Dans ce troisième épisode de In The Flesh, les tensions s’intensifient alors que Kieren lutte pour trouver sa place dans un monde où les revenants sont rejetés. Entre drames familiaux et hostilité croissante, la série britannique continue d'explorer avec finesse les thématiques de la réinsertion et de l'acceptation. Diffusé sur ARTE, cet épisode plonge encore plus profondément dans la complexité de ses personnages.
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:27 ...
00:34 Cris d'horreur.
00:36 ...
00:49 Tirs.
00:50 ...
01:02 -Tira.
01:03 ...
01:05 Tira !
01:06 ...
01:07 Tira !
01:08 ...
01:10 It's all right.
01:11 ...
01:12 It's all right.
01:14 ...
01:21 It's okay.
01:22 ...
01:23 Good.
01:24 ...
01:28 Another involuntary recount memory.
01:30 -To get them all vivid.
01:32 -That's a good sign.
01:33 It means the cognitive circuitry is connecting again.
01:37 Like a computer rebooting.
01:41 -Maybe it means I'm not ready.
01:42 -No, it means the opposite.
01:44 -I don't feel ready.
01:45 -That's exactly why you're ready.
01:47 You're feeling.
01:51 -It's not just the flashbacks.
01:53 The medication.
01:54 All the side effects.
01:56 -It means your brain's responding.
01:57 Repairing.
01:59 That's a positive.
02:01 Count yourself lucky.
02:02 You don't want to be a patient who doesn't respond to neurocryptaline.
02:06 -Where do they go ?
02:08 The ones that don't respond ?
02:11 -We take care of them.
02:15 Your parents ?
02:16 They're looking forward to seeing you again ?
02:20 Why wouldn't they ?
02:21 -Because I'm a zombie ?
02:24 And I killed people ?
02:25 -No.
02:27 Kieran, what are you ?
02:29 Look at me.
02:30 You are...
02:31 -I am a partially deceased syndrome sufferer.
02:36 -And ?
02:37 -And what I did in my untreated state
02:41 was not my fault.
02:42 -Good.
02:44 OK.
02:47 -Could you maybe talk to someone, Dr. Shepherd, to get more time ?
02:50 -It's going to be good for you going home.
02:52 Next.
02:53 -Next.
03:05 Name ? -Kieran Walker.
03:07 -Blue or brown ?
03:10 -Did you have blue eyes or brown eyes ?
03:12 -Brown.
03:14 -Next.
03:18 -Next.
03:20 -Neige.
03:21 -Neige.
03:22 -Neige.
03:23 -Neige.
03:24 -Neige.
03:25 -Neige.
03:27 -Neige.
03:28 -Neige.
03:29 -Neige.
03:30 -Neige.
03:31 -Neige.
03:33 -Neige.
03:34 -Neige.
03:35 -Neige.
03:36 -Neige.
03:37 -Neige.
03:39 -Neige.
03:40 -Neige.
03:41 -Neige.
03:42 -Neige.
03:43 -Neige.
03:45 -Neige.
03:46 -Neige.
03:47 -Neige.
03:48 Le bonheur disparaît et personne ne le considère dans son cœur. Les hommes dévoués sont empris, et personne ne comprend que le bonheur est empris pour être épargné de l'autre.
04:11 Ceux qui marchent en l'air, entrent en paix. Ils se reposent, comme si ils étaient en mort.
04:26 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
04:46 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
05:06 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
05:26 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
05:46 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
06:06 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
06:26 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
06:46 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
07:06 Le monde est un endroit pour les hommes. Les hommes sont les seuls qui peuvent le faire.
07:26 Les meilleurs effets sont les flashbacks. C'est toujours la dernière personne que je vois quand je suis en état de maltraité.
07:40 Moi et une autre victime de PTSD, nous avons été tués ensemble. Nous sommes allés au supermarché et cette fille était là.
07:54 C'est tellement vivant ce que j'ai fait pour elle. Et le mal qui me fait mal. Mais je pense que je le mérite.
08:06 Si tu n'avais pas tué elle, tu t'es tué toi-même. Tu ne devrais pas te sentir culpé.
08:12 Quoi ? Ils ont tué nous deux pendant le ralentissement. Ils ont éclaté nos têtes à la seconde idée.
08:18 Mais non, c'est défendre l'humanité. Ce n'est pas de la murderie, c'est d'être un héros.
