• last year
مسلسل العميل ١٠٠١ الحلقة 8 الثامنة
Transcript
00:00 "La vie est une aventure" (Nouvel épisode)
00:05 "La vie est une aventure" (Nouvel épisode)
00:10 - Quelle est ta nomme? - M. Zakharafa.
00:29 - Qui? - M. Zakharafa.
00:30 - Que penses-tu? - Bien.
00:34 - Que penses-tu de ça? - Que penses-tu?
00:38 - Je veux te rendre une amie. - Une amie?
00:41 Assieds-toi.
00:42 Je suis très intéressée par ce sujet.
00:49 Mais la différence de vie ne me permet pas de l'atteindre.
00:53 Je veux être proche de sa vie.
00:57 L'écouter, la comprendre,
01:01 - ...et la partager avec elle. - A ce niveau?
01:05 - Je veux savoir ce qui se passe dans sa tête. - Parce que c'est un sujet?
01:11 - Non, parce que c'est très important. - Qu'est-ce que je veux?
01:14 Tu as presque la même âge que lui.
01:18 - Tu pourras l'atteindre plus facilement. - C'est ça?
01:23 Je veux que tu te rapproches de lui, qu'il t'accorde une amie,
01:30 et que tu l'ouvres pour lui.
01:31 Ou même que tu te fais semblant.
01:33 Et que tu lui dises tout ce qui se passe.
01:39 - Je vais te le dire. - Sara, tu ne t'en fais pas pour moi?
01:45 - Bien sûr. - Je ne fais tout ça pour moi-même.
01:50 C'est pour toi aussi.
01:52 Si tu me fais perdre, tu seras en danger.
01:57 Je vais faire tout ce que je te dis et que tu m'accompagnes.
02:02 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:05 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:08 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:11 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:14 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:17 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:20 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:23 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:26 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:30 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:33 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:36 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:40 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:43 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:47 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:51 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:55 - Je vais te dire. - Tu vas me faire perdre.
02:59 - Je vais te dire. - Pourquoi es-tu là?
03:03 - Que veux-tu?
03:05 - C'est bizarre que tu viennes à la maison pour me parler de tes problèmes.
03:11 - Tu veux me faire un ami? - Pour moi, c'est une honneur.
03:17 - Une honneur ou une réussite? - C'est...
03:20 - Je ne suis pas une petite fille comme vous le pensiez.
03:24 Je sais bien ce qui se passe autour de moi.
03:27 - C'est bien. - Mais tu as bien compris.
03:31 - Non, je l'ai bien compris.
03:33 - Rappelle à ta femme que c'est plus simple de jouer à ces jeux-là.
03:39 - La prochaine fois, joue bien. Tu vas te perdre.
03:44 - Je vais aller chercher mes affaires.
03:56 - Tu as failli Sara. - J'ai essayé mais elle était très agitée.
04:01 - Tu as raison. - Je te jure que c'était normal.
04:04 - Mais elle a bien compris.
04:06 - Sera, vas-y au bureau et je vais me faire prendre.
04:11 - Je vais te dire.
04:13 - Je peux entrer? - Bonjour Adon Rafif.
04:21 - Je suis venu mais je n'ai pas trouvé personne dans le bureau.
04:25 - C'est ton bureau Adon Rafif. Comment vas-tu?
04:29 - Bien, Sonata.
04:31 - Je t'ai entendu dire que tu étais en Europe.
04:34 Comment peux-tu t'en sortir sans me dire que nous t'avions assuré?
04:38 - Je ne veux pas t'embrasser.
04:41 - Ne dis pas ça Adon Rafif. Tu es un homme gentil.
04:45 Il y a beaucoup d'Israéliens qui sont intéressés par ton cas.
04:48 - Merci Sonata. C'est une chose prévue.
04:51 - Je peux parler au boulot?
04:54 - Oui, tu vas me demander sur les projets de Sina.
04:58 - Bien sûr, il y en a d'autres.
05:00 Quelles sont les nouvelles des accords?
