Coronation Street 19th September 2023
Category
📺
TVTranscription
00:00 *Musique*
00:24 *Bruit de porte*
00:26 *Bruit de porte*
00:28 *Bruit de porte*
00:30 *Bruit de porte*
00:32 *Bruit de porte*
00:34 *Bruit de porte*
00:58 *Bruit de porte*
01:08 Hey, thanks Stu
01:10 Stu?
01:11 Stu the Stallif
01:12 *Rire*
01:14 *Bruit de porte*
01:22 You ok?
01:23 Yeah
01:24 Do you need the wheelchair?
01:25 No
01:26 Look I told you I'm not using the wheelchair
01:29 I'm fine, I just tripped
01:32 *Bruit de porte*
01:36 *Bruit de porte*
01:46 *Bruit de porte*
01:56 What a load of boring nonsense
01:59 *Bruit de porte*
02:03 Fancy doing something tonight?
02:05 Bet's got Bertie
02:06 Covered Glenda's shift, remember?
02:09 Oh yeah
02:10 Sorry
02:12 No it's fine, I've got loads of marking I need to do anyway so
02:16 Hey what's up?
02:18 Bertie's been messing with my phone again
02:21 What's he done now?
02:23 Can't unlock for another 22 minutes
02:25 You've got to stop letting him use it
02:27 I would but he likes playing that bubble game, doesn't he?
02:30 Hey, I was thinking
02:32 I might get him a device of his own
02:34 His what?
02:35 No not a mobile
02:37 Like a, you know, kids tablet or something, you know, something drop proof
02:41 Yeah he'd love that
02:42 They're dead expensive, mine
02:44 Here, finish with these
02:45 Yeah, ta
02:46 Everything to your satisfaction?
02:48 Yeah, thanks
02:49 Great
02:51 Right, I couldn't help over-hearing but I might be able to sort you out
02:56 Sorry?
02:57 With a tablet, brand new, half price
03:00 Brand new?
03:01 Yeah
03:02 All above board?
03:03 Well, give or take
03:05 You have a little think about it
03:07 Hi love
03:10 Hiya, can I get a white coffee please?
03:12 So is it done?
03:14 Signed and sealed
03:17 It's what, Tom?
03:18 The contracts in exchange on our new project, the Bankford development
03:22 It's official
03:24 Yay, congratulations
03:26 Thank you very much
03:27 Hey, Debbie wanted us to go out and celebrate later
03:30 So she's going to book a meal at Speed Dial
03:33 About 5 o'clock, you in?
03:35 Yeah, sure
03:36 Good
03:38 You know, I hate being on camera
03:40 It makes my mouth kind of dry and gluey, you know
03:43 Look, there's no need to be nervous
03:45 We can do it as many times as you need to
03:47 Right, thanks
03:49 Ready?
03:50 Yeah, yeah
03:51 Okay, take 15
03:53 3, 2, 1
03:55 Happy birthday!
03:56 Yay, happy birthday, happy birthday love
03:59 I hope you're having a great day
04:01 We miss you
04:02 Yeah, yeah we do, we both do
04:04 And when you get back, I'm going to spoil you rotten
04:07 But in the meantime, have a brilliant birthday
04:10 We love you
04:11 Bye, bye, bye, bye, bye
04:14 Perfect!
04:15 Finally
04:16 She's going to love it
04:17 Thanks, Beth
04:19 I was thinking, we could get some of Gran's friends to do a message too
04:24 I could cut them all together into one big birthday mega mix
04:27 Yeah, that's a brilliant idea
04:29 Okay, well, I'll text Cathy and a few others
04:32 Do you want to ask Roy?
04:34 Yeah, sure
04:35 And Sally?
04:36 Yes
04:37 Eliza?
04:38 Well, she's not been responding to my messages
04:41 Oh
04:42 Do you think I should tell Gran why she's not in it?
04:45 No, no, no
04:46 I don't want to spoil the trip
04:47 Yeah, and there might not be any need
04:49 Eliza could be home by the time Gran gets back
04:51 I'm not too sure the way things are going
04:54 You know, I'd dread to think what nonsense Dom is filling her head with
04:58 What time's your meeting with the social worker?
05:01 11
05:02 Okay, well, let's see what she says
05:05 Yeah
05:06 Look, I'm sorry, I promised myself I wouldn't be a Derek Downer, but here I go again
05:12 I miss Eliza too
05:15 Morning
05:24 Morning
05:25 Morning
05:26 Okay
05:27 Babe, what is that?
05:34 That was your iced matcha coffee
05:37 It looks like pond water
05:39 I made it for you ages ago because I thought you were following me down
05:42 Oh, sorry, I fell back asleep
05:44 It's okay, I'll make you another
05:47 Do you want anything for breakfast?
05:51 You know, I could get used to this
05:55 Yeah, with coleslaw, please
06:00 So, do you boys know what you're doing for your stag do yet?
06:03 Strip club?
06:05 Only joking, we don't know how the gym has got planned yet
06:08 I said to just keep it simple, a nice quiet few drinks in the bistro
06:12 Boring
06:14 Sounds nice to me
06:16 Why have you got your jacket on?
06:19 Because I was only supposed to be doing the morning shift and Lauren's late
06:23 Yeah? Have you got somewhere you need to be?
06:25 No, it's the principal
06:27 You alright?
06:32 Yeah
06:33 What are you up to?
06:34 Just a little bit of wedding planning
06:36 Well, actually we're talking about the stag
06:38 Strip club?
06:39 I did try, his moral compass went haywire
06:42 We want to get that removed, it causes so many issues
06:45 Hey, it's a nice laptop, that, isn't it?
06:47 Oh, it's the same make as the one Shelley gave you for summer
06:51 It's the same model and all
06:52 Did you get yours from Big Garth too?
06:54 No
06:55 Careful about plugging in anything from that chancy, it could be falling off the back of a lorry
07:01 I asked no questions, he told me no lies
07:03 No surprise there, dodgy
07:06 Through and through
07:07 Give it a rest
07:11 What's up?
07:12 It's Joel
07:13 Oh, Joel
07:15 Shut up
07:16 I thought you messed that one up
07:18 Well, he came by yesterday
07:20 Oh, so you un-messed it then?
07:22 Kind of
07:23 Good for you
07:24 But then I messed it up again
07:26 Why?
07:27 I made him think I was giving him the brush off
07:29 How's that?
07:30 It doesn't matter, I texted him this morning and I let him know that's not the case
07:34 Good, I'm glad you're happy
07:36 It doesn't matter, I texted him this morning and I let him know that's not the case
07:39 Good, so what's he saying that's so funny?
07:42 He follows this guy, right, Woodland Court Judge, have you heard of him?
07:45 No
07:46 So he's this retired judge, I'm not sure where, but he's like really into taxidermy
07:51 So he recreates things that have happened to him caught with his animals
07:55 Yeah, there's like some photos, videos, something really funny, something a bit dark
08:03 But you should follow him
08:04 Yeah, might do that
08:06 Aye aye, let me know if you change your mind about tonight or any of the other thousand I suggested
08:12 What does he mean?
08:13 Nothing, let me just read the messages, I don't know
08:16 I'm sorry, it just came through
08:18 You supposed to be seeing him tonight?
08:19 He asked but I'm busy
08:21 With me?
08:22 Yeah
08:23 I don't want you hanging about with me when you've got a much better option on the table, come on
08:28 You're having a hard time, OK? I'm not just going to ditch you for some bloke I've only just met
08:33 I've only just met
08:34 Finally!
08:41 You're late!
08:47 Right, get hold of this, because we need to shift this before our Gemini and the kids get back
08:53 I can't take that, I'll fall over
08:55 Paul, hey, what are you doing here?
09:01 It's not really a good time, son, to be honest
09:05 Oh well, you're not going to leave your dying son out on the doorstep, are you?
09:08 Expecting someone else? Big Garth, maybe?
09:13 Yeah, yeah, I'm going to help him sort through his new stock
09:18 That's weird, when did he change his name to Shella?
09:23 [Music]
09:37 This is why you were at a flat the other day
09:40 I know you didn't want me to get involved
09:42 Oh good, I was starting to think I'd imagined that conversation
09:45 But Shelly really needed me help
09:47 Oh, you're doing this out of the goodness of your own heart, are you?
09:49 Yes, actually! Well, I've got a certain set of skills your mate doesn't have
09:53 You've got to dodge your mate with a market stall
09:55 Connections! I've got connections!
09:57 And Big Garth is the living example of the slogan "crime doesn't pay"
10:02 He does OK
10:04 Right, I suppose you're not going to be taking a cut then, seeing as you're doing this all for benevolent reasons
10:09 Don't be daft
10:10 Yeah, I thought so
10:11 It's to help out with all the adaptations to your flat
10:14 Right, all the stuff Shelly's got that makes her life a little bit easier
10:17 Well, I want all that for you
10:19 Damn it
10:22 What?
