تمتلك مدينة وهران العديد من المعالم الدينية والتاريخية المختلفة، لتكون بذلك السياحة في وهران شاملة كل أنواعها السياحة التجارية والأعمال، والسياحة الدينية، والسياحة الثقافية والتراثية، بالإضافة إلى السياحة الترفيهية.
كاتدرائية وهران
وهي من أكثر المعالم التي ساهمت في التشجيع على السياحة في وهران، وتعد كاتدرائية وهران من المعالم المبنية على النمط الروماني والبيزنطي على حد سواء، بالإضافة إلى وجود الطراز الفني في الزخرفة الشرقية للكاتدرائية، يعود تاريخ بناء كاتدرائية وهران إلى بداية القرن العشرين، وتم افتتاحها بعد نهاية الحرب العالمية الأولى، أما اليوم فهي عبارة عن مكتبة عامة ومركز سياحي ثقافي وتراثي على حد سواء
قلعة سانتا كروز
وهي من القلاع التي تم بناؤها على زمن الاحتلال الإسباني وتقع على جبل المرجاجو وذلك على قمته، وبسبب موقعها الفريد تمكنت قلعة سانتا كروز من أن تحافظ على جمالية شكلها لأكثر من أربعة قرون مضت وتصبح أحد معالم السياحة في وهران.
ساحة أول نوفمبر
يُطلق عليها حاليًا ساحة أول نوفمبر 1954 وتعتبر القلب التاريخي لمدينة وهران، فهي نقطة تقاطع طرق عدة للقادمين من الميناء والواجهة البحرية ووسط المدينة.
وتحيط بالساحة المباني التاريخية المهيبة بهندستها المعمارية التي تعود إلى الفترة الاستعمارية، وهي مبنى دار البلدية الشهير بالتماثيل العملاقة للأسدين، الذين سُميت المدينة نسبة إليهما، ومبنى الأوبرا الشاهد على الساحة منذ أكثر من قرن من الزمن
كاتدرائية وهران
وهي من أكثر المعالم التي ساهمت في التشجيع على السياحة في وهران، وتعد كاتدرائية وهران من المعالم المبنية على النمط الروماني والبيزنطي على حد سواء، بالإضافة إلى وجود الطراز الفني في الزخرفة الشرقية للكاتدرائية، يعود تاريخ بناء كاتدرائية وهران إلى بداية القرن العشرين، وتم افتتاحها بعد نهاية الحرب العالمية الأولى، أما اليوم فهي عبارة عن مكتبة عامة ومركز سياحي ثقافي وتراثي على حد سواء
قلعة سانتا كروز
وهي من القلاع التي تم بناؤها على زمن الاحتلال الإسباني وتقع على جبل المرجاجو وذلك على قمته، وبسبب موقعها الفريد تمكنت قلعة سانتا كروز من أن تحافظ على جمالية شكلها لأكثر من أربعة قرون مضت وتصبح أحد معالم السياحة في وهران.
ساحة أول نوفمبر
يُطلق عليها حاليًا ساحة أول نوفمبر 1954 وتعتبر القلب التاريخي لمدينة وهران، فهي نقطة تقاطع طرق عدة للقادمين من الميناء والواجهة البحرية ووسط المدينة.
وتحيط بالساحة المباني التاريخية المهيبة بهندستها المعمارية التي تعود إلى الفترة الاستعمارية، وهي مبنى دار البلدية الشهير بالتماثيل العملاقة للأسدين، الذين سُميت المدينة نسبة إليهما، ومبنى الأوبرا الشاهد على الساحة منذ أكثر من قرن من الزمن
Category
🏖
TravelTranscript
00:00 Le Maroc
00:02 Le Maroc
00:04 Le Syrie
00:06 La Tunisie
00:08 La Tunisie
00:10 Le Tunisien
00:12 Bonjour, je souhaite que vous soyez tous en bonne santé.
00:18 La ville de Le Maroc possède plusieurs sites religieux et historiques différents, pour que la tourisme soit en plus complète dans le Maroc, dans tous ses types commerciaux, laboratoires, religieux et culturels, en plus de la tourisme.
00:34 La Palaise de Santa Cruz, une des palaces qui a été construite lors de l'occupation espagnole, et qui se trouve au sommet de la montagne de Marjajou, et à cause de son unique endroit, a pu garder sa beauté pendant plus de quatre siècles, et devient un des sites de tourisme en Wahran.
00:54 Le Maroc
00:58 Le Maroc
01:00 Le Maroc
01:02 Le Maroc
01:04 Le Maroc
01:06 …
01:16 [Musique]
01:40 On démarque à l'instant le quartier 1er novembre 1954,
01:46 qui est considéré comme le cœur historique de la ville de Wahran,
01:49 car il est un point de départ de nombreuses routes pour les passagers de la mine,
01:53 la frontière maritime et le milieu de la ville,
01:55 et qui entoure le quartier des bâtiments historiques,
01:58 avec leur architecture archéologique qui date de la période de l'extrême colonialisation,
02:03 et le bâtiment de la maison de la ville,
02:05 les statues de l'asadais, dont la ville a été nommée par rapport à eux,
02:10 et la ville de l'Oubre, qui a été vue depuis plus d'un siècle.
02:15 [Musique]
02:44 [Musique]
03:00 Le quartier de la ville de Wahran est l'un des plus nombreux qui a contribué à la tournée de la tournée de la ville de Wahran,
03:07 et est un des quartiers qui sont basés sur le mode romain-byzantin à un certain niveau,
03:12 en plus de l'existence de la mode artisanale dans la catégorie orientale,
03:17 qui date de la première ère du XXe siècle,
03:21 et qui a été ouvert à la fin de la Première Guerre mondiale.
03:25 Aujourd'hui, c'est un quartier public, un centre touristique, culturel et historique à un niveau très élevé.
03:32 [Musique]
04:01 [Musique]