05:03 - En ce moment, les accords militaires prennent du temps.
05:08 - Déclarons-les dans des endroits où il n'y a pas de militaire.
05:12 - C'est difficile Adon Rafif.
05:15 Il y a des informations que nous ne pourrions pas obtenir
05:18 si nous étions dans l'organisation militaire.
05:22 - Bien sûr, Sonata.
05:26 ...
05:29 ...
05:58 ...
06:14 - La marseillaise!
06:16 Les maîtres sont arrivés!
06:19 ...
06:49 ...
07:18 ...
07:38 ...
07:59 - Nous avons des travailleurs au Sénégal.
08:02 - Ce n'est pas suffisant.
08:05 Les informations sont des sources d'information.
08:10 Nous avons besoin d'eux dans l'Egypte.
08:15 Dans les moyens et les airs de l'Egypte.
08:20 - Nous allons réunir le groupe de Jack?
08:23 - Non, pas tous.
08:25 - Qu'y a-t-il?
08:29 - Je suis désolé, mais je suis venu avec Sonata.
08:33 - Je vais vous parler.
08:35 - Sonata?
08:37 - Maintenant?
08:39 - Que voulez-vous, Général?
08:41 - Laissez-la.
08:44 - Je sais que je ne peux pas parler avec Sonata.
08:49 - Comment ça? - Comment ça, Général?
08:51 - Je suis venu avec Jack.
08:55 Je veux sa réponse sur les informations de l'Egypte.
08:59 - Oui, Général.
09:01 - Je vais lui parler.
09:04 - Bonjour.
09:15 Quelle honneur.
09:18 - Vous m'avez vu?
09:29 - Vous l'avez vu?
09:31 - Je suis très occupé.
09:34 - Quelle honneur.
09:36 - Que vous avez-vous écrit?
09:38 - Cette fois, c'est ceci.
09:40 - C'est quoi?
09:42 - Une page de la journaliste.
09:44 - C'est pas possible.
09:52 - Non, c'est ceci qui l'a fait possible.
09:55 C'est une page de la journaliste.
09:57 - C'est une page de la journaliste.
10:01 - C'est pas possible.
10:03 - Vous devez prendre une position.
10:09 Vous devez agir.
10:11 Cette fille est trop agitée.
10:13 Elle va nous faire mal.
10:15 - Vous me mettez dans une situation terrible.
10:18 - Vous devez agir et mettre un terme à ce qui se passe.
10:22 - Daoub.
10:24 Daoub.
10:26 - Où es-tu, Aoub?
10:28 - Bonjour, Abdelbadiye.
10:30 - Qu'est-ce que tu veux?
10:32 - On a dit qu'on ne se rencontre pas à l'extérieur.
10:35 - On doit se rencontrer dans un lieu comme celui-ci.
10:38 - On ne se rencontre pas dans un quartier.
10:40 - Que fais-tu?
10:42 - C'est tout ce que j'ai trouvé.
10:45 - Ce n'est pas assez.
10:53 - La prochaine fois, tu dois me le dire dix fois.
10:56 - La trade est une art.
10:58 - Pour cela, je dois savoir la monnaie de l'animal.
11:01 - Je comprends.
11:03 - Mais j'en veux plus.
11:05 - Pourquoi? Je n'ai pas entendu.
11:07 - Je veux 50 liras.
11:09 - Qu'est-ce que tu veux? - Je n'ai pas de problème.
11:12 - Pourquoi, Abdelbadiye?
11:15 - Combien tu prends pour la monnaie?
11:17 - 17,5 liras.
11:19 - Je peux en prendre 30 liras.
11:22 - Et moi? - 40 liras.
11:24 - Je veux 50 liras.
11:26 - D'accord, mais cette fois, tu vas me le donner en paquets.
11:30 - Quels paquets?
11:32 - Pas du tout.
11:36 - Ce sont des paquets qui indiquent que tu as pris de moi la monnaie.
11:40 - Je n'ai pas de partenaire, c'est de l'argent des gens.
