
00:32:46 ...
00:32:48 ...
00:32:50 ...
00:32:52 ...
00:32:54 ...
00:32:57 ...
00:32:59 ...
00:33:01 ...
00:33:03 ...
00:33:05 ...
00:33:08 ...
00:33:10 ...
00:33:12 ...
00:33:14 ...
00:33:16 ...
00:33:19 ...
00:33:21 ...
00:33:23 ...
00:33:25 ...
00:33:27 ...
00:33:30 ...
00:33:32 ...
00:33:34 ...
00:33:36 ...
00:33:38 ...
00:33:41 ...
00:33:43 ...
00:33:45 ...
00:33:47 ...
00:33:49 ...
00:33:52 ...
00:33:54 ...
00:33:56 ...
00:33:58 ...
00:34:00 ...
00:34:03 ...
00:34:05 ...
00:34:07 ...
00:34:09 ...
00:34:11 ...
00:34:14 ...
00:34:16 ...
00:34:18 ...
00:34:20 ...
00:34:22 ...
00:34:25 ...
00:34:27 ...
00:34:29 ...
00:34:31 ...
00:34:34 ...
00:34:36 ...
00:34:38 ...
00:34:40 ...
00:34:42 ...
00:34:44 ...
00:34:47 ...
00:34:49 ...
00:34:51 ...
00:34:53 ...
00:34:55 ...
00:34:58 ...
00:35:00 ...
00:35:02 ...
00:35:04 ...
00:35:06 ...
00:35:09 ...
00:35:11 ...
00:35:13 ...
00:35:15 ...
00:35:17 ...
00:35:20 ...
00:35:22 ...
00:35:24 ...
00:35:26 ...
00:35:28 ...
00:35:31 ...
00:35:33 ...
00:35:35 ...
00:35:37 ...
00:35:39 ...
00:35:42 ...
00:35:44 ...
00:35:46 ...
00:35:48 ...
00:35:50 ...
00:35:53 ...
00:35:55 ...
00:35:57 ...
00:35:59 ...
00:36:01 ...
00:36:04 ...
00:36:06 ...
00:36:08 ...
00:36:10 ...
00:36:12 ...
00:36:15 ...
00:36:17 ...
00:36:19 ...
00:36:21 ...
00:36:23 ...
00:36:26 ...
00:36:28 ...
00:36:30 ...
00:36:32 ...
00:36:34 ...
00:36:37 ...
00:36:39 ...
00:36:41 ...
00:36:43 ...
00:36:45 ...
00:36:48 ...
00:36:50 ...
00:36:52 ...
00:36:54 ...
00:36:57 ...
00:36:59 ...
00:37:01 ...
00:37:03 ...
00:37:05 ...
00:37:07 ...
00:37:10 ...
00:37:12 ...
00:37:14 ...
00:37:16 ...
00:37:18 ...
00:37:21 ...
00:37:23 ...
00:37:25 ...
00:37:27 ...
00:37:29 ...
00:37:32 ...
00:37:34 ...
00:37:36 ...
00:37:38 ...
00:37:40 ...
00:37:43 ...
00:37:45 ...
00:37:47 ...
00:37:49 ...
00:37:51 ...
00:37:54 ...
00:37:56 ...
00:37:58 ...
00:38:00 ...
00:38:02 ...
00:38:05 ...
00:38:07 ...
00:38:09 ...
00:38:11 ...
00:38:13 ...
00:38:16 ...
00:38:18 ...
00:38:20 ...
00:38:22 ...
00:38:24 ...
00:38:27 ...
00:38:29 ...
00:38:31 ...
00:38:33 ...
00:38:35 ...
00:38:38 ...
00:38:40 ...
00:38:42 ...
00:38:44 ...
00:38:46 ...
00:38:49 ...
00:38:51 ...
00:38:53 ...
00:38:55 ...
00:38:57 ...
00:39:00 ...
00:39:02 ...
00:39:04 ...
00:39:06 ...
00:39:08 ...
00:39:11 ...
00:39:13 ...
00:39:15 ...
00:39:17 ...
00:39:20 ...
00:39:22 ...