10:23 You! Genuinely doing it for something good
10:27 How am I supposed to tell you off now?
10:29 This is what I've got to solve for
10:41 And I'm really sorry for going behind your back, but...
10:44 I want to help
10:46 I get that
10:48 I've been there myself, remember?
10:50 But I realised nicking cars wasn't the answer
10:53 I didn't want to end my life in jail without my family
10:56 And I don't want you in there either
10:59 You're more important than money
11:02 Yeah, but you can't deny it'd be useful
11:06 Please, son, just... just turn a blind eye, right?
11:09 You don't have to get your hands dirty
11:11 Billy doesn't get upset
11:13 And your life gets a tiny bit easier
11:16 Right, just take a seat
11:21 Thank you
11:22 Can I get you a drink?
11:24 No, I'm fine, thank you
11:26 So, have you seen Eliza?
11:31 I called to see her before school this morning
11:33 And?
11:34 I'm afraid she's adamant that she wants to stay with her dad for the time being
11:38 Right
11:40 So, what do we do now, then?
11:43 I think we should respect Eliza's wishes
11:46 She's 12
11:48 She's still working things out in her head
11:50 The car incident, everything that came along after
11:53 Yeah, but she doesn't know the half of it
11:55 You know, Dom offered to stay away from Eliza
11:58 If I paid him
12:00 Really?
12:01 Yeah
12:02 He asked you for money?
12:04 Well, not directly, but he hinted that it could be paid off
12:10 Look, I'm desperate here
12:14 Just tell me what to do to get her back
12:17 I'm calling her and she's not responding
12:20 I think that may be part of the problem
12:22 She's feeling really overwhelmed right now
12:25 And with your constant attempts at trying to contact her
12:28 As well-meaning as they are, they're not helping
12:31 OK?
12:37 So, not only has he cost me a fortune on this deal
12:41 But having her stay over, it's like he's rubbing my face in it
12:44 I did try and warn him that he was playing with fire
12:46 What, you knew?
12:48 Guilty
12:49 Sorry, it just wasn't my business to get involved
12:52 And I did try and warn him, you know, try and get him to use his brain
12:55 I definitely haven't let him get away with it scot-free
12:57 Get on, thanks, Amy
12:59 You do know that says five pounds?
13:01 What?
13:05 Could today get any worse?
13:08 What do you want?
13:11 Sorry, is this a bad time?
13:13 Sorry, I mean, what a stupid question
13:18 I'm just going to go over there
13:23 Is this dolphin friendly?
13:26 What?
13:27 You're not going to eat dolphin friendly food from now on
13:29 Those are gravy granules
13:31 But are the dolphin friendly gravy granules?
13:35 Yeah
13:36 Good
13:37 I just wanted to ask if it would be OK for Courtney to stay a bit longer
13:42 See you later
13:44 No
13:45 Look, son, I understand
13:52 You fancied Courtney, she fancied you, it was a bit of fun
13:57 Maybe it's like your sister said, I'm hardly one to talk about getting in a sticky situation with women
14:02 She's right about that
14:03 I am qualified to give you some good advice, so please listen
14:07 Now the deal with Darren might be off the table
14:10 But you've got a bright future ahead of you
14:13 You've got real talent for business, so don't blow it, don't throw it away
14:17 Not for the sake of a bit of fun
14:20 And not for a woman like her
14:23 She isn't for you
14:32 Hey love
14:33 Guess what?
14:35 What?
14:36 Chairman's texted, the stag do is go go go
14:39 Good day?
14:41 Interesting day
14:44 Yeah?
14:45 I've been debating whether or not to tell you this, but you deserve to know
14:52 Right, this is starting to sound very ominous
14:59 Ma mère a fait des laptops pour Shelley
15:02 Bon, c'était pas ce que j'avais espéré que tu dirais
15:08 Qu'est-ce que tu m'as dit?
15:10 Je sais, que Jemma a emprunté un casque de Bouncy pour le stag do
15:14 C'est bon, continue
15:16 C'est ça, vraiment
15:19 Shelley a utilisé son carte d'entreprise pour acheter des laptops
15:23 Ma mère a collé les choses pour vendre à Big Garth
15:27 Elle a voulu utiliser son casque pour acheter des choses pour m'aider
15:32 C'est là que vient le laptop de Summer
15:35 Oui, mais c'est aussi loin que j'ai été impliqué
15:38 Je n'ai trouvé que ce que mon père avait fait aujourd'hui, je te jure
15:42 D'accord, merci de me le dire, parce que c'est pas un secret
15:48 C'est tout?