11:44 - Je te le donne.
11:48 - C'est bien.
11:52 - Ce sont les paquets que tu as acheté à ton père.
11:57 - Tu as reçu les marques d'argent hier soir.
12:01 - Et les paquets sont là.
12:03 - Si quelqu'un veut te faire un paquet, il doit y arriver.
12:07 - Et où est mon oncle?
12:12 - Je ne comprends pas.
12:17 - C'est ton oncle, Moussa.
12:19 - Je ne comprends pas.
12:21 - Tu dois t'y rendre.
12:23 - Et tu dois t'y rendre jusqu'à ce que tu ne le trouves pas.
12:26 - Il faut que tout se passe bien.
12:28 - Je ne peux pas t'aider.
12:31 - Tu vas t'en occuper à cette époque.
12:34 - Tu dois t'y rendre dans les malles, les murs, les temples...
12:38 - Tu dois t'y rendre pour t'occuper de ta vie.
12:42 - Et pour t'y rendre pour t'occuper de ton emploi.
12:45 - Je veux que tu te fasses te faire t'occuper de ta vie.
12:48 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
12:51 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
12:54 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
12:57 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:00 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:03 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:06 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:09 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:12 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:15 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:18 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:21 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:24 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:27 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:30 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:33 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:36 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:39 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:42 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:45 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:49 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:51 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:54 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
13:57 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:00 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:03 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:06 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:09 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:12 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:15 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:18 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:21 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:24 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:27 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:30 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:33 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:36 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:39 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:42 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:45 - Je veux que tu te fasses t'occuper de ta vie.
14:48 - Je ne t'ai pas oublié.
14:50 - Mon travail est de t'assurer de la vie ici, en Israël.
14:54 - Quelle vie?
14:55 - Tout le temps tu parles de la vie et de la sécurité et de l'instabilité d'Israël.
14:59 - On ne voit que la guerre, le détruire et la mort.
15:02 - La guerre a fait la sécurité d'Israël.
15:05 - Il n'y a pas de guerre qui fait la sécurité.
15:07 - La guerre ne laisse qu'un détruit et un détruit.
15:10 - Parle de la vie, de la mort.
15:13 - Non, c'est la vie qui ne veut pas que tu parles d'Israël.
15:17 - Ecoute, Heidi.
15:19 - Tout ce que tu dis n'a pas de sens.
15:23 - J'ai eu la vie et je suis devenu grand.
15:27 - Je suis convaincu que la paix entre nous et les Arabes n'est pas possible.
15:30 - La guerre est la seule façon de nous comprendre.
15:34 - Il faut les frapper et les frapper fort pour qu'ils nous entendent.
15:38 - Et le contraire aussi.
15:39 - Comment?
15:40 - Ils doivent aussi nous frapper pour qu'ils nous entendent.
15:45 - Les Arabes nous frappent?
15:48 - Les Arabes ne nous frappent jamais.
15:51 - Qui sait?
15:53 - Moi!
15:55 - Je veux une réponse claire et précise.
15:59 - Tu ne me lis pas des articles de bêtise.
16:02 - Non?
16:03 - Non.
16:04 - Je vais te le dire.
16:07 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:09 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:12 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:15 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:18 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:21 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:24 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:27 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:30 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:34 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:36 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:39 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:42 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:45 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:48 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:51 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:54 - Je suis le roi de l'Arabe.
16:57 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:00 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:03 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:06 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:09 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:12 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:15 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:18 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:21 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:24 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:27 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:30 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:33 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:36 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:39 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:42 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:45 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:48 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:51 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:54 - Je suis le roi de l'Arabe.
17:57 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:00 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:03 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:06 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:09 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:12 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:15 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:18 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:21 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:24 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:27 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:30 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:33 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:36 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:39 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:42 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:45 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:48 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:51 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:54 - Je suis le roi de l'Arabe.
18:57 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:00 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:03 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:05 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:08 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:11 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:14 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:17 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:20 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:23 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:26 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:29 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:32 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:35 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:38 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:41 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:44 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:47 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:50 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:53 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:56 - Je suis le roi de l'Arabe.