00:39:24 ...
00:39:26 ...
00:39:28 ...
00:39:30 ...
00:39:33 ...
00:39:35 ...
00:39:37 ...
00:39:39 ...
00:39:41 ...
00:39:44 ...
00:39:46 ...
00:39:48 ...
00:39:50 ...
00:39:52 ...
00:39:55 ...
00:39:57 ...
00:39:59 ...
00:40:01 ...
00:40:03 ...
00:40:06 ...
00:40:08 ...
00:40:10 ...
00:40:12 ...
00:40:14 ...
00:40:17 ...
00:40:19 ...
00:40:21 ...
00:40:23 ...
00:40:25 ...
00:40:28 ...
00:40:30 ...
00:40:32 ...
00:40:34 ...
00:40:36 ...
00:40:39 ...
00:40:41 ...
00:40:43 ...
00:40:45 ...
00:40:47 ...
00:40:50 ...
00:40:52 ...
00:40:54 ...
00:40:56 ...
00:40:58 ...
00:41:01 ...
00:41:03 ...
00:41:05 ...
00:41:07 ...
00:41:09 ...
00:41:12 ...
00:41:14 ...
00:41:16 ...
00:41:18 ...
00:41:20 ...
00:41:23 ...
00:41:25 ...
00:41:27 ...
00:41:29 ...
00:41:31 ...
00:41:34 ...
00:41:36 ...
00:41:38 ...
00:41:40 ...
00:41:43 ...
00:41:45 ...
00:41:47 ...
00:41:49 ...
00:41:51 ...
00:41:53 ...
00:41:56 ...
00:41:58 ...
00:42:00 ...
00:42:02 ...
00:42:04 ...
00:42:07 ...
00:42:09 ...
00:42:11 ...
00:42:13 ...
00:42:15 ...
00:42:18 ...
00:42:20 ...
00:42:22 ...
00:42:24 ...
00:42:26 ...
00:42:29 ...
00:42:31 ...
00:42:33 ...
00:42:35 ...
00:42:37 ...
00:42:40 ...
00:42:42 ...
00:42:44 ...
00:42:46 ...
00:42:48 ...
00:42:51 ...
00:42:53 ...
00:42:55 ...
00:42:57 ...
00:42:59 ...
00:43:02 ...
00:43:04 ...
00:43:06 ...
00:43:08 ...
00:43:10 ...
00:43:13 ...
00:43:15 ...
00:43:17 ...
00:43:19 ...
00:43:21 ...
00:43:24 ...
00:43:26 ...
00:43:28 ...
00:43:30 ...
00:43:32 ...
00:43:35 ...
00:43:37 ...
00:43:39 ...
00:43:41 ...
00:43:43 ...
00:43:46 ...
00:43:48 ...
00:43:50 ...
00:43:52 ...
00:43:54 ...
00:43:57 ...
00:43:59 ...
00:44:01 ...
00:44:03 ...
00:44:06 ...
00:44:08 ...
00:44:10 ...
00:44:12 ...
00:44:14 ...
00:44:16 ...
00:44:19 ...
00:44:21 ...
00:44:23 ...
00:44:25 ...
00:44:27 ...
00:44:30 ...
00:44:32 ...
00:44:34 ...
00:44:36 ...
00:44:38 ...
00:44:41 ...
00:44:43 ...
00:44:45 ...
00:44:47 ...
00:44:49 ...
00:44:52 ...
00:44:54 ...
00:44:56 ...
00:44:58 ...
00:45:00 ...
00:45:03 ...
00:45:05 ...
00:45:07 ...
00:45:09 ...
00:45:11 ...
00:45:14 ...
00:45:16 ...
00:45:18 ...
00:45:20 ...
00:45:22 ...
00:45:25 ...
00:45:27 ...
00:45:29 ...
00:45:31 ...
00:45:33 ...
00:45:36 ...
00:45:38 ...
00:45:40 ...
00:45:42 ...
00:45:44 ...
00:45:47 ...
00:45:49 ...
00:45:51 ...
00:45:53 ...
00:45:55 ...
00:45:58 ...
00:46:00 ...
00:46:02 ...
