Cuộc chiến không giới tuyến - Tập 8

  • l’année dernière
Cuộc chiến không giới tuyến - Tập 8

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [Générique]
00:15 [Générique]
00:18 [Générique]
00:46 (musique épique)
00:48 (musique épique)
00:50 (musique épique)
00:52 (musique épique)
00:54 (musique épique)
00:56 (musique épique)
00:58 (musique épique)
01:00 (musique épique)
01:02 (musique épique)
01:04 (musique épique)
01:06 (musique épique)
01:08 (musique épique)
01:10 (musique épique)
01:12 (musique épique)
01:14 (musique épique)
01:16 (musique épique)
01:18 (musique épique)
01:20 (musique épique)
01:22 (musique épique)
01:24 (musique épique)
01:26 (musique épique)
01:28 Donc, n'hésitez pas à nous abonner pour ne jamais scener plus de Romance au complet !
01:37 Le jour où les Romances se sont réunies !
01:42 Monsieur !
01:57 Oui ?
01:58 Nous avons essayé de faire des activités, mais nous n'avons pas eu de résultats.
02:02 Oui...
02:05 Ah, oui, oui...
02:07 C'est bon, vous devriez aller vous débarquer, nous avons encore des activités à faire !
02:11 Non, je vais rester chez moi, Monsieur Quang est en train de descendre.
02:14 Je suis le directeur, je dois arriver tôt, sinon les gens vont me dire...
02:18 Je vous en prie !
02:19 Si vous allez, Monsieur Quang ne verra pas que vous êtes là !
02:22 Mais...
02:23 Je vous en prie, juste un peu, juste un peu chez moi...
02:29 Eh !
02:30 Tout le équipe, restez !
02:38 Restez !
02:39 Les comrades, vous restez là !
02:43 Oui !
02:44 Le gars qui est en dessous de vous, à 20 mètres, descendez en arrière, tout le équipe !
02:49 Oui !
02:50 D'accord !
02:56 Je trouve que le déploiement des camps de surveillance comme on le voit actuellement n'est pas efficace.
03:01 Oui, et vous, vous voyez, il y a peu de unités, et il y a beaucoup de travail.
03:07 Et si on se met à faire ça, les gars vont être fatigués.
03:10 Les criminels, aujourd'hui, sont en train de se dérouler, surtout les criminels de la Ma Tuy.
03:17 Ils ont très bien compris le temps, le lieu des camps de surveillance, et les positions des camps de surveillance.
03:25 Donc, si on continue de déployer les camps de surveillance comme on le voit actuellement, je pense que ça ne va pas aller.
03:32 Et vous avez un plan pour le faire ?
03:34 Pour moi, dans les lieux de défense, il faut construire des bases,
03:42 pour garder le lieu de défense et les activités des objets.
03:46 En même temps, il faut améliorer les unités de surveillance.
03:52 Donc, il faut améliorer les unités de surveillance.
03:56 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:00 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:04 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:08 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:12 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:16 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:21 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:24 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:28 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:32 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:36 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:40 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:44 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:49 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:52 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
04:56 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:00 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:04 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:08 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:12 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:17 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:20 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:24 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:28 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:32 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:36 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:40 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:45 Et en plus, il faut améliorer les unités de surveillance.
05:49 C'est la première fois que je vois un homme dans la rue.
05:52 Il est très beau.
05:55 ...
06:19 ...
06:48 ...
07:09 ...
07:25 ...
07:48 ...
08:03 ...
08:31 ...
08:54 ...
09:01 ...
09:17 ...
09:38 ...
10:07 ...
10:29 ...
10:54 ...
11:16 ...
11:31 ...
11:40 ...
11:47 ...
12:02 ...
12:31 ...
12:54 ...
13:21 ...
13:44 ...
13:54 ...
13:56 ...
13:58 ...
14:05 ...
14:07 ...
14:09 ...
14:12 ...
14:14 ...
14:17 ...
14:20 ...
14:31 ...
14:33 ...
14:35 ...
14:37 ...
14:40 ...
14:41 ...
14:43 ...
14:45 ...
14:47 ...
14:49 ...
14:51 ...
14:53 ...
14:55 ...
14:57 ...
14:59 ...
15:01 ...
15:03 ...
15:05 ...
15:07 ...
15:09 ...
15:12 ...
15:15 ...
15:17 ...
15:19 ...
15:21 ...
15:23 ...
15:25 ...
15:27 ...
15:29 ...
15:31 ...
15:33 ...
15:35 ...
15:38 ...
15:39 ...
15:41 ...
15:43 ...
15:45 ...
15:47 ...
15:49 ...
15:51 ...
15:53 ...
15:55 ...
15:57 ...
15:59 ...
16:01 ...
16:03 ...
16:05 ...
16:07 ...
16:09 ...
16:11 ...
16:13 ...
16:15 ...
16:17 ...
16:19 ...
16:21 ...
16:23 ...
16:25 ...
16:27 ...
16:29 ...
16:31 ...
16:33 ...
16:36 ...
16:37 ...
16:39 ...
16:41 ...
16:43 ...
16:45 ...
16:47 ...
16:49 ...
16:51 ...
16:53 ...
16:55 ...
16:57 ...
16:59 ...
17:01 ...
17:04 ...
17:05 ...
17:07 ...
17:10 ...
17:13 ...
17:16 ...
17:19 ...
17:22 ...
17:25 ...
17:27 ...
17:30 ...
17:33 ...
17:34 ...
17:41 ...
17:44 ...
17:48 ...
17:50 ...
17:53 ...
17:56 ...
17:59 ...
18:01 ...
18:04 ...
18:07 ...
18:11 ...
18:14 ...
18:17 ...
18:22 ...
18:25 ...
18:30 ...
18:31 ...
18:33 ...
18:36 ...
18:38 ...
18:40 ...
18:42 ...
18:44 ...
18:46 ...
18:48 ...
18:50 ...
18:52 ...
18:54 ...
18:56 ...
18:59 ...
19:00 ...
19:02 ...
19:05 ...
19:07 ...
19:09 ...
19:11 ...
19:13 ...
19:15 ...
19:17 ...
19:19 ...
19:21 ...
19:23 ...
19:25 ...
19:28 ...
19:29 ...
19:31 ...
19:34 ...
19:36 ...
19:38 ...
19:40 ...
19:42 ...
19:44 ...
19:46 ...
19:48 ...
19:50 ...
19:52 ...
19:54 ...
19:57 ...
19:58 ...
20:00 ...
20:03 ...
20:06 ...
20:09 ...
20:12 ...
20:15 ...
20:18 ...
20:21 ...
20:26 ...
20:27 ...
20:30 ...
20:33 ...
20:37 ...
20:41 ...
20:45 ...
20:47 ...
20:50 ...
20:54 ...
20:57 ...
21:00 ...
21:03 ...
21:05 ...
21:08 ...
21:10 ...
21:13 ...
21:16 ...
21:19 ...
21:22 ...
21:25 ...
21:29 ...
21:32 ...
21:35 ...
21:37 ...
21:40 ...
21:43 ...
21:46 ...
21:48 ...
21:50 ...
21:53 ...
21:55 ...
21:57 ...
21:59 ...
22:01 ...
22:03 ...
22:05 ...
22:07 ...
22:09 ...
22:11 ...
22:13 ...
22:15 ...
22:17 ...
22:19 ...
22:20 ...
22:22 ...
22:25 ...
22:28 ...
22:30 ...
22:32 ...
22:34 ...
22:36 ...
22:38 ...
22:40 ...
22:42 ...
22:45 ...
22:48 ...
22:49 ...
22:52 ...
22:55 ...
22:58 ...
23:01 ...
23:04 ...
23:06 ...
23:08 ...
23:11 ...
23:14 ...
23:17 ...
23:18 ...
23:21 ...
23:24 ...
23:27 ...
23:30 ...
23:33 ...
23:36 ...
23:39 ...
23:42 ...
23:45 ...
23:48 ...
23:51 ...
23:54 ...
23:56 ...
23:59 ...
24:02 ...
24:05 ...
24:08 ...
24:11 ...
24:14 ...
24:15 ...
24:18 ...
24:21 ...
24:24 ...
24:27 ...
24:30 ...
24:33 ...
24:36 ...
24:39 ...
24:42 ...
24:45 ...
24:48 ...
24:51 ...
24:53 ...
24:55 ...
24:57 ...
24:59 ...
25:01 ...
25:03 ...
25:05 ...
25:07 ...
25:09 ...
25:11 ...
25:12 ...
25:14 ...
25:17 ...
25:20 ...
25:23 ...
25:26 ...
25:29 ...
25:32 ...
25:35 ...
25:40 ...
25:41 ...
25:44 ...
25:47 ...
25:50 ...
25:53 ...
25:56 ...
25:59 ...
26:02 ...
26:05 ...
26:08 ...
26:11 ...
26:14 ...
26:17 ...
26:20 ...
26:23 ...
26:26 ...
26:29 ...
26:31 ...
26:37 ...
26:38 ...
26:41 ...
26:43 ...
26:46 ...
26:48 ...
26:51 ...
26:53 ...
26:59 ...
27:02 ...
27:08 ...
27:12 ...
27:15 ...
27:18 ...
27:21 ...
27:24 ...
27:27 ...
27:30 ...
27:33 ...
27:36 ...
27:39 ...
27:42 ...
27:45 ...
27:48 ...
27:51 ...
27:54 ...
27:59 ...
28:00 ...
28:04 ...
28:08 ...
28:11 ...
28:14 ...
28:17 ...
28:20 ...
28:23 ...
28:28 ...
28:29 ...
28:32 ...
28:33 ...
28:34 ...
28:36 ...
28:37 ...
28:38 ...
28:39 [Musique entraînante diminuant jusqu'au silence]

Recommandée