19:59 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:02 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:05 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:08 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:11 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:14 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:17 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:20 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:23 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:26 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:29 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:32 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:35 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:38 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:41 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:44 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:47 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:50 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:53 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:56 - Je suis le roi de l'Arabe.
20:59 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:02 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:05 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:08 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:11 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:14 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:17 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:20 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:23 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:26 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:29 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:32 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:34 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:37 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:40 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:43 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:46 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:49 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:52 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:55 - Je suis le roi de l'Arabe.
21:58 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:01 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:04 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:07 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:10 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:13 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:16 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:19 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:22 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:25 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:28 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:31 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:34 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:37 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:40 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:43 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:46 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:49 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:52 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:55 - Je suis le roi de l'Arabe.
22:58 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:01 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:04 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:07 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:10 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:13 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:16 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:19 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:22 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:25 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:28 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:31 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:34 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:37 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:40 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:43 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:46 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:49 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:52 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:55 - Je suis le roi de l'Arabe.
23:58 - Je suis le roi de l'Arabe.
24:01 - Je suis le roi de l'Arabe.
24:04 - Ma chérie...
24:06 - Je t'ai cherché.
24:08 - Je lui ai dit de me dire que je ne veux pas quitter le pays.
24:15 - Je ne veux pas qu'il revienne.
24:17 - Il a été inquiet et il n'a pas répondu à mes questions.
24:20 - Tu ne m'avais pas mentionné ton nom dans les réponses.
24:23 - Tu ne m'as pas mentionné.
24:25 - Toutes les réponses sont avec moi.
24:27 - C'est pour ça.
24:29 - Je te reçois de nouveau.
24:32 - Que se passe t-il?
24:35 - Bien.
24:37 - Pas de soucis.
24:39 - Je t'attendais et je t'attendais.
24:43 - Tu as eu le droit.
24:46 - Tu as eu le droit, Moussa.
24:48 - Comment?
24:50 - Dis-moi.
24:52 - Réa, c'est pas possible.
24:54 - J'étais surprenante.
24:56 - Je me suis dit que tout se passait comme prévu.
25:00 - Comment saviez-vous qu'il était Moussa?
25:03 - Esther le savait.
25:05 - Comment elle le savait sans le voir comme un petit garçon?
25:08 - Je ne sais pas.
25:10 - Il a sûrement un sentiment.
25:12 - On ne parle pas d'arabe dans le film.
25:14 - Qui sera-t-il?
25:16 - Quelqu'un.
25:18 - Quelqu'un qui veut se séparer de nous.
25:21 - Pourquoi se séparer?
25:23 - Pourquoi nous séparer?
25:25 - C'est ce que nous disons aux gens.
25:27 - Pour qu'ils nous aient la paix et qu'ils nous séparent.
25:30 - Mais en réalité, c'est Esther qui a le droit.
25:34 - Et Esther a quoi?
25:36 - Le contrat.
25:38 - Tu penses que c'est le contrat qui a fait cette histoire?
25:42 - Non.
25:44 - Le contrat a été un sujet très important pour Rachel.
25:47 - Elle a connu toute l'arrière-planète.
25:50 - Les gens le savent encore aujourd'hui.
25:53 - Et Esther a toujours voulu qu'elle revienne.
25:57 - Elle a toujours été connue.
25:59 - Elle pourrait encourager tout homme à faire de Moussa
26:03 - et de rentrer à la maison pour se séparer.
26:07 - Et le travail?
26:09 - Laisse-moi faire Rachel.
26:12 - Je ne me le ferai pas sans une décision.
26:17 - Je ne peux pas.
26:20 - Je ne peux pas.
26:22 - Je ne peux pas.
26:25 - Je ne peux pas.
26:28 - Je ne peux pas.
26:31 - Je ne peux pas.
26:34 - Je ne peux pas.
26:37 - Je ne peux pas.
26:40 - Je ne peux pas.
26:43 - Je ne peux pas.
26:46 - Je ne peux pas.
26:49 - Je ne peux pas.
26:51 - Je ne peux pas.
26:54 - Je ne peux pas.
26:57 - Je ne peux pas.
27:00 - Je ne peux pas.
27:03 - Je ne peux pas.
27:06 - Je ne peux pas.
27:09 - Je ne peux pas.
27:12 - Je ne peux pas.
27:15 - Je ne peux pas.
27:19 - Je ne peux pas.
27:21 - Je ne peux pas.
27:24 - Je ne peux pas.
27:27 - Je ne peux pas.
27:30 - Je ne peux pas.
27:33 - Je ne peux pas.
27:36 - Je ne peux pas.
27:39 - Je ne peux pas.
27:42 - Je ne peux pas.
27:45 - Je ne peux pas.
27:49 - Je ne peux pas.
27:51 - Je ne peux pas.
27:54 - Je ne peux pas.
27:57 - Je ne peux pas.
28:00 - Je ne peux pas.
28:03 - Je ne peux pas.
28:06 - Je ne peux pas.
28:09 - Je ne peux pas.
28:12 - Je ne peux pas.
28:15 - Je ne peux pas.
28:19 - Je t'ai prévenu, Aïdia.
28:21 - Je le considère comme un attaqué?
28:23 - Je le considère comme un attaqué.
28:26 - Il n'y a pas besoin de faire ça, Gérard.
28:34 - Votre nouvelle mission n'a pas de réconciliation militaire.
28:38 - Sauf en face d'un héros d'Israël.
28:41 - Nous devons tous nous lever les mains pour la réconciliation militaire.
28:46 - En ce qui concerne la question de la militaire,
28:49 - je veux que vous lisez et entendiez ce qui est écrit ici.
28:55 - "Où est la machine de guerre ?"
29:01 - "Nos commandants parlent beaucoup de la sécurité de l'Israël,
29:06 - de la stabilité de l'Israël et des frontières sécuritaires pour l'Israël.
29:12 - Pour ces objectifs qui semblent si importants pour notre peuple,
29:17 - les commandants ont déclenché la machine de guerre.
29:22 - D'abord pour obtenir un pays en sécurité,
29:27 - puis pour le protéger,
29:31 - puis pour sécuriser ses frontières,
29:35 - puis pour l'aggravation.
29:39 - Je ne sais pas pour quelle raison,
29:42 - ils vont la déclencher demain,
29:45 - et pour quel objectif.
29:48 - Et ce n'est pas la question du moment.
29:51 - La justice est toujours présente.
29:55 - La sécurité de l'Israël et la stabilité de l'Israël.
29:59 - C'est une blague de la tête de tueur.
30:03 - Ils n'ont aucune idée des fondements de la sécurité.
30:08 - Ils sont dans le mouillage des ennemis et des événements.
30:11 - On doit passer de tout ça
30:15 - pour donner une belle image de la démocratie en Israël.
30:19 - Mais il y a un problème.
30:22 - L'appel.
30:24 - L'appel à la fin de l'article,
30:27 - s'appelle
30:29 - Haïdi Hayar.
30:32 - En réalité, monsieur...
30:34 - En réalité, tu ne peux pas contrôler ta fille.
30:37 - Je ne comprends pas.
30:38 - Comment un homme de cette taille
30:41 - peut-il gérer la sécurité et la sécurité de l'Israël ?
30:45 - Je ne parle pas de la taille,
30:48 - mais...
30:50 - Mais quoi ?
30:52 - Tu es le directeur du plus dangereux système de sécurité en Israël.
30:56 - Et tu es le suivi de la plus forte de nos réseaux au Moyen-Orient.
30:59 - Comment, dans tout ça,
31:01 - tu peux avoir un problème comme celui-ci ?
31:04 - Un problème, monsieur ?
31:05 - Si c'est le cas, tu vas le résoudre en le plus rapide possible.
31:10 - Et avec quelle sécurité ?
31:14 - Ce n'est pas possible, Abdelbadiye.
31:16 - Mais c'est possible chaque fois.
31:18 - Et la situation est prête.
31:20 - Je n'ai pas besoin de ça.
31:22 - Parce que mon appel n'est plus nécessaire.
31:25 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
31:27 - Le nouveau président de l'Egypte a tout en main.
31:29 - Et il n'a pas de système.
31:32 - Depuis qu'il est arrivé, il nous a fait la vie.
31:34 - Il a fermé les canapés et nous a tué de faim et de faim.
31:37 - Bonjour, frère.
31:42 - Bonjour, mon amour.
31:44 - Tu veux un mariage ou quoi ?
31:46 - Je veux un petit café et des mots.
31:49 - Et ces mots, tu ne les dis pas ici ?
31:52 - Oui, frère. On ne parle pas au travail.
31:54 - C'est bon, mon amour.
31:56 - Tu as le café.
31:58 - Rassure-toi.
32:01 - Bonjour, M. Ashraf.
32:02 - Bonjour. Ecoute, je ne peux pas faire ça.
32:05 - Pourquoi ?
32:07 - La question de la mine et les bateaux russes. Je n'y suis pas.
32:10 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
32:12 - C'est comme un espion. Et je n'ai pas envie de rentrer dans mon pays.
32:16 - Pourquoi tu n'es pas prêt ?
32:20 - Pourquoi tu rigoles ?
32:23 - M. Ashraf a dit quelque chose qui est très drôle.
32:27 - Qu'est-ce qu'il y a de drôle, Aouf ?
32:29 - La question de la trahison de notre pays est vraiment une blague.
32:33 - Et pourquoi il rit ?
32:35 - Tu ne te rends pas compte que ça ne fait pas grand chose de ce que tu fais.
32:39 - La fraude, la forger des documents, la détruction des produits de ton argent,
32:43 - ou bien c'est une honneur ?
32:45 - Et la question de la mine, c'est la trahison.
32:48 - Mais en fait...
32:50 - En fait, c'est la peine.
32:52 - Regarde, mon amour.
32:54 - On ne se fait pas de la monnaie, ni de la faim.
32:57 - C'est un boulot, un travail.
32:59 - On va en profiter.
33:01 - En tout cas, je te donnerai 20 lignes pour toutes les informations que tu me donnes.
33:06 - Que penses-tu ?
33:07 - Mais mon amour, je dois t'en prendre conscience.
33:11 - D'accord.
33:13 - Mais en ce qui concerne l'Egypte, je considère que c'est un "over-time".
33:19 - C'est-à-dire un remboursement indépendant.
33:21 - Je ne vois pas pourquoi je dois le faire.
33:23 - Si tu veux le prêtre de l'Oued, qui s'appelle Khaled, tu n'es pas le prêtre.
33:26 - Non, Boram, je ne suis pas le prêtre.
33:28 - Tu es le prêtre.
33:29 - Et pourquoi moi ?
33:30 - Parce qu'il ne peut pas faire des remboursements si quelqu'un veut entrer à l'université de guerre,
33:34 - et il trouve un prêtre jéhudi.
33:35 - Ah, je comprends.
33:37 - Bien. Bien, Ashraf, tu as commencé à comprendre.
33:40 - C'est bon, Jacob, je te vois la nuit.
33:42 - Non.
33:43 - Pourquoi, Jacob ?
33:44 - On ne se rencontre qu'une fois par mois, et pas ici.
33:47 - Et où ?
33:48 - Dans le lieu que je vais déterminer.
33:49 - D'accord.
33:51 - Ecoute, ne part pas d'ici qu'une fois.
33:53 - Tu vas deux ou trois fois à la chambre de la maître,
33:55 - et après tu vas avec Khnaa et tu lui dis que tu as de l'argent.
33:58 - Tu comprends ?
33:59 - Je comprends.
34:00 - Au revoir, Jacob.
34:01 - Au revoir, Ashraf.
34:02 - Imbécile.
34:05 - Mais Az, comment est-ce qu'il est là-dessus ?
34:13 - Et comment est-ce qu'il est ?
34:14 - Je te jure, maman, c'est vraiment difficile pour moi.
34:17 - Je ne suis plus la Maha que je connais.
34:18 - Elle ne sort pas, elle ne rencontre personne.
34:21 - Qui peut croire que c'est Maha qui ne s'arrête pas avec elle ?
34:23 - C'est pour Amr aussi ?
34:24 - Il y a quelqu'un d'autre.
34:26 - Je te jure, la fille est vraiment difficile pour moi.
34:29 - Oh, Touliba, nous ne sommes plus à l'abri.
34:34 - Ne nous regardes pas, mon frère.
34:36 - Et je peux le faire, Karima.
34:38 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
34:39 - Je ne peux pas me dire ce que je vais faire si quelque chose se passe ?
34:42 - Il faut qu'il y ait une façon.
34:44 - C'est eux qui sont dans ces malheurs.
34:46 - Pas moi et moi-même.
34:48 - C'est bon, Karima.
34:49 - Je vais aller à l'administration de la vente demain matin
34:52 - Je vais demander un nom et on va le vérifier.
34:55 - Et Dieu fait ce qui est bien.
34:58 - Allô ?
35:00 - Oui, qui est-ce ?
35:01 - Bonjour, bonjour, Haji.
35:04 - C'est Haji Goma.
35:05 - Non, je suis Khaled.
35:07 - Comment ça va ?
35:09 - Je ne suis pas là que trois jours par semaine.
35:11 - Je vais aller à l'ambiance, tu sais.
35:13 - Je peux t'appeler, Haji ?
35:16 - Pas de problème, c'est ton droit dans la camale que nous avons faite.
35:20 - Ne me laisse pas faire la boule, j'ai besoin de la boule.
35:23 - La boule, elle est très belle et le travail est en cours.
35:26 - Et Dieu bénisse ta fille, Khaled.
35:28 - Prends le travail, prends le travail.
35:30 - Et puis, il faut que tu aimes la salade du restaurant, n'est-ce pas ?
35:33 - Oui, c'est ça.
35:35 - Comment ça va, Mr. Tellewa ?
35:42 - Qu'est-ce qu'il y a ?
35:44 - Il est très froid, merci.
35:46 - Oh, mon ami, qu'est-ce que tu me dis ?
35:49 - Tu as oublié que tu étais en prison pendant des mois,
35:53 - et si quelqu'un t'a touché, tu étais très triste.
35:55 - Non, je ne l'ai pas oublié.
35:58 - Mais mon cœur me dit merci.
36:01 - Et puis, il a fait une boule, je ne l'ai pas aimé.
36:04 - Dieu t'a apporté la paix.
36:06 - Oh, mon Dieu, merci.
36:08 - En tout cas, je vais aller à l'ambiance demain,
36:13 - pour te rassurer.
36:15 - Bonsoir, Mr. Khaled.
36:20 - Bonjour, Mr. Ashraf.
36:22 - Comment allez-vous, Mr. Khaled ?
36:25 - Quelle lumière !
36:26 - Je t'ai dit que tu as arrêté de faire la gêne à l'islande.
36:28 - On a dit que nous allions te chercher ici, à l'Egypte.
36:30 - Désolé, je suis un peu occupé.
36:31 - Cette fois, tu es à terre, et tu dois prendre quelque chose.
36:34 - D'accord, un café et du lait.
36:36 - On doit tous se rencontrer dans un endroit si compliqué.
36:42 - Tu devrais te faire du bien, c'est la 3ème fois que je te vois.
36:45 - La prochaine fois, tu pourras te faire du bien.
36:49 - Tu ne vas pas te faire du bien.
36:51 - Pourquoi m'as-tu demandé ?
36:54 - Je crois qu'il ne va pas continuer avec nous.
36:56 - Pourquoi ? Il a été découvert ?
36:58 - Qu'est-ce qu'il a été découvert ?