00:46:04 ...
00:46:06 ...
00:46:09 ...
00:46:11 ...
00:46:13 ...
00:46:15 ...
00:46:17 ...
00:46:20 ...
00:46:22 ...
00:46:24 ...
00:46:26 ...
00:46:29 ...
00:46:31 ...
00:46:33 ...
00:46:35 ...
00:46:37 ...
00:46:39 ...
00:46:42 ...
00:46:44 ...
00:46:46 ...
00:46:48 ...
00:46:50 ...
00:46:53 ...
00:46:55 ...
00:46:57 ...
00:46:59 ...
00:47:01 ...
00:47:04 ...
00:47:06 ...
00:47:08 ...
00:47:10 ...
00:47:12 ...
00:47:15 ...
00:47:17 ...
00:47:19 ...
00:47:21 ...
00:47:23 ...
00:47:26 ...
00:47:28 ...
00:47:30 ...
00:47:32 ...
00:47:34 ...
00:47:37 ...
00:47:39 ...
00:47:41 ...
00:47:43 ...
00:47:45 ...
00:47:48 ...
00:47:50 ...
00:47:52 ...
00:47:54 ...
00:47:56 ...
00:47:59 ...
00:48:01 ...
00:48:03 ...
00:48:05 ...
00:48:07 ...
00:48:10 ...
00:48:12 ...
00:48:14 ...
00:48:16 ...
00:48:18 ...
00:48:21 ...
00:48:23 ...
00:48:25 ...
00:48:27 ...
00:48:29 ...
00:48:32 ...
00:48:34 ...
00:48:36 ...
00:48:38 ...
00:48:40 ...
00:48:43 ...
00:48:45 ...
00:48:47 ...
00:48:49 ...
00:48:52 ...
00:48:54 ...
00:48:56 ...
00:48:58 ...
00:49:00 ...
00:49:02 ...
00:49:05 ...
00:49:07 ...
00:49:09 ...
00:49:11 ...
00:49:13 ...
00:49:16 ...
00:49:18 ...
00:49:20 ...
00:49:22 ...
00:49:24 ...
00:49:27 ...
00:49:29 ...
00:49:31 ...
00:49:33 ...
00:49:35 ...
00:49:38 ...
00:49:40 ...
00:49:42 ...
00:49:44 ...
00:49:46 ...
00:49:49 ...
00:49:51 ...
00:49:53 ...
00:49:55 ...
00:49:57 ...
00:50:00 ...
00:50:02 ...
00:50:04 ...
00:50:06 ...
00:50:08 ...
00:50:11 ...
00:50:13 ...
00:50:15 ...
00:50:17 ...
00:50:19 ...
00:50:22 ...
00:50:24 ...
00:50:26 ...
00:50:28 ...
00:50:30 ...
00:50:33 ...
00:50:35 ...
00:50:37 ...
00:50:39 ...
00:50:41 ...
00:50:44 ...
00:50:46 ...
00:50:48 ...
00:50:50 ...
00:50:52 ...
00:50:55 ...
00:50:57 ...
00:50:59 ...
00:51:01 ...
00:51:03 ...
00:51:06 ...
00:51:08 ...
00:51:10 ...
00:51:12 ...
00:51:15 ...
00:51:17 ...
00:51:19 ...
00:51:21 ...
00:51:23 ...
00:51:25 ...
00:51:28 ...
00:51:30 ...
00:51:32 ...
00:51:34 ...
00:51:36 ...
00:51:39 ...
00:51:41 ...
00:51:43 ...
00:51:45 ...
00:51:47 ...
00:51:50 ...
00:51:52 ...
00:51:54 ...
00:51:56 ...
00:51:58 ...
00:52:01 ...
00:52:03 ...
00:52:05 ...
00:52:07 ...
00:52:09 ...
00:52:12 ...
00:52:14 ...
00:52:16 ...
00:52:18 ...
00:52:20 ...
00:52:23 ...
00:52:25 ...
00:52:27 ...
00:52:29 ...
00:52:31 ...
00:52:34 ...
00:52:36 ...
00:52:38 ...
00:52:40 ...