15:51 Que veux-tu que je te dise?
15:54 Je ne sais pas, je pensais que tu allais me demander de lui donner de l'argent
15:58 C'est ta décision, pas la mienne
16:00 Je ne suis pas d'accord avec ce que Birdy a fait, mais je ne peux pas prétendre que l'argent ne sera pas utile
16:06 Non, je ne veux rien faire avec ça
16:14 Je vais demander à ma mère de s'arrêter
16:17 Et je vais demander à Shelley de nous laisser tout seul
16:23 Maintenant?
16:25 Oui
16:27 Et tes plans?
16:29 Ça va, ça ne sera pas long
16:31 Je voulais voir comment elle se sent après hier
16:35 Je viens avec toi
16:37 Non, ça va, je vais aller dans la boutique de vinyl sur la rue Churchill
16:41 Je l'ai vu en ligne, ils ont une copie de ce disque-record qu'elle a vraiment envie
16:45 - De la musique? - Oui, elle l'aime vraiment
16:49 Et apparemment, ce disque-record est censé être le meilleur
16:53 Donc j'espère qu'il va s'affairer à ça quand je lui dirai de mettre un caillou sur son opération
16:58 Désolée, je suis un peu en retard
17:04 - Tu peux nous amener à cette table? - Oui, suivez-moi
17:08 - C'est pour Shleed? - Oui, c'était son idée
17:16 Je ne veux pas que tu te mettes ton vie sociale sur mon compte
17:19 Passez du bonheur
17:21 - Salut - Salut
17:25 - Salut - Salut
17:29 - On peut aller ailleurs? - Hein?
17:36 Je sens que tout le monde me regarde après hier
17:39 Personne ne s'est pas inquiété, il a été paranoïd
17:43 - Paranoïd? - Oui
17:46 - Qu'est-ce que tu as? - Le pasta, peut-être
17:50 - Tu vas bien payer pour ça? - Oui, pas de problème
17:55 Je suis un peu fatiguée en ce moment
17:58 - Darren m'a coupé - Qu'est-ce que tu veux dire?
18:02 Je suis allée à la chambre d'hôtel hier soir
18:05 Je me suis rendue compte qu'il avait cancelé toutes mes cartes
18:07 - C'est pour ça que tu voulais rester avec moi? - Au-delà de l'obvieux
18:11 Il ne peut pas t'arrêter d'accéder à un compte joint, n'est-ce pas?
18:15 Tout est dans son nom
18:18 Il a décidé de tout ce qui est financier
18:21 Je ne sais pas ce qu'il va faire, je suis sûre qu'il va s'en calmer et venir à son consensus
18:25 - Et vous en voudrait? - Peut-être, mais je ne vais pas y aller
18:30 - Qu'est-ce que c'est? - C'est Darren
18:35 Il commence la procédure de divorce
18:39 Je ne suis pas un homme de divorce
18:43 Je ne suis pas un homme de divorce
18:48 Je ne suis pas un homme de divorce
18:51 Je ne suis pas un homme de divorce
18:55 Je ne suis pas un homme de divorce
18:58 Je ne suis pas un homme de divorce
19:02 Je ne suis pas un homme de divorce
19:06 On verra ce que le court va dire, n'est-ce pas?
19:10 Qu'est-ce qui se passe? Qu'a-t-il dit?
19:16 Il m'a dit de vérifier le prénom, le moment où on a agi pour qu'on partage notre mariage
19:21 Il m'a dit qu'il ne me donne rien, et que je paye un petit peu moins
19:26 - On partage le prénom? - Non
19:33 - Pourquoi pas? - Parce que tu manges toujours, je ne peux pas m'occuper de toi
19:37 - Pourquoi ne pas avoir quelques petits morceaux pour la table? - Tu peux faire ce que tu veux, mais je vais avoir mes propres petits morceaux pour tout pour moi
19:45 - Que pensez-vous que Kedl veut? - Hein?