36:59 - Je t'ai dit milliers de fois qu'il ne peut pas se retrouver avec nous.
37:03 - Pourquoi il ne va pas continuer ?
37:05 - Parce que je ne veux pas qu'il continue.
37:07 - Je suis un peu occupé, pourquoi me l'as-tu envoyé ?
37:09 - Pourquoi ? Je suis là pour te donner des infos sur la mine.
37:12 - Je veux des infos nouvelles.
37:14 - Plus que ça ?
37:15 - Pas de la même chose.
37:17 - Comment ça ?
37:18 - Une information sur quelqu'un de proche.
37:20 - Tu es proche ?
37:21 - Oui, mon amour.
37:23 - Cette feuille a toutes les infos sur lui.
37:25 - Tu dois lire et bien la garder.
37:27 - Après, tu peux écrire la feuille comme toujours.
37:30 - Je ne comprends pas.
37:32 - Tu ne m'as pas dit qu'il y avait un nouveau employé à la mine.
37:36 - Un employé ?
37:39 - Un métier.
37:40 - Comment le sais-tu ?
37:42 - J'ai un emploi chez Abdelbadiye.
37:44 - Je ne t'ai pas dit que je connais tout.
37:47 - C'est un truc de fou.
37:50 - Je suis très inquiète de t'avoir demandé de venir si tôt.
37:53 - Dis-moi ce que tu as fait avec Aïdi.
37:55 - Quoi ?
37:56 - Je te prie, Sonata, dis-moi ce que tu as fait avec Aïdi.
38:00 - Je n'ai rien fait.
38:02 - Quoi ?
38:04 - Tu es sorti de la maison comme d'habitude ?
38:07 - Tu as fait ce que tu devais faire.
38:09 - Et tu me prends la responsabilité et tu me prêtes à l'arrivée ?
38:13 - Qu'est-ce que tu as, Aïr ?
38:14 - Ce ne sont pas ces problèmes, ce sont les mêmes problèmes que tu as eu tout l'âge.
38:18 - Bien sûr, tu as quelque chose à te souvenir.
38:20 - Tu es Sonata, la belle, l'organe de la congé,
38:23 - le président de la commission économique,
38:26 - la star des étoiles de l'Israélien.
38:29 - Qu'est-ce qu'il y a, Aïr ?
38:32 - Qu'est-ce que tu as aujourd'hui ?
38:34 - Tu es très inquiète, d'ailleurs.
38:36 - Tu es là pour me faire du stress.
38:38 - Tu te rends compte que je vais me tenir à toi comme je ne l'ai jamais fait ?
38:42 - Tu ne m'as jamais tenue, tu n'as même pas tenue ta fille.
38:47 - Ton ambition est plus forte que ton amour.
38:51 - Général, nous sommes sortis de l'issue.
38:54 - Nous parlons de ceci, pas de moi.
38:57 - Il n'y a pas de différence.
38:59 - Ce qui est important, c'est que tu ne pouvais rien faire.
39:02 - Et ne me fais pas croire que je vais arrêter de me faire des idées.
39:07 - Aïr, la fille ne veut pas entendre mes propos.
39:10 - Je ne peux pas m'en aller.
39:12 - J'ai pensé à...
39:15 - Que tu te calmes.
39:18 - C'est vrai.
39:19 - Tu ne vas pas me faire.
39:21 - Que veux-tu dire ?
39:22 - Que je ne vais pas me faire des idées.
39:25 - Au début, je l'ai arrêtée.
39:27 - Quand je l'ai laissée à la maison,
39:29 - elle a été plus déprimée que les chats de la ville.
39:32 - Je pensais que c'était libre.
39:34 - Mais non.
39:36 - Que veux-tu, Aïr ?
39:38 - Oublie-la, ma fille.
39:40 - Fais-le de ta façon.
39:42 - Avec ça ?
39:44 - Avec tout le monde qui menace l'israélienne.
39:47 - Ou moi, moi-même.
39:51 Sous-titrage FR : VNero14
39:54 *Musique de la marseillaise*

Recommended