00:52:42 ...
00:52:45 ...
00:52:47 ...
00:52:49 ...
00:52:51 ...
00:52:53 ...
00:52:56 ...
00:52:58 ...
00:53:00 ...
00:53:02 ...
00:53:04 ...
00:53:07 ...
00:53:09 ...
00:53:11 ...
00:53:13 ...
00:53:15 ...
00:53:18 ...
00:53:20 ...
00:53:22 ...
00:53:24 ...
00:53:26 ...
00:53:29 ...
00:53:31 ...
00:53:33 ...
00:53:35 ...
00:53:38 ...
00:53:40 ...
00:53:42 ...
00:53:44 ...
00:53:46 ...
00:53:48 ...
00:53:51 ...
00:53:53 ...
00:53:55 ...
00:53:57 ...
00:53:59 ...
00:54:02 ...
00:54:04 ...
00:54:06 ...
00:54:08 ...
00:54:10 ...
00:54:13 ...
00:54:15 ...
00:54:17 ...
00:54:19 ...
00:54:21 ...
00:54:24 ...
00:54:26 ...
00:54:28 ...
00:54:30 ...
00:54:32 ...
00:54:35 ...
00:54:37 ...
00:54:39 ...
00:54:41 ...
00:54:43 ...
00:54:46 ...
00:54:48 ...
00:54:50 ...
00:54:52 ...
00:54:54 ...
00:54:57 ...
00:54:59 ...
00:55:01 ...
00:55:03 ...
00:55:05 ...
00:55:08 ...
00:55:10 ...
00:55:12 ...
00:55:14 ...
00:55:16 ...
00:55:19 ...
00:55:21 ...
00:55:23 ...
00:55:25 ...
00:55:27 ...
00:55:30 ...
00:55:32 ...
00:55:34 ...
00:55:36 ...
00:55:38 ...
00:55:41 ...
00:55:43 ...
00:55:45 ...
00:55:47 ...
00:55:49 ...
00:55:52 ...
00:55:54 ...
00:55:56 ...
00:55:58 ...
00:56:01 ...
00:56:03 ...
00:56:05 ...
00:56:07 ...
00:56:09 ...
00:56:11 ...
00:56:14 ...
00:56:16 ...
00:56:18 ...
00:56:20 ...
00:56:22 ...
00:56:25 ...
00:56:27 ...
00:56:29 ...
00:56:31 ...
00:56:33 ...
00:56:36 ...
00:56:38 ...
00:56:40 ...
00:56:42 ...
00:56:44 ...
00:56:47 ...
00:56:49 ...
00:56:51 ...
00:56:53 ...
00:56:55 ...
00:56:58 ...
00:57:00 ...
00:57:02 ...
00:57:04 ...
00:57:06 ...
00:57:09 ...
00:57:11 ...
00:57:13 ...
00:57:15 ...
00:57:17 ...
00:57:20 ...
00:57:22 ...
00:57:24 ...
00:57:26 ...
00:57:28 ...
00:57:31 ...
00:57:33 ...
00:57:35 ...
00:57:37 ...
00:57:39 ...
00:57:42 ...
00:57:44 ...
00:57:46 ...
00:57:48 ...
00:57:50 ...
00:57:53 ...
00:57:55 ...
00:57:57 ...
00:57:59 ...
00:58:01 ...
00:58:04 ...
00:58:06 ...
00:58:08 ...
00:58:10 ...
00:58:12 ...
00:58:15 ...
00:58:17 ...
00:58:19 ...
00:58:21 ...
00:58:24 ...
00:58:26 ...
00:58:28 ...
00:58:30 ...
00:58:32 ...
00:58:34 ...
00:58:37 ...
00:58:39 ...
00:58:41 ...
00:58:43 ...
00:58:45 ...
00:58:48 ...
00:58:50 ...
00:58:52 ...
00:58:54 ...
00:58:56 ...
00:58:59 ...
00:59:01 ...
00:59:03 ...
00:59:05 ...
00:59:07 ...
00:59:10 ...
00:59:12 ...
00:59:14 ...
00:59:16 ...
00:59:18 ...
