Aired (August 17, 2023): Jamie's life (Ysabel Ortega) is in danger after being shot by an unknown assailant. Will she be able to survive this life-threatening situation? #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Highlights from Episode 71 - 73
Highlights from Episode 71 - 73
Category
😹
FunTranscript
00:00 [footsteps]
00:02 [electricity crackling]
00:04 [electricity crackling]
00:06 What's weird?
00:09 The lights are on.
00:12 [ominous music]
00:14 [beeping]
00:16 This is Jamie Robinson, Engineering Bay.
00:18 [slicing]
00:19 [grunting]
00:20 What the?
00:21 [slicing]
00:23 [slicing]
00:25 [slicing]
00:26 [grunting]
00:28 Who are you and why are you doing this?
00:30 [grunting]
00:32 [slicing]
00:34 [grunting]
00:36 [slicing]
00:38 I'll give you a dose of your own medicine.
00:40 [grunting]
00:42 [slicing]
00:44 [ominous music]
00:46 [thudding]
00:48 [ominous music]
00:50 [thudding]
00:52 [ominous music]
00:54 [thudding]
00:56 [ominous music]
00:58 [thudding]
01:00 [ominous music]
01:02 [thudding]
01:04 [ominous music]
01:06 [thudding]
01:08 [ominous music]
01:10 [thudding]
01:12 [ominous music]
01:14 [thudding]
01:16 [ominous music]
01:18 [thudding]
01:20 [ominous music]
01:22 [thudding]
01:24 [ominous music]
01:26 [thudding]
01:28 [ominous music]
01:30 [thudding]
01:32 [ominous music]
01:34 [thudding]
01:36 [ominous music]
01:38 [thudding]
01:40 [ominous music]
01:42 It's only right that Zardoz didn't know that Rothgar is still alive.
01:46 [ominous music]
01:48 And this is Ned Armstrong.
01:51 [speaking in Tagalog]
01:54 [speaking in Tagalog]
01:57 [shushing]
01:59 [speaking in Tagalog]
02:01 [ominous music]
02:03 [thudding]
02:05 [ominous music]
02:07 [thudding]
02:09 [speaking in Tagalog]
02:11 [ominous music]
02:13 [speaking in Tagalog]
02:15 [ominous music]
02:17 [speaking in Tagalog]
02:19 [ominous music]
02:21 [speaking in Tagalog]
02:23 [speaking in Tagalog]
02:25 [ominous music]
02:27 [speaking in Tagalog]
02:29 [ominous music]
02:31 [speaking in Tagalog]
02:33 [ominous music]
02:35 [speaking in Tagalog]
02:37 [ominous music]
02:39 [speaking in Tagalog]
02:41 [ominous music]
02:43 [speaking in Tagalog]
02:45 [ominous music]
02:47 [speaking in Tagalog]
02:49 [ominous music]
02:51 [speaking in Tagalog]
02:53 [ominous music]
02:55 [speaking in Tagalog]
02:57 [ominous music]
02:59 [speaking in Tagalog]
03:01 [ominous music]
03:03 [speaking in Tagalog]
03:05 [ominous music]
03:07 [speaking in Tagalog]
03:09 [speaking in Tagalog]
03:11 [ominous music]
03:13 [speaking in Tagalog]
03:15 [ominous music]
03:17 [speaking in Tagalog]
03:19 [ominous music]
03:21 [speaking in Tagalog]
03:23 [ominous music]
03:25 [speaking in Tagalog]
03:27 [ominous music]
03:29 [speaking in Tagalog]
03:31 [ominous music]
03:33 [speaking in Tagalog]
03:35 [ominous music]
03:37 [speaking in Tagalog]
03:39 [ominous music]
03:41 [speaking in Tagalog]
03:43 [ominous music]
03:45 [speaking in Tagalog]
03:47 [ominous music]
03:49 [speaking in Tagalog]
03:51 [ominous music]
03:53 [speaking in Tagalog]
03:55 [ominous music]
03:57 [speaking in Tagalog]
03:59 [ominous music]
04:01 [speaking in Tagalog]
04:03 [ominous music]
04:05 [speaking in Tagalog]
04:07 [ominous music]
04:09 [speaking in Tagalog]
04:11 [ominous music]
04:13 [speaking in Tagalog]
04:15 [ominous music]
04:17 [speaking in Tagalog]
04:19 [ominous music]
04:21 [speaking in Tagalog]
04:23 [ominous music]
04:25 [speaking in Tagalog]
04:27 [ominous music]
04:29 [speaking in Tagalog]
04:31 [ominous music]
04:33 [speaking in Tagalog]
04:35 [ominous music]
04:37 [speaking in Tagalog]
04:39 [ominous music]
04:41 [speaking in Tagalog]
04:43 [ominous music]
04:45 [speaking in Tagalog]
04:47 [ominous music]
04:49 [speaking in Tagalog]
04:51 [ominous music]
04:53 [speaking in Tagalog]
04:55 [ominous music]
04:57 [speaking in Tagalog]
04:59 [ominous music]
05:01 [speaking in Tagalog]
05:03 [ominous music]
05:05 [speaking in Tagalog]
05:07 (eerie music)
05:10 (eerie music)
05:13 (speaking in foreign language)
05:27 (speaking in foreign language)
05:31 (speaking in foreign language)
05:35 (dramatic music)
05:54 (dramatic music)
05:57 (dramatic music)
06:00 (dramatic music)
06:03 (dramatic music)
06:05 (dramatic music)
06:08 (dramatic music)
06:13 (dramatic music)
06:23 (speaking in foreign language)
06:34 (dramatic music)
06:36 (dramatic music)
06:39 - I can't lose you.