08:25 Ils ont des médailles, nous avons des médicaments.
08:28 Sans médicaments, on serait encore en état de rabais.
08:30 C'est peut-être le meilleur moment pour être en état de rabais.
08:32 Vous êtes tous sur la ligne, à cause de lundi. C'est ok d'être nerveux de revenir.
08:39 Vous avez votre mousse de couverture et quelques-uns vous portent vos lentes. Comment ça va ?
08:46 C'est un peu innaturel.
08:48 Des sourires, bien. Gardez-le.
08:53 Lundi, vous voyez votre famille et vos amis de nouveau.
08:58 Je n'y crois pas.
09:00 Kieran, Mif, qui êtes-vous ?
09:03 Ma petite soeur, Jem.
09:07 Ah, elle est là. La Rambo de Rotten.
09:22 Oui, Phil.
09:23 Un peu de pain pour moi et du soda pour ce tric-a-tric.
09:28 Six pounds, s'il vous plaît.
09:30 Quoi ?
09:32 Six pounds pour les boissons, chérie.
09:34 Et votre signe ?
09:37 Ils doivent venir aujourd'hui.
09:39 Quelqu'un d'entre vous m'a fait mal.
09:41 Si ce n'était pas pour mes combattants, ce lieu serait en ruban.
09:45 Et vous ne m'auriez pas chargé de deux pints de sang, je vous le dis.
09:49 Je vais prendre celui-là.
09:50 Vous croyez à ce respect ?
09:52 Les choses sont en train de se passer, je suppose.
09:54 Ils ont émergé il y a des années.
09:55 Et nous sommes des soutenants !
09:57 Le sacrifice de Rotten ne sera jamais oublié,
10:00 tant que je respire.
10:02 Votre patrouille nous a envoyés pour la semaine qui vient.
10:11 Le gouvernement de l'impasse nous a dit qu'il n'y aurait plus de rottes de rabais dans les bois.
10:14 Mais nous savons mieux.
10:16 Et les gens sur les drogues ?
10:19 Et eux ?
10:20 Je les ai entendus revenir.
10:22 Ce ne sont pas des villes, Daz.
10:24 Le gouvernement ne mettra pas les traités en rotte et ils n'ont pas le courage.
10:27 Je ne compte pas sur ça.
10:29 Vous avez entendu quelque chose, sergent ?
10:31 Je vais vous dire ceci.
10:32 Un rotteux est un rotteux.
10:33 Les drogues ne sont pas des drogues.
10:35 Si c'est un jour, nous allons gérer avec eux.
10:38 Vous rapportez tout ce que vous voyez.
10:41 C'est tout.
10:43 Des nouveaux walkies.
10:46 C'est bon, on y va.
10:47 Tu veux un de ces, chérie ?
10:50 Oui, désolé, sergent.
10:52 Quelque chose qui t'arrive ?
10:54 Non, rien.
10:56 Juste des trucs.
10:57 Je sais.
10:59 L'anniversaire de la naissance.
11:03 Des souvenirs.
11:06 Aux Fallen !
11:10 Aux Fallen !
11:19 Tu as demandé à Keith sur les riots ?
11:21 Quand ils ont commencé à nous renvoyer ?
11:22 Oui.
11:23 Il a dit que tu parlais de bêtises.
11:25 Bien sûr que oui.
11:26 Il est l'un d'entre eux.
11:27 Le vivant.
11:28 Tu ne peux pas croire un mot, je te dis.
11:31 Il est quelqu'un que tu peux croire.
11:35 C'est ce mec qui ne s'est pas fait croire.
11:39 Le Prophète Inouï.
11:41 Voici son website.
11:46 Il est à la maison.
11:47 Vérifie-le.
11:49 Ça va te faire faire croire.
11:51 C'est l'heure du coup.
11:58 C'est l'heure du coup.
12:00 Ok.
12:21 Docteur, la prochaine.
12:22 Alex,
12:23 qu'est-ce qu'il a pris ?
12:25 C'est mon collègue.
12:27 Je crois qu'il a pris quelque chose.
12:52 Le Prophète Inouï.
12:55 Le Prophète Inouï.
12:56 Le Prophète Inouï.
12:57 Le Prophète Inouï.
12:58 Le Prophète Inouï.
12:59 Le Prophète Inouï.
13:00 Le Prophète Inouï.