00:59:21 ...
00:59:23 ...
00:59:25 ...
00:59:27 ...
00:59:29 ...
00:59:32 ...
00:59:34 ...
00:59:36 ...
00:59:38 ...
00:59:40 ...
00:59:43 ...
00:59:45 ...
00:59:47 ...
00:59:49 ...
00:59:51 ...
00:59:54 ...
00:59:56 ...
00:59:58 ...
01:00:00 ...
01:00:02 ...
01:00:05 ...
01:00:07 ...
01:00:09 ...
01:00:11 ...
01:00:13 ...
01:00:16 ...
01:00:18 ...
01:00:20 ...
01:00:22 ...
01:00:24 ...
01:00:27 ...
01:00:29 ...
01:00:31 ...
01:00:33 ...
01:00:35 ...
01:00:38 ...
01:00:40 ...
01:00:42 ...
01:00:44 ...
01:00:47 ...
01:00:49 ...
01:00:51 ...
01:00:53 ...
01:00:55 ...
01:00:57 ...
01:01:00 ...
01:01:02 ...
01:01:04 ...
01:01:06 ...
01:01:08 ...
01:01:11 ...
01:01:13 ...
01:01:15 ...
01:01:17 ...
01:01:19 ...
01:01:22 ...
01:01:24 ...
01:01:26 ...
01:01:28 ...
01:01:30 ...
01:01:33 ...
01:01:35 ...
01:01:37 ...
01:01:39 ...
01:01:41 ...
01:01:44 ...
01:01:46 ...
01:01:48 ...
01:01:50 ...
01:01:52 ...
01:01:55 ...
01:01:57 ...
01:01:59 ...
01:02:01 ...
01:02:03 ...
01:02:06 ...
01:02:08 ...
01:02:10 ...
01:02:12 ...
01:02:14 ...
01:02:17 ...
01:02:19 ...
01:02:21 ...
01:02:23 ...
01:02:25 ...
01:02:28 ...
01:02:30 ...
01:02:32 ...
01:02:34 ...
01:02:36 ...
01:02:39 ...
01:02:41 ...
01:02:43 ...
01:02:45 ...
01:02:47 ...
01:02:50 ...
01:02:52 ...
01:02:54 ...
01:02:56 ...
01:02:58 ...
01:03:01 ...
01:03:03 ...
01:03:05 ...
01:03:07 ...
01:03:10 ...
01:03:12 ...
01:03:14 ...
01:03:16 ...
01:03:18 ...
01:03:20 ...
01:03:23 ...
01:03:25 ...
01:03:27 ...
01:03:29 ...
01:03:31 ...
01:03:34 ...
01:03:36 ...
01:03:38 ...
01:03:40 ...
01:03:42 ...
01:03:45 ...
01:03:47 ...
01:03:49 ...
01:03:51 ...
01:03:53 ...
01:03:56 ...
01:03:58 ...
01:04:00 ...
01:04:02 ...
01:04:04 ...
01:04:07 ...
01:04:09 ...
01:04:11 ...
01:04:13 ...
01:04:15 ...
01:04:18 ...
01:04:20 ...
01:04:22 ...
01:04:24 ...
01:04:26 ...
01:04:29 ...
01:04:31 ...
01:04:33 ...
01:04:35 ...
01:04:37 ...
01:04:40 ...
01:04:42 ...
01:04:44 ...
01:04:46 ...
01:04:48 ...
01:04:51 ...
01:04:53 ...
01:04:55 ...
01:04:57 ...
01:04:59 ...
01:05:02 ...
01:05:04 ...
01:05:06 ...
01:05:08 ...
01:05:10 ...
01:05:13 ...
01:05:15 ...
01:05:17 ...
01:05:19 ...
01:05:21 ...
01:05:24 ...
01:05:26 ...
01:05:28 ...
01:05:30 ...
01:05:33 ...
01:05:35 ...
01:05:37 ...
01:05:39 ...
01:05:41 ...
01:05:43 ...
01:05:46 ...
01:05:48 ...
01:05:50 ...
01:05:52 ...
01:05:54 ...
01:05:57 ...
01:05:59 ...