19:50 - De manger. Devons-nous l'order pour lui? - Non
19:54 On attend qu'il arrive, il peut s'en occuper comme un vrai homme
19:57 Je lui dirais que quand tu dis que tu vas partager, tu veux dire que tu vas manger 90% de ça et laisser les morceaux à tout le monde
20:05 - C'est un mensonge, non, je vais te dire ce que c'est, c'est la projection, tu es le pire de tous, pas moi
20:14 Si tu le dis, oui
20:16 Je me demande où il est allé
20:25 Il est là
20:27 - Laisse un message - Ne t'inquiète pas si je ne t'écoute pas, ça veut dire que je ne t'aime pas
20:43 - Ciao - Hey, tu vas bien? C'est juste moi
20:48 Je suis en route pour te voir et j'ai une surprise pour toi
20:53 Je te verrai bientôt, ok?
20:56 Ok
20:58 Tiens
21:00 Tiens
21:02 Tiens
21:04 Tiens
21:06 Tiens
21:08 Tiens
21:11 Tiens
21:13 Tiens
21:16 Tiens
21:19 Tiens
21:22 Oh
21:24 Tiens
21:26 Tiens
21:28 Tiens
21:30 Tiens
21:45 Tiens
21:50 Tiens
21:52 Aide-moi!
22:09 Aide-moi!
22:14 Aide-moi!
22:16 Tiens
22:18 Tiens
22:23 Tiens
22:30 Tiens
22:55 Oh, ça a l'air délicieux, merci
22:57 Bon appétit
22:59 Les filles d'abord
23:01 Désolé, je suis en retard
23:04 Hey, où es-tu? J'ai appelé
23:06 Je sais, désolé, j'ai le temps mélangé, j'ai pensé que tu allais passer
23:10 Oh, voyons voir
23:12 Si c'est le cas, tu es juste en temps
23:15 On t'a orderé, j'espère que ça va bien
23:18 Bien, merci
23:19 Comment va Zaggy? Est-elle encore en train de chercher son petit-enfant?
23:22 Elle va bien, mais on ne sait pas si elle va bien, donc ça nous a pris un peu de temps
23:27 Eh bien, j'espère que tu ne vas pas te faire chier à la maître-dame pendant qu'elle est partie
23:32 Que veux-tu dire?
23:34 Tant de dégâts, de travaux partout
23:37 Oh oui, je sais ce que les hommes sont comme
23:39 Oui, le cul est chargé
23:41 Mais je la manque encore
23:43 Elle est ma copine
23:45 Une order pour Sutherland, s'il vous plaît
23:49 Salut, je viens de chercher des samosas dolphins
23:52 Oh, c'est bien
23:54 Je t'ai vu plus tôt
23:55 Tu l'as fait?
23:56 Sur la rue Curzon
23:58 Non, je ne pense pas
24:01 Je t'ai appelé, mais tu n'as pas tourné
24:03 Parce que ce n'était pas moi
24:06 S'il vous plaît
24:08 Alors, qu'est-ce qu'on a ici?
24:10 Bon, un peu de riz ici
24:14 C'est bon
24:15 Merci
24:16 Tu as dû amener ça? Je ne suis pas mort
24:26 C'était le plus rapide que je pouvais acheter en ce moment
24:28 Qu'est-ce qui s'est passé?
24:29 Je suis tombé
24:30 Tu vois ça?
24:31 Pouvons-nous le faire dans un instant?
24:32 Je veux que tu m'aides là-bas
24:34 Pourquoi?
24:35 Parce que je me suis fait chier
24:37 Oh, d'accord
24:39 Oui, bien sûr
24:42 Là
24:43 C'est bon
24:47 Je t'ai eu
24:48 Je suis désolé
24:52 Ne t'inquiète pas, Bob, on l'a fait?
24:54 Oui
24:55 J'avais besoin d'une main supplémentaire pour faire le skin
24:57 C'était gros, désolé
24:59 Et pas de chance, hein?
25:02 Je ne rêverais pas
25:04 Beaucoup
25:05 Je rigole
25:06 Tu n'es pas drôle
25:09 C'est horrible
25:11 Il me m'envoie un nouveau tous les jours
25:13 Il pense que ça va me faire chier
25:14 Mais certains sont plutôt drôles
25:16 Est-il plus vieux ou plus jeune que toi?
25:18 Plus jeune
25:19 Et j'ai deux frères plus vieux
25:20 Et toi?
25:21 Je suis aussi une petite fille
25:23 Donc j'ai un frère plus vieux, Michael
25:25 Et un frère plus jeune, James
25:26 Qu'est-ce qu'ils font?