13:01 Le Prophète Inouï.
13:02 Le Prophète Inouï.
13:03 Le Prophète Inouï.
13:04 Le Prophète Inouï.
13:05 Le Prophète Inouï.
13:06 Le Prophète Inouï.
13:07 Le Prophète Inouï.
13:08 Le Prophète Inouï.
13:09 Le Prophète Inouï.
13:10 Le Prophète Inouï.
13:11 Le Prophète Inouï.
13:12 Le Prophète Inouï.
13:13 Le Prophète Inouï.
13:14 Le Prophète Inouï.
13:15 Le Prophète Inouï.
13:17 Max.
13:18 Max.
13:21 Max.
13:24 Chut, calme-toi.
13:39 On va le faire tomber.
13:41 On va le faire tomber.
13:43 On va le faire tomber.
13:45 On va le faire tomber.
13:47 On va le faire tomber.
13:49 On va le faire tomber.
13:51 On va le faire tomber.
13:53 On va le faire tomber.
13:55 On va le faire tomber.
13:57 On va le faire tomber.
13:59 On va le faire tomber.
14:01 On va le faire tomber.
14:03 On va le faire tomber.
14:05 On va le faire tomber.
14:07 On va le faire tomber.
14:09 On va le faire tomber.
14:11 On va le faire tomber.
14:13 On va le faire tomber.
14:15 On va le faire tomber.
14:17 On va le faire tomber.
14:19 [Cri d'oiseau]
14:21 [Cri d'oiseau]
14:22 [Musique]
14:29 [Cri d'oiseau]
14:30 [Cri d'oiseau]
14:33 [Cri d'oiseau]
14:35 [Musique]
14:37 [Vrombissement du moteur]
14:41 [Musique]
14:44 [Vrombissement du moteur]
14:47 [Musique]
14:50 [Vrombissement du moteur]
14:53 [Musique]
14:57 [Musique]
14:58 [Musique]
15:08 [Musique]
15:20 [Musique]
15:21 [Musique]
15:30 [Musique]
15:34 [Musique]
15:38 [Musique]
15:42 [Musique]
15:48 [Musique]
15:49 [Musique]
15:50 [Bruits de pas]
15:55 Kieran,
15:57 y'a maman et dada hier, mais...
15:58 [Bruit de porte qui s'ouvre]
16:02 [Bruit de vent]
16:04 [Bruits de pas]
16:07 [Bruits de pas]
16:14 [Bruits de pas]
16:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
16:20 [Rires]
16:34 - Oh, ça va.
16:38 - Il est là.
16:39 - Il est là.
16:41 [Rires]
16:43 - Je ne sais pas ce que j'attendais, mais...
16:45 Je veux dire...
16:48 Ecouter des histoires.
16:50 Les médecins m'ont dit de me préparer, mais...
16:54 Tu te sens bien.
16:56 Tu te sens bien, non?
16:58 Tu as même eu de l'eau, je dirais.
17:00 - C'est le couvercle du moteur qui me rend...
17:04 mieux.
17:07 - Tu es bien.
17:12 [Bruit de mouette]
17:13 - Ça va prendre du temps à s'adapter, c'est normal.
17:15 Comment ça s'est passé?
17:17 - Il y a eu des difficultés.
17:18 - Les choses ont changé à Roughton, n'ont-elles pas?
17:20 - Oui, c'est beaucoup moins radical.
17:22 - Vraiment?
17:23 - Je me demande pourquoi.
17:24 Je me dis que Roughton est très connu pour ses vues et son assimilation.
17:27 - Non, pas plus.
17:29 Il est devenu beaucoup plus tolérant.
17:31 - Ils sont...
17:34 des meurtriers...
17:35 vicieux!
17:36 Fin de histoire!
17:40 [Cris de joie]
17:42 - Et maintenant le gouvernement...
17:44 met ces...
17:46 "dangereux" fiendes...
17:48 à notre communauté...
17:50 en passant des lois...
17:52 pour protéger les bêtes...
17:54 et ils veulent que nous les soutenions.
17:57 Eh bien...
17:58 ici nous sommes...
18:00 Ministre!
18:01 [Cris de joie]
18:03 - Ça va aller.
18:04 [Cris de joie]
18:11 - Merci, merci beaucoup.
18:13 Je comprends que...
18:16 beaucoup de vous partagez vos préoccupations concernant...
18:19 l'initiative de soins de longue durée.
18:22 Mais...
18:23 si je pouvais vous rappeler...
18:25 que le...
18:26 acte de protection...
18:27 ne protège pas seulement...
18:29 les victimes de la syndrome de partiellement morts...
18:32 mais aussi...
18:33 - Vous nous protégerez.
18:34 [Cris de joie]
18:35 - Qu'est-ce qui se passe si ils décident de nous attaquer de nouveau?
18:38 - Vicar, les victimes de la PDS...
18:40 n'ont pas décidé d'attaquer personne.
18:42 Quand ils ont...
18:43 quand ils ont commencé à descendre de la grève...
18:45 ils étaient dans un état très primitif.
18:47 Mais maintenant ils sont bien médicés...
18:49 - Et pourquoi la médication se déchire?
18:51 [Cris de joie]
18:52 - Pourquoi ils n'en prennent pas?
18:54 - Tous les victimes de la PDS assimilées...
18:56 doivent légalement prendre leur médication...
18:58 et si sur le...
19:00 "chart slim"...
19:01 si sur le "chart slim"...
19:03 une victime de la PDS devient...
19:05 tolérante...
19:06 il y a des protocoles stricts...
19:08 en place.
19:09 - Comme avant...
19:10 hein?
19:11 Pendant la crise...
19:12 quand le gouvernement a promis...
19:13 que les troupes allaient nous aider...
19:15 et puis personne ne s'est montré!
19:17 [Cris de joie]
19:19 - Admettons...
19:21 l'abandon...
19:22 des victimes de la PDS...
19:24 inutilisées dans la ville...
19:25 - Un rocher! Un rocher!
19:26 - Dites-le comme ça!
19:27 - ... a plus de temps et de manoeuvre...
19:29 que nous avions prévu.
19:30 - Il y a eu plus de 140 000 morts et tués.
19:33 Alors, si je peux...
19:34 exprimer ma gratitude...
19:36 aux gens de Rawton...
19:39 pour créer la première...
19:41 cartoon de la force de volonté humaine...
19:44 et inspirer...
19:45 de nombreuses autres communautés rurales...
19:47 à faire la même chose...
19:48 - Nous apprécions...
19:49 la gratitude, ministre...
19:51 mais la question reste...
19:53 pourquoi mettre les gens de notre communauté...
19:55 qui veulent détruire...
19:57 dans le troisième plan?
19:58 [Cris de joie]
20:00 - C'est ridicule!
20:01 [Cris de joie]
20:02 - C'est ridicule!
20:03 [Cris de joie]
20:04 - C'est dangereux!
20:05 [Cris de joie]
20:06 - C'est dangereux!
20:07 [Cris de joie]
20:08 - Je ne vais pas en prendre.
20:09 [Cris de joie]
20:10 - Si je pouvais...
20:11 diriger vos parisiens...
20:12 vers le site web du gouvernement officiel...
20:14 [Cris de joie]
20:15 - Je pense que ce serait le meilleur.
20:17 [Cris de joie]
20:19 - J'ai peur.
20:20 Je suis en train de me dire...
20:21 que malheureusement...
20:22 [Cris de joie]
20:23 - Quelle belle partie du monde...
20:25 que nous sommes.
20:26 Je ne peux pas attendre...
20:27 que vous visiez cette magnifique zone...
20:29 [Cris de joie]
20:30 - Arrêtez vos voitures!
20:31 [Cris de joie]
20:32 - Arrêtez vos voitures!
20:33 - C'est la fin!
20:34 - Arrêtez vos voitures!
20:35 - C'est la fin!
20:36 - Arrêtez vos voitures!
20:37 - Arrêtez vos voitures!
20:38 - Arrêtez vos voitures!
20:39 - Arrêtez vos voitures!
20:40 - Arrêtez vos voitures!
20:41 - Arrêtez vos voitures!
20:42 - Arrêtez vos voitures!
20:43 - Arrêtez vos voitures!
20:44 - Arrêtez vos voitures!
20:45 - Arrêtez vos voitures!
20:46 - Arrêtez vos voitures!
20:47 - Arrêtez vos voitures!
20:48 [Musique]
21:11 [Musique]
21:38 [Musique]
21:48 [Musique]
21:58 [Musique]
22:18 [Musique]
22:38 [Musique]
22:58 [Musique]
23:18 [Musique]
23:38 [Musique]
23:58 [Musique]
24:18 [Musique]
24:26 [Musique]
24:36 [Musique]
24:46 [Musique]
24:56 [Musique]
25:06 [Musique]
25:16 [Musique]
25:26 [Musique]
25:36 [Musique]
25:46 [Musique]
25:56 [Musique]
26:06 [Musique]
26:16 [Musique]
26:26 [Musique]
26:36 [Musique]
26:46 [Musique]
26:56 [Musique]
27:06 [Musique]
27:16 [Musique]
27:26 [Musique]
27:36 [Musique]
27:46 [Musique]
27:56 [Musique]
28:06 [Musique]
28:16 [Musique]
28:26 [Musique]
28:36 [Musique]
28:46 [Musique]
28:56 [Musique]
29:06 [Musique]
29:16 [Musique]
29:26 [Musique]
29:36 [Musique]
29:46 [Musique]
29:56 [Musique]
30:06 [Musique]
30:16 [Musique]
30:26 [Musique]
30:36 [Musique]
30:46 [Musique]
30:56 [Musique]
31:06 [Musique]
31:16 [Musique]
31:26 [Musique]
31:36 [Musique]
31:46 [Musique]
31:56 [Musique]
32:06 [Musique]
32:16 [Musique]
32:26 [Musique]
32:36 [Musique]
32:46 [Musique]
32:56 [Musique]
33:06 [Musique]
33:16 [Musique]
33:26 [Musique]
33:36 [Musique]
33:46 [Musique]
33:56 [Musique]
34:06 [Musique]
34:16 [Musique]
34:26 [Musique]
34:36 [Musique]
34:46 [Musique]
34:56 [Musique]
35:06 [Musique]
35:16 [Musique]
35:26 [Musique]
35:36 [Musique]
35:46 [Musique]
35:56 [Musique]
36:06 [Musique]
36:16 [Musique]
36:26 [Musique]
36:36 [Musique]
36:46 [Musique]
36:56 [Musique]
37:06 [Musique]
37:16 [Musique]
37:26 [Musique]
37:36 [Musique]
37:46 [Musique]
37:56 [Musique]
38:06 [Musique]
38:16 [Musique]
38:26 [Musique]
38:36 [Musique]
38:46 [Musique]
38:56 [Musique]
39:06 [Musique]
39:16 [Musique]
39:26 [Musique]
39:36 [Musique]
39:46 [Musique]
39:56 [Musique]
40:06 [Musique]
40:16 [Musique]
40:26 [Musique]
40:36 [Musique]
40:46 [Musique]
40:56 [Musique]
41:06 [Musique]
41:16 [Musique]
41:26 [Musique]
41:36 [Musique]
41:46 [Musique]
41:56 [Musique]
42:06 [Musique]
42:16 [Musique]
42:26 [Musique]
42:36 [Musique]
42:46 [Musique]
42:56 [Musique]
43:06 [Musique]
43:16 [Musique]
43:26 [Musique]
43:36 [Musique]
43:46 [Musique]
43:56 [Musique]
44:06 [Musique]
44:16 [Musique]
44:26 [Musique]
44:36 [Musique]
44:46 [Musique]
44:56 [Musique]
45:06 [Musique]
45:16 [Musique]
45:26 [Musique]
45:36 [Musique]
45:46 [Musique]
45:56 [Musique]
46:06 [Musique]
46:16 [Musique]
46:26 [Musique]
46:36 [Musique]
46:46 [Musique]
46:56 [Musique]
47:06 [Musique]
47:16 [Musique]
47:26 [Musique]
47:36 [Musique]
47:46 [Musique]
47:56 [Musique]
48:06 [Musique]
48:16 [Musique]
48:26 [Musique]
48:36 [Musique]
48:46 [Musique]
48:56 [Musique]
49:06 [Musique]
49:16 [Musique]
49:26 [Musique]
49:32 [Musique]
49:42 [Musique]
49:52 [Musique]
50:02 [Musique]
50:12 [Musique]
50:22 [Musique]
50:32 [Musique]
50:42 [Musique]
50:52 [Musique]
51:02 [Musique]
51:12 [Musique]
51:22 [Musique]
51:32 [Musique]
51:42 [Musique]
51:52 [Musique]
52:02 [Musique]
52:05 [SILENCE]