01:06:01 ...
01:06:03 ...
01:06:05 ...
01:06:08 ...
01:06:10 ...
01:06:12 ...
01:06:14 ...
01:06:16 ...
01:06:19 ...
01:06:21 ...
01:06:23 ...
01:06:25 ...
01:06:27 ...
01:06:30 ...
01:06:32 ...
01:06:34 ...
01:06:36 ...
01:06:38 ...
01:06:41 ...
01:06:43 ...
01:06:45 ...
01:06:47 ...
01:06:49 ...
01:06:52 ...
01:06:54 ...
01:06:56 ...
01:06:58 ...
01:07:00 ...
01:07:03 ...
01:07:05 ...
01:07:07 ...
01:07:09 ...
01:07:11 ...
01:07:14 ...
01:07:16 ...
01:07:18 ...
01:07:20 ...
01:07:22 ...
01:07:25 ...
01:07:27 ...
01:07:29 ...
01:07:31 ...
01:07:33 ...
01:07:36 ...
01:07:38 ...
01:07:40 ...
01:07:42 ...
01:07:44 ...
01:07:47 ...
01:07:49 ...
01:07:51 ...
01:07:53 ...
01:07:56 ...
01:07:58 ...
01:08:00 ...
01:08:02 ...
01:08:04 ...
01:08:06 ...
01:08:09 ...
01:08:11 ...
01:08:13 ...
01:08:15 ...
01:08:17 ...
01:08:20 ...
01:08:22 ...
01:08:24 ...
01:08:26 ...
01:08:28 ...
01:08:31 ...
01:08:33 ...
01:08:35 ...
01:08:37 ...
01:08:39 ...
01:08:42 ...
01:08:44 ...
01:08:46 ...
01:08:48 ...
01:08:50 ...
01:08:53 ...
01:08:55 ...
01:08:57 ...
01:08:59 ...
01:09:01 ...
01:09:04 ...
01:09:06 ...
01:09:08 ...
01:09:10 ...
01:09:12 ...
01:09:15 ...
01:09:17 ...
01:09:19 ...
01:09:21 ...
01:09:23 ...
01:09:26 ...
01:09:28 ...
01:09:30 ...
01:09:32 ...
01:09:34 ...
01:09:37 ...
01:09:39 ...
01:09:41 ...
01:09:43 ...
01:09:45 ...
01:09:48 ...
01:09:50 ...
01:09:52 ...
01:09:54 ...
01:09:56 ...
01:09:59 ...
01:10:01 ...
01:10:03 ...
01:10:05 ...
01:10:07 ...
01:10:10 ...
01:10:12 ...
01:10:14 ...
01:10:16 ...
01:10:19 ...
01:10:21 ...
01:10:23 ...
01:10:25 ...
01:10:27 ...
01:10:29 ...
01:10:32 ...
01:10:34 ...
01:10:36 ...
01:10:38 ...
01:10:40 ...
01:10:43 ...
01:10:45 ...
01:10:47 ...
01:10:49 ...
01:10:51 ...
01:10:54 ...
01:10:56 ...
01:10:58 ...
01:11:00 ...
01:11:02 ...
01:11:05 ...
01:11:07 ...
01:11:09 ...
01:11:11 ...
01:11:13 ...
01:11:16 ...
01:11:18 ...
01:11:20 ...
01:11:22 ...
01:11:24 ...
01:11:27 ...
01:11:29 ...
01:11:31 ...
01:11:33 ...
01:11:35 ...
01:11:38 ...
01:11:40 ...
01:11:42 ...
01:11:44 ...
01:11:46 ...
01:11:49 ...
01:11:51 ...
01:11:53 ...
01:11:55 ...
01:11:57 ...
01:12:00 ...
01:12:02 ...
01:12:04 ...
01:12:06 ...
01:12:08 ...
01:12:11 ...
01:12:13 ...
01:12:15 ...
01:12:17 ...
01:12:19 ...
01:12:22 ...
01:12:24 ...
01:12:26 ...
01:12:28 ...
01:12:30 ...
01:12:33 ...
01:12:35 ...
01:12:37 ...