06:41 (dramatic music)
06:44 I kept pushing you away.
06:47 (dramatic music)
06:49 Not because,
06:52 not because I didn't like you,
06:54 but because I was afraid.
06:57 (dramatic music)
07:00 I was afraid you'd find out how I felt about you.
07:03 (dramatic music)
07:06 (speaking in foreign language)
07:10 Jamie, wake up.
07:17 Wake up.
07:19 (dramatic music)
07:22 I love you.
07:25 (dramatic music)
07:28 Love you so much.
07:32 (singing in foreign language)
07:36 (dramatic music)
07:39 (singing in foreign language)
07:43 (singing in foreign language)
07:48 (dramatic music)
07:50 (singing in foreign language)
07:54 (singing in foreign language)
07:58 (singing in foreign language)
08:03 (dramatic music)
08:06 (singing in foreign language)
08:10 (singing in foreign language)
08:13 (singing in foreign language)
08:17 (dramatic music)
08:20 (singing in foreign language)
08:25 (dramatic music)
08:45 (dramatic music)
08:47 Dad?
08:58 - Hello, my darling.
09:01 (speaking in foreign language)
09:14 (speaking in foreign language)
09:17 - Nurse, nurse, nurse, nurse, it's Jamie.
09:32 Doc, patient is crashing.
09:36 - Calling code blue.
09:38 - Jamie.
09:39 - Her bio signs are going down.
09:41 - Jamie.
09:42 (beeping)
09:44 - Patient is in a CICLIC.
09:47 Administer one milligram of--
09:49 (speaking in foreign language)
09:50 - We were able to stabilize her.
09:52 She's safe now.
09:53 - Thank you, po.
09:55 - You're welcome.
09:57 And if you may just excuse me,
09:58 I'll just check the other patients in the other way.
10:02 (speaking in foreign language)
10:09 - Now, I will order a 24-hour hospital surveillance.
10:12 (speaking in foreign language)
10:16 - Thanks, Dr. Hook.
10:18 Now I can devote my time
10:20 (speaking in foreign language)
10:24 (dramatic music)
10:38 (speaking in foreign language)
10:42 (speaking in foreign language)
10:46 (speaking in foreign language)
10:51 - We have a suspect here.
10:53 (speaking in foreign language)
10:58 - No, no.
10:58 (speaking in foreign language)
11:02 Even our friend Anna can attest to that.
11:05 Jamie and I are in good terms right now.
11:08 And Steve, just because we had a few
11:10 little misunderstandings,
11:12 (speaking in foreign language)
11:16 (speaking in foreign language)
11:20 (speaking in foreign language)
11:26 - So don't you think it's unfair to me?
11:29 (speaking in foreign language)
11:33 (dramatic music)
11:41 (dramatic music)
11:44 - Jamie.
12:04 (dramatic music)
12:07 (Jamie clears throat)
12:14 (speaking in foreign language)
12:18 - Sorry, sorry.
12:21 (speaking in foreign language)
12:32 (speaking in foreign language)
12:36 - It's okay.
12:42 (speaking in foreign language)
12:46 Besides, I can't just die yet.
12:53 (speaking in foreign language)
12:59 (dramatic music)
13:02 - Welcome back, Lieutenant Robinson.
13:07 (dramatic music)
13:10 - Thank you, Lieutenant Commander.
13:27 (singing in foreign language)
13:31 (dramatic music)
13:52 - Yvonne.
13:56 - Steve, it's really nice to see you.
13:59 What brings you here?
14:00 (speaking in foreign language)
14:04 - Decision?
14:07 About what?
14:10 - Attempted murder on Jamie.
14:12 - Can you give me a break?
14:22 (speaking in foreign language)
14:26 - Think about it.
14:27 (speaking in foreign language)
14:31 Just leave me alone.
14:39 (speaking in foreign language)
14:42 - What about your ambition to be part of the Vault-Test team?
14:45 (speaking in foreign language)
14:49 - Yeah, you're right.
14:55 I want to be part of the Vault-Test team
14:57 because I deserve it.
14:59 And if you think that I'm that desperate,
15:01 (speaking in foreign language)
15:06 You broke up with me, remember?
15:09 (speaking in foreign language)
15:11 You hurt me so many times.
15:14 (speaking in foreign language)
15:18 See?
15:24 (dramatic music)
15:26 (speaking in foreign language)
15:30 Stop accusing me.
15:37 - Eva, