Der Klang der Albträume – Kapitel 1 : Die Arbeiter in den Wänden

  • l’année dernière
Nima ist ein schüchternes junges Mädchen, das wegen ihrer immer schlimmer werdenden Albtraumstörung in das Psychiatrische Institut "Die Bezirke" eingewiesen wird. Sie wird in die Obhut des Betreuers gegeben, der der Aufgabe sein Leben gewidmet hat, Kindern zu helfen ihre Leiden zu überwinden, da er selbst als Kind ein Trauma erlitt.

Doch Nimas Albträume, sind keine gewöhnlichen Albträume ...

Follow us on:
Web: https://www.bandainamcoent.eu
Instagram: https://www.instagram.com/bandainamcoeu
Twitter: https://twitter.com/Bandainamcoeu
Facebook: https://www.facebook.com/bandainamcoeu

#LittleNightmares #DerKlangDerAlbtraume

Category

🗞
News
Transcript
00:00 [Bruit de clavier]
00:02 [Bruit de l'écran]
00:04 [Bruit de l'écran]
00:06 [Bruit de l'écran]
00:08 [Bruit de l'écran]
00:10 [Bruit de l'écran]
00:26 [Bruit de l'écran]
00:28 [Bruit de l'écran]
00:42 [Bruit de l'écran]
00:44 [Bruit de l'écran]
01:12 [Bruit de l'écran]
01:14 [Bruit de l'écran]
01:17 [Bruit de l'écran]
01:20 Tu entends le son des rêves d'alpes
01:32 Une série de fiction d'écran de la vie de Little Nightmares
01:38 [Musique]
02:07 Chapitre 1
02:09 Les travailleurs dans les murs
02:11 Ici parle le médecin
02:32 Ce sont mes notices pour le cas de la tape de son numéro 54, salle 1, patient 1220
02:41 Oh
02:42 Partager des numéros aux enfants
02:45 Notre relation passe par l'éthique simple
02:49 Je peux laisser ça au chiffon de la cuisine
02:52 Pour rester professionnel, j'utilise le pseudonyme que m'a donné la fille
02:59 Nima
03:02 Nima est en psychiatrie depuis deux semaines
03:06 A cause de son histoire médicale, sa mentalité est relativement inconnu
03:15 Elle est en soins de longue durée à cause de ses problèmes nocturnes
03:19 qui se pèsent, mais ne se répètent pas
03:23 La parasomnie n'est rien d'unique
03:27 Je ne veux pas l'indiquer
03:29 Elle n'a pas besoin de traitement, mais il y a des cas pires
03:34 Nima a des indications d'un trauma léger
03:43 Elle pourrait avoir une distorsion de rêve
03:47 Elle est distrue, c'est pourquoi le focus de cette session est de construire une relation
03:53 J'espère qu'elle va savoir ce qui se passe dans son cerveau
03:57 Oh, merde !
03:59 Prends le grand siège, Nima
04:08 Se pose, se pose ou râle à gauche comme sur un chien, comme tu veux
04:15 Musique OK ?
04:24 Je pense que oui
04:26 Ton expression montre que quelque chose t'intéresse
04:30 Ça me rappelle la musique que j'ai écoutée dans la salle de bain dans notre vieille maison
04:37 Avant que nous ne soyons pas dans ce chouette maison
04:40 Tu veux parler de ta vieille maison ?
04:45 Non, je suis la maîtresse
04:47 OK, commençons par une simple question
04:52 Comment tu te sens aujourd'hui ?
04:54 Un peu triste
04:56 Par un certain mot ?
04:59 Euh...
05:01 La fleur rouge que maman et papa m'ont laissée, elle est secouée
05:07 Quand un feu d'arbre s'est touché, elle s'est cassée
05:11 Alors je me suis demandé pourquoi
05:14 Des petits animaux de crabe, partout sous la terre
05:19 Des fleurs d'arbre ? C'est inédit
05:23 C'est certainement difficile pour toi, tout seul
05:27 Ce n'était pas seulement une simple fleur pour toi, non ?
05:31 Non, maîtresse
05:33 Tes parents veulent juste que tu deviennes toi-même
05:38 C'est pourquoi nous nous occupons, un jour après l'autre
05:42 Tu dors bien ?
05:47 Oui, maîtresse
05:49 Appelle-moi Otto, tu dors bien ?
05:52 Oui
05:53 Niemann, c'est un endroit de vérité, la vérité, s'il te plaît
06:00 Bien, je me lève souvent au milieu de la nuit
06:05 Et tu transpires ?
06:07 Euh...
06:09 Tu fais de la pression ?
06:10 Oui, et mon coeur bat comme si j'avais un pèche dans ma poitrine
06:17 Ces rêves d'albe, ont-ils commencé quand tu es malade ?
06:22 Non, plus tard
06:24 Et tu te souviens de tes rêves d'albe ou tu les oublies quand tu te lèves ?
06:31 Je me souviens de tout
06:35 Tu serais d'accord avec moi pour m'en parler ?
06:42 Maintenant ou plus tard ?
06:44 Oui, euh...
06:46 Ceux de la nuit dernière, c'est encore là, ce sentiment
06:52 Est-ce que je peux boire quelque chose ? Mon coeur fait mal et maman dit que ça aide
06:58 Je ne pense pas que c'est vrai, mais peu importe, bien sûr
07:13 Comme je le vois, tu regardes mon oeuvre
07:16 J'ai déjà l'oeuvre depuis ma jeunesse, c'est appelé "The Zahir's Gaze"
07:20 Pourquoi est-ce que c'est si vide ?
07:23 C'est un oeuvre caché, le truc est de détendre les yeux
07:28 Essaie
07:30 Là, peux-tu le reconnaître maintenant ?
07:33 Non
07:34 J'ai une idée, regarde encore l'oeuvre
07:39 Laisse tes pensées s'éloigner
07:41 Raconte-moi ton rêve
07:43 As-tu bu ton jus ?
07:45 Oui, j'ai bu
07:48 Depuis le début
07:50 Ça a commencé quand je me suis réveillée dans un endroit où je ne devais pas être
07:59 Descris ce lieu, s'il te plaît
08:01 Tout était blanc
08:05 Je me suis rendue compte que le nez s'était cassé
08:10 L'observation était paisible, de si haut
08:14 Comme si j'étais un seul avec la froide
08:17 Tu as senti la froide ?
08:21 Pas comme les villes en hiver
08:23 Mais plutôt comme si on observait quelqu'un qui froidit
08:28 Mais pas autour de moi, ni à l'intérieur
08:34 Je suis partie du fenêtre, qui n'était qu'un trou dans la murière d'un passage long et bougeant
08:40 Ce sentiment bizarre m'a dit qu'il fallait me lever
08:48 Mais je ne pouvais pas me lever, la couche était si basse
08:53 Je crachais à l'avant, sans le moins de lumière, je serais tombée
08:57 Un autre passage s'est apparu sur le sol
09:01 Ses bords pulsèrent dans la sombre
09:04 Tout d'un coup, je sentais un bruit
09:09 Ce même sentiment m'a dit que je me suis rendue dans un grand passage
09:15 Et que l'unique moyen était de traverser ses vannes
09:19 Je me suis montée dans la sombre, et j'ai immédiatement s'écrasée
09:25 Je me suis montée dans la sombre, et j'ai immédiatement s'écrasée
09:30 Et j'ai été tirée de l'avant
09:33 Ça a fait mal ?
09:37 Pas comme quand on tombe
09:40 Je vois maintenant ce que c'est, le dessin, un tigre et deux lumières
09:50 Pas vraiment
09:54 Je n'ai jamais vu un tigre avant
09:57 Essaye de continuer, pense à toi, détends-toi, continue si tu veux
10:05 Un orange qui brillait venait d'une cerise
10:11 Mais le lumière ne s'est pas poussée jusqu'aux coins du espace
10:14 À côté de moi, il y avait un petit trou qui était tiré dans les bords
10:18 Le nez de la cherche était en train de se faire tirer
10:22 Le nez, je pensais
10:24 C'était si beau de le voir tomber
10:27 Je regardais en dessous, mais il n'y avait pas de nez
10:31 Seulement un espace rempli de verres
10:34 Le lumière dansait en dessous
10:36 Il semblait qu'il y avait une porte à l'autre côté
10:41 Jusqu'à ce qu'une figure s'écrasait
10:43 Ce grand homme portait un long manche et un couteau
10:50 Son visage...
10:52 Il tombait quand il m'observait
10:56 Il était alors disparu
10:59 Ou pas ?
11:01 Je ne me souviens pas
11:03 C'est la seule chose à laquelle je ne peux pas me souvenir
11:06 Peut-être que c'était quelqu'un que tu connais
11:08 Non
11:09 Peut-être un père
11:10 Non, ce homme n'est pas de notre monde
11:12 Je ne peux pas tout suivre
11:14 Cet "sens" qu'il m'a transmis
11:16 Peux-tu m'expliquer ?
11:18 On ne comprend pas si on n'est pas allé là-bas
11:20 Ça ne marche pas
11:22 Tout va bien, Ima
11:24 On ne doit pas parler de lui
11:26 Réfléchis
11:32 Respire
11:34 Respire
11:36 Respire
11:41 Respire
11:44 Un jour, dans un coin de la rue
11:48 Je vois un passage dans la murée qui se trouve en face
11:56 C'était le plus bruyant
11:58 Je me suis mis dans la direction
12:00 Quand un ombre sort de la cour
12:02 Un enfant
12:03 Je lui ai appelé
12:04 "Hey, où sommes-nous ?"
12:05 "Hey, où sommes-nous ?"
12:07 Mais le moucheux de Mook
12:09 Il a glissé par le passage pulsant
12:13 Je suis allée suivre
12:16 Le coin était plus grand
12:21 Et l'enfant est parti
12:23 Tout au long des murs
12:25 Et au sol
12:26 Il y avait des passages pulsants
12:28 Comme un vieux bâtiment d'ameisles
12:31 Il y avait plein de fesses de saut
12:35 Des petites canettes d'huile et des outils étranges
12:40 Tout à coup, ils se sont approchés
12:42 Au même rythme que la mort
12:44 Je ne devais pas y aller, alors je me suis cachée derrière une pièce de bois
12:49 Je me suis fermée et j'ai vu d'autres petits ombres qui entrent dans le coin
12:56 Ils se sont passés de côté
12:58 La plupart des gens ont traversé différentes portes
13:01 Deux ont retourné et ont cherché les fesses de saut
13:06 Ce ne sont pas des enfants
13:08 Pas du tout
13:10 Même en faible lumière, ils restent en sombre
13:14 Les choses ne sont pas là comme si elles étaient oubliées
13:17 Ils ne voulaient pas être vus
13:19 Ils avaient des outils mignons
13:21 Et leurs visages vides montrent qu'ils n'étaient pas très intelligents
13:25 Les deux se sont posés, ont regardé un passage et ont sauté
13:31 Je ne savais pas où aller, alors j'ai fait la même chose
13:34 Je me suis cachée
13:36 Finalement, j'ai vu d'où vient le son
13:48 Des roues d'or
13:50 Grosses, petites, finies
13:52 Et elles se sont dépassées au point où je n'ai pas pu voir le fin
13:56 Je ne savais pas ce que c'était
13:58 Jusqu'à ce que ce sentiment revienne et me dise
14:01 C'était des roues d'or
14:03 Avec des dents qui se passaient parfaitement
14:05 Un clic ininterdit, un chant infini
14:10 Il y avait des centaines de petits, stupides ombres
14:13 Qui restaient au courant du mécanisme
14:16 Je sentais que les roues d'or se dépassaient
14:21 Et que je ne pouvais plus voir le fin
14:24 Je sentais que les roues d'or, sans leur son, restaient et que le grand mur se détachait
14:31 Des bouts de bâtiments
14:33 Quand je me suis lancée vers l'extrême, j'ai pris un coup de clé
14:41 Tous les ombres se sont allumés
14:50 Et certains se sont accrochés
14:53 Mais ils se sont séparés
14:56 J'ai eu panique et je me suis cachée entre les clés
14:59 C'était si proche que mon veste s'est entouré d'un gant de gants de gants
15:03 Il m'a tirée vers le haut et m'a tournée jusqu'à ce que mon veste s'étouffe
15:07 Et m'a tirée vers le bas
15:09 J'ai perdu le pied et je suis tombée un bâtiment plus bas
15:12 Les ombres ne me suivent plus
15:19 Elles ont repensé et ont tiré sur le tissu de mon veste qui se cachait entre deux roues d'or
15:24 Et qui a dépassé les autres
15:27 En s'occupant de ça, je me suis échappée
15:44 La murée devant moi a conduit en bas et toujours dans le cercle autour des mécanismes
15:49 Je me suis touchée par une pierre et je me suis échappée
15:53 Quand un bruit fort m'a éclaté et que les roues de gants ont encore chanté leur chanson
15:58 Le tissu qui s'est écrasé a sauté en face de moi
16:08 Au-delà d'un petit ralenti
16:11 Des cris de douleur m'ont fait entendre
16:14 Je ne devrais pas avoir regardé ce qui se trouvait de l'autre côté, mais c'est vrai
16:20 Un petit espace qui avait un sol recouvert de chaînes
16:26 Trois mêmes vêtements de nonnaie, récemment bâti, se trouvaient à côté d'un lit
16:32 Les chaînes râlaient et mon cœur restait là
16:40 Un corps brûlé s'est cassé contre la murée
16:43 Une chaîne autour de son nez
16:45 Il était juste devant moi, en pleurs
16:48 C'est ce que je me souviens le mieux
16:51 Le terrible goût
16:54 Comme une sauce qui n'est pas bien fait
16:58 Un instant, Nima
17:02 Tu as pu sentir son respiration ?
17:06 Pas son respiration, lui
17:09 Il était tellement enceint, que ma nez me brûle toujours
17:13 Comment es-tu sûre ?
17:15 Je devrais raconter la vérité, non ?
17:19 Je le fais
17:21 Je dois raconter le reste de mon rêve ?
17:28 Otto ?
17:30 Oh, désolé
17:33 J'étais un peu à l'inverse avec mes pensées
17:36 C'était injuste de toi
17:38 En tout cas
17:40 Je regardais le riz
17:43 Et j'ai compris
17:45 J'étais dans les murs, comme une ratte
17:50 De l'autre côté, il y avait une vieille planète
17:55 Et de là, tout devenait pire
17:59 Je me plaignais de plus en plus profond
18:07 J'étais tellement bas qu'il n'y avait rien
18:10 Sauf du vent et de la douleur
18:13 Et un bruit plus fort
18:15 De l'avant et de l'arrière
18:18 Je voulais mourir, je me suis assise et j'écoutais
18:22 J'étais presque enceint
18:30 Quand une petite figure s'est écroulée de la murée
18:35 Je me suis dit qu'il y avait un autre travailleur derrière moi
18:39 Mais quand il s'est regardé, j'ai vu ses yeux
18:44 Un enfant, très clair
18:48 Et son cheveu était plein de poils
18:52 Donc je ne pouvais pas reconnaître si c'était un garçon ou une fille
18:57 Mais je me suis assise, plein d'énergie
19:02 Presque comme avant
19:05 Nous nous sommes restés un instant
19:09 Dans son cheveu, il y avait une liquide noir qui se moquait comme du fumeur
19:15 "Qu'est-ce qui se passe ?" J'ai commencé
19:19 Mais il mettait sa main sur mon lèvre
19:23 Je ne comprenais pas, jusqu'à ce qu'il me montre la fenêtre
19:28 Jusqu'à ce qu'il montre la fenêtre
19:32 Un autre ralenti qui m'emmène dans une autre chambre
19:36 C'était une miserable workshop
19:43 Il y avait partout des projets...
19:47 ...malins
19:49 Construit de bois et de métal
19:52 Et des rimes et des courbures
19:55 Je me suis fait peur de leur apparence
19:58 Une sélection de masques qui se trouvaient dans les couvercles
20:02 Avec des screws et des bords qui se trouvaient parfaitement dans le moutre
20:07 Une grande femme se pliait sur un nouveau projet
20:13 Elle portait un vêtement familier
20:16 Des longues, dures chaînes apparaissaient sous sa couverture
20:22 Elle se moquait, elle s'amusait
20:26 Je sentais qu'elle travaillait sur ça pendant des heures
20:30 Seule sa présence prouvait qu'elle était la gardienne du Réseau des Bordes
20:35 De la vie au-delà des murs
20:38 Quand elle s'est mis à un tas de scotch
20:46 J'ai vu son visage
20:50 Il était âgé et jeune
20:54 Sa peau était si serrée qu'elle semblait seulement avoir les yeux humains
21:00 Je voulais savoir ce qu'elle avait construit et crier en même temps
21:05 Mais avant de pouvoir faire un des deux, mon nouveau ami m'a tiré de là
21:10 Il a montré le haut
21:13 Entre les dents, il nous a observé un sombre
21:18 Il s'est mis à mes bras, mais c'était trop tard
21:21 L'employé a disparu et a inspiré mon corps comme un outil
21:26 Il a tombé sur moi avec son clé à fer
21:29 Mais le garçon m'a tiré de l'autre côté
21:32 Un rayon de lumière a touché le sombre de la salle du Réseau
21:35 Il a vite repris son sens dans la douleur
21:39 Il a essayé de se cacher en désespoir
21:47 Mima, pourquoi as-tu arrêté ?
21:50 Je me suis dit...
21:52 Le prochain épisode est difficile à décrire
21:56 Le Réseau a changé
22:00 On a été émue
22:04 Et nous sommes arrivés à un endroit sous les roues de la gare
22:12 Le Réseau a été émue
22:15 Il y avait un long pendule devant nous
22:22 Mon ami s'est maintenu à ce que le pendule s'éloigne
22:26 Je l'ai laissé s'éloigner
22:28 Une fois...
22:30 Deux fois...
22:32 Trois fois avant que je ne me fasse le même
22:35 Nous avons climé pendant que le pendule s'éloignait
22:39 Je me suis fait un peu dégoutée
22:42 "Un peu plus" me disais-je
22:44 Jusqu'à ce que mon ami m'aie le pied et m'aie levé
22:48 J'ai enfin réussi
22:54 Le Réseau
22:57 Le Réseau était rond
22:59 Avec une escalade et une machine de petits doigts de métal
23:03 Qui cloquaient un brutal rythme
23:07 La couche était un blanc en pommes de numéros
23:10 Mais tous les numéros étaient faux
23:13 Nous avons immédiatement couru la étape et nous avons vu un jardin
23:20 Mon corps a commencé à trembler
23:28 Quand je l'ai entendu crier de douleur
23:32 Je n'arrivais que à regarder les rondes murs
23:35 Dans lesquelles je me suis retrouvé
23:38 C'était le vrai Réseau
23:40 Il y avait des millions de rondes comme la deuxième que j'ai vu
23:44 Tout le chemin avec des mains et des dimensions de l'esprit
23:47 Qui se dépassaient les fenêtres qui les tenaient
23:50 Mon cœur a fait un coup de cœur
23:53 Un prisonnier qui veut se libérer
23:56 Je criais "Attendez, s'il vous plaît"
24:02 Mais mon ami courait déjà au jardin
24:05 Puis, un ronflement
24:08 La grande femme a disparu de haut en bas
24:11 Et avec des pas bruyants, elle a suivi mon ami
24:14 Une chaîne a apparaît comme une espèce de chien sous son veste
24:19 Elle a touché le pied et la femme a lancé le garçon qui se trouvait au fond du nez
24:24 Mon ami a crié en pleurs
24:28 "Aidez-moi !"
24:30 Et la femme m'a découverte
24:32 Je me suis éveillée de peur
24:34 Elle s'est approchée toujours plus loin
24:36 Et je me suis demandé qui m'avait amenée ici
24:39 Pourquoi j'ai dû découvrir ces secrets ?
24:41 Par sa peau sèche, son lèvre s'est ouvert
24:44 Ses fènes sont blessées
24:46 Il sentait quelque chose
24:48 Quelque chose dans moi
24:50 Puis je me suis réveillée
24:57 C'est terrible, Nima
25:00 Je suis désolé
25:02 En particulier, la femme a l'air dérapante
25:05 Oui, mais je n'avais pas la peur de la femme
25:10 Pas quand je me suis réveillée
25:12 C'était les travailleurs
25:14 Parce qu'ils étaient sans volonté ?
25:17 Non, parce qu'ils étaient cachés
25:20 Personne ne savait qu'ils existaient
25:23 C'est comme ça que je me sens parfois
25:26 Depuis que j'ai eu la maladie d'eau
25:29 Comme si il y avait des choses dans mon corps
25:32 qui ne me gardent pas en vie, mais me tuent
25:35 Comme les bêtes dans le pot de fleurs
25:38 Je les sens dans mon cœur
25:41 Nima, écoute-moi
25:43 Je ferai tout ce que je peux pour t'aider
25:46 Mais il n'y a rien de mauvais dans toi
25:50 Rien
25:52 D'accord
25:55 J'ai une autre question
25:58 Et c'est assez pour ton premier jour, d'accord ?
26:01 D'accord
26:03 Nima, as-tu entendu parler de rêver l'un l'autre ?
26:08 Rêver l'un l'autre ?
26:11 Partager l'expérience avec une autre personne
26:15 Comment peut-il y avoir dans mon cœur
26:18 quelque chose qui n'existe pas ?
26:20 Et avec qui je peux partager ?
26:22 Ces questions m'ont déjà fait mal à mes collègues depuis des années
26:26 Ta perception de la température et du goût dans le rêve
26:30 est parfois vue comme un indice pour ce phénomène transpersonnel
26:34 Même si je ne suis pas convaincu de la dignité de l'ensemble
26:38 j'ai toujours voulu examiner un cas comme le tien
26:41 Malheureusement, je n'ai connu qu'une autre personne
26:44 qui a montré cette gâche il y a des années
26:47 Qui ?
26:48 Elle était comme moi ?
26:50 Une Sissi amoureuse
26:53 Et pas vraiment
26:55 En tout cas, j'avais trop de rêve
26:58 Je l'ai perdu de l'œil
27:01 Beaucoup
27:02 Mais tu as incité cet objet de moi
27:06 que j'avais presque oublié
27:08 Oh, je crois que je le reconnais maintenant, Otto
27:12 Oui, exactement
27:14 Nous le réalisons ensemble
27:16 Non, le dessin
27:18 C'est une carte
27:20 d'un oiseau entouré de deux cercles
27:22 Oui, bien
27:24 Un astrolabe
27:26 Astro... labium ?
27:29 Un ancien instrument pour trouver des endroits dans le temps et l'espace
27:34 Tu es certainement terminée
27:38 Je ne veux pas dormir seul dans mon lit
27:41 Pouvez-vous me ramener ?
27:44 Bien sûr
27:46 Et nous ne devons pas oublier vos délicacies nocturnes
27:50 Vous, Nima
27:54 Choisissez quelque chose
27:56 Quelque chose de mignon
27:58 Pour mes délicies
28:02 La première émission du "Sons des rêves nocturnes"
28:06 A l'heure actuelle, vous avez entendu la première épisode du "Sons des rêves nocturnes"
28:11 C'est un des premiers épisodes de la série
28:14 Je vous invite à regarder la première émission
28:17 Je vous invite à regarder la première épisode
28:20 Je vous invite à regarder la première épisode
28:23 Je vous invite à regarder la première épisode
28:26 Je vous invite à regarder la première épisode
28:29 Je vous invite à regarder la première épisode
28:32 Je vous invite à regarder la première épisode
28:35 Je vous invite à regarder la première épisode
28:38 Je vous invite à regarder la première épisode
28:41 Je vous invite à regarder la première épisode
28:44 Je vous invite à regarder la première épisode
28:47 Je vous invite à regarder la première épisode
28:50 Je vous invite à regarder la première épisode
28:53 Je vous invite à regarder la première épisode
28:56 Je vous invite à regarder la première épisode
28:59 Je vous invite à regarder la première épisode
29:02 Je vous invite à regarder la première épisode
29:05 Je vous invite à regarder la première épisode
29:08 Je vous invite à regarder la première épisode
29:11 Je vous invite à regarder la première épisode
29:14 Je vous invite à regarder la première épisode
29:17 Je vous invite à regarder la première épisode
29:20 Je vous invite à regarder la première épisode
29:23 Je vous invite à regarder la première épisode
29:26 Je vous invite à regarder la première épisode
29:29 Je vous invite à regarder la première épisode
29:32 Je vous invite à regarder la première épisode

Recommandée