25:27 Notre Michael est en vente
25:29 Il travaille à la factory, juste à l'entrée
25:31 Et James est un coach de football maintenant
25:33 Mais il jouait professionnellement
25:35 James Bailey?
25:36 C'est ton frère?
25:38 Il t'a fait du football?
25:40 Pas vraiment, mais je suis un fan de la ville
25:42 Il est génial
25:43 C'est un vrai chagrin de me faire tomber
25:45 Oui
25:46 Surtout après ce qu'il a fait
25:48 Je l'avais beaucoup respecté
25:50 Tu as l'air comme mon frère, si tu m'aimes
25:52 Non, tu es plus mon type
25:55 On ne devrait pas être ici
26:02 Pourquoi pas?
26:03 Parce que tu n'es pas employée
26:05 Et je suis...
26:06 ...toute seule et sans maison
26:08 Hey
26:10 C'est ok
26:11 On va voir ta soliciteur le matin
26:13 Il y a peut-être un moyen
26:15 Tu ne peux pas te faire partir de tout
26:17 Oui, peut-être
26:19 Quand je me suis réveillé ce matin
26:28 Je ne m'attendais pas à aider mon ex-fiance
26:30 A sortir
26:31 Bon, un nouveau jour apporte des bonheurs
26:34 Tu es en hôpital?
26:36 Non
26:37 Vraiment?
26:38 Oui
26:39 Je ne suis pas blessé
26:41 Pourquoi tu ne l'as pas appelé?
26:45 J'étais en colère
26:48 Je savais qu'il l'utilisait pour pousser son agenda de voiture
26:51 Agenda de voiture? Ça a l'air d'une chanson sur les jambes
26:54 Tu dis quoi?
26:55 Une chanson sur les jambes
26:56 Tu te fous de la merde?
26:57 Quelles jambes?
26:58 Ils sont en groupe
26:59 Honnêtement, regarde-les
27:01 Non, tu as raison
27:04 C'est bon
27:05 Je sais que tu ne veux pas entendre ça
27:23 Mais c'est l'heure de l'honnêteté
27:25 Voilà
27:26 C'est un vélo, pas un coffre
27:29 Après ce soir, tu vas en avoir besoin
27:32 Bon, on y va?
27:34 À la maison
27:35 À la maison, c'est parti
27:37 Ne me dis pas ça de nouveau
27:39 Désolé
27:40 Tu prends une photo, c'est vrai?
27:52 Quoi?
27:53 Tu sais
27:54 Si ils mettent l'énergie qu'ils mettent dans les photos dans le travail de l'école
28:01 Qu'est-ce que tu fais?
28:03 J'ai été demandé de faire un message pour Yasmine en Pakistan
28:07 C'est son 70ème anniversaire
28:09 On peut t'aider si tu veux
28:10 Fais-le sur mon téléphone
28:11 La caméra sur ce téléphone sera de la merde
28:13 Je ne suis pas sûr de ça
28:14 Va-y, Roy
28:15 On va le faire bien, non?
28:17 Si tu es inquiète de parler, tu peux toujours écrire ton message sur des cartes
28:21 Et puis, tu vas tenir la caméra
28:23 OK
28:24 Oui
28:25 Je vais filmer
28:26 Tu as des cartes?
28:27 Oui
28:28 Je vais écrire si tu veux
28:29 Avec ta main gauche?
28:31 Non, je vais écrire
28:32 Tu sais qui d'autre a été demandé de faire un message?
28:40 Stu l'a dit, c'était des amis de famille
28:43 Qu'est-ce que tu fais ici?
28:50 Ne rentres pas
28:51 J'ai utilisé la clé de Paul
28:53 Il vient de monter
28:55 Qu'est-ce qui t'est arrivé?
28:56 J'ai eu un coup de foudre sur la voie à Shirley
28:58 Est-ce qu'il va bien?
28:59 Il va bien
29:00 Hey, je suis bien, je suis presque là
29:06 Tu as brisé tes mains?
29:10 Au moins, j'ai brisé mes mains
29:14 Je dois y aller
29:19 À part les mains brisées
29:21 Je dois y aller
29:25 Merci
29:26 A tout à l'heure
29:29 Tu veux me faire un peu de chaud?
29:35 Oui
29:37 Ça fait mal?
29:41 Non
29:42 Ça fait autre chose?
29:45 Je suis bien
29:48 Je suis bien
29:50 Je me suis juste senti
29:54 Je ne peux plus me lever
29:57 Je me suis juste laissé là
30:02 Je n'avais aucune chance
30:04 Je n'avais pas de pouvoir
30:07 Et...
30:10 Je me suis brisé le record de Shirley
30:16 Je ne veux plus le faire
30:18 Je ne veux pas utiliser le record
30:24 Je sais
30:26 Je ne veux jamais l'utiliser
30:30 Je sais
30:32 Mais c'est le moment
30:35 Tu as entendu parler de lui?
30:45 Oui
30:46 Mais Asha a dit qu'il y avait des choses à faire à la maison
30:48 Donc il n'a pas pris mon conseil
30:50 Tu sais qu'elle a insinué que l'appartement n'était pas loin du bâtiment
30:54 Qui? Courtney?
30:56 Ma fille
30:58 Peut-être qu'elle a raison
31:02 Peut-être que je n'ai pas donné le meilleur exemple de la façon dont on traite une femme
31:05 Je pense que Courtney est la femme innocente
31:07 Allez, il faut prendre une responsabilité
31:11 C'est Darren que je suis vraiment désolé
31:13 Imaginez avoir votre femme qui t'a volé le dos en 18 ans
31:16 Darren, quelqu'un veut te voir
31:19 Dev, je voulais juste venir te dire que je n'ai pas de sentiments
31:26 Vraiment?
31:27 Oui, je te crois
31:29 Je ne pense pas que tu savais ce qu'ils étaient en train de faire
31:31 Je n'avais aucune idée
31:33 Alors je ne suis pas contre toi
31:35 J'espère juste que Ardy ne t'a pas détruit
31:37 Comment ça?
31:38 Son nom est en mode dans le monde de l'entreprise
31:40 Je vais éviter le golf au cours des prochaines semaines
31:42 Bien sûr
31:43 C'est juste un peu déçu qu'on ne puisse pas continuer notre petite aventure
31:45 On aurait pu faire un petit projet ensemble
31:47 Mais on peut toujours
31:48 Non, je pense que c'est mieux que je me fasse tout seul sur ça
31:50 Mais Darren, écoute, Ardy s'est mis à la merde
31:54 Ne le dénonce pas, mais il n'y a pas de raison pour nous de partir de nos propres moyens
31:57 On peut travailler ça
31:59 Je peux être honnête?
32:00 Bien sûr
32:01 Je ne pense pas pouvoir travailler avec quelqu'un dont le fils est en train de se faire foutre avec ma femme
32:03 Tu peux comprendre ça, n'est-ce pas?
32:04 Bien sûr, mais je ne peux vraiment pas voir ça se terminer
32:06 Je ne sais pas, Courtney est plutôt stupeurse
32:11 Votre bus n'est pas là pendant plus de 20 minutes
32:13 On peut appeler et voir Randall si tu veux
32:15 Non, Tare
32:16 Je suis sûre qu'il aimerait te voir
32:18 Je le doute, il me déteste
32:20 Pourquoi tu dis ça?
32:22 Il ne m'a pas demandé de faire un message pour Yasmine
32:24 Comment peut-il? Tu ignores tous ses appels
32:26 Qui?
32:27 Elle
32:28 Je dis juste ça, tu lui as demandé de te laisser seul
32:30 Maintenant que tu es enceinte, il t'a laissé seul
32:32 Réfléchis
32:33 Je lui ai juste demandé de ne plus me faire chier pour venir chez moi
32:36 Ça ne veut pas dire que je ne veux pas lui parler
32:38 Alors dis-le lui
32:39 Qui?
32:40 Non, elle a raison
32:42 Que peux-je faire?
32:44 J'ai une idée
32:49 Tu es en train de pleurer?
33:02 Oui, je pense
33:04 Comment ça va?
33:06 Je m'y habille
33:09 Je vais faire des circles en utilisant une main, n'est-ce pas?
33:12 Je peux te pousser?
33:14 Oui, bien sûr
33:17 Voilà
33:23 Tu peux aller un peu plus vite que ça
33:29 Mouche, mouche
33:31 Allons sur la rampe
33:37 Oui, comme ça
33:39 Enlevage, voilà
33:41 Comment ça va?
33:42 Ça va bien, bonne conduite
33:45 C'est ta tour, gauche, gauche
33:48 Tu te sens en sécurité?
33:50 Oui, je te le crois
33:52 Bien, tu as bien le droit de le faire
33:55 Là, on se déplace, lentement
33:57 On y va
33:58 Est-ce qu'il va à la pub?
34:00 Je ne sais pas
34:02 Je suis content de toi
34:05 Je ne suis pas vraiment prêt à débuter ma nouvelle vie
34:08 C'est à toi
34:10 Tu sais, la chaise est pour te donner plus de liberté
34:14 En se cachant, ça défend l'objet
34:17 A la pub alors
34:20 En route, jeune Stede
34:22 Voilà
34:25 [Musique]
34:29 [Musique]
34:32 [Musique]
34:36 [Musique]
34:40 [Musique]
34:44 [Musique]
34:48 [Musique]
34:52 [Musique]
34:55 [Musique]
34:59 [Musique]
35:03 [Musique]
35:07 [Musique]
35:11 [Musique]
35:15 [Musique]
35:20 [Musique]
35:23 [Musique]
35:27 [Musique]
35:31 [Musique]
35:35 [Musique]
35:39 [Musique]
35:43 [Musique]
35:48 [Musique]
35:51 [Musique]
35:55 [Musique]
35:59 [Musique]
36:03 [Musique]
36:07 [Musique]
36:11 [Musique]
36:16 [Musique]
36:19 [Musique]
36:23 [Musique]
36:27 [Musique]
36:31 [Musique]
36:35 [Musique]
36:39 [Musique]
36:44 [Musique]
36:47 [Musique]
36:51 [Musique]
36:55 [Musique]
36:59 [Musique]
37:03 [Musique]
37:07 [Musique]
37:12 [Musique]
37:15 [Musique]
37:19 [Musique]
37:23 [Musique]
37:27 [Musique]
37:31 [Musique]
37:35 [Musique]
37:40 [Musique]
37:43 [Musique]
37:47 [Musique]
37:51 [Musique]
37:55 [Musique]
37:59 [Musique]
38:03 [Musique]
38:08 [Musique]
38:11 [Musique]
38:15 [Musique]
38:19 [Musique]
38:23 [Musique]
38:27 [Musique]
38:31 [Musique]
38:36 [Musique]
38:39 [Musique]
38:43 [Musique]
38:47 [Musique]
38:51 [Musique]
38:55 [Musique]
38:59 [Musique]
39:04 [Musique]
39:07 [Musique]
39:11 [Musique]
39:15 [Musique]
39:19 [Musique]
39:23 [Musique]
39:27 [Musique]
39:32 [Musique]
39:35 [Musique]
39:39 [Musique]
39:43 [Musique]
39:47 [Musique]
39:51 [Musique]
39:55 [Musique]
40:00 [Musique]
40:03 [Musique]
40:07 [Musique]
40:11 [Musique]
40:15 [Musique]
40:19 [Musique]
40:23 [Musique]
40:28 [Musique]
40:31 [Musique]
40:35 [Musique]
40:39 [Musique]
40:43 [Musique]
40:47 [Musique]
40:51 [Musique]
40:56 [Musique]
40:59 [Musique]
41:03 [Musique]
41:07 [Musique]
41:11 [Musique]
41:15 [Musique]
41:19 [Musique]
41:24 [Musique]
41:27 [Musique]
41:31 [Musique]
41:35 [Musique]
41:39 [Musique]
41:43 [Musique]
41:47 [Musique]
41:52 [Musique]
41:55 [Musique]
41:59 [Musique]
42:03 [Musique]
42:07 [Musique]
42:11 [Musique]
42:15 [Musique]
42:20 [Musique]
42:23 [Musique]
42:27 [Musique]
42:31 [Musique]
42:35 [Musique]
42:39 [Musique]
42:43 [Musique]
42:48 [Musique]
42:51 [Musique]
42:55 [Musique]
42:59 [Musique]
43:03 [Musique]
43:07 [Musique]
43:11 [Musique]
43:16 [Musique]
43:19 [Musique]
43:23 [Musique]
43:27 [Musique]
43:31 [Musique]
43:35 [Musique]
43:39 [Musique]
43:44 [Musique]
43:47 [Musique]
43:51 [Musique]
43:55 [Musique]
43:59 [Musique]
44:03 [Musique]
44:07 [Musique]
44:12 [Musique]
44:15 [Musique]
44:19 [Musique]
44:23 [Musique]
44:27 [Musique]
44:31 [Musique]
44:35 [Musique]
44:40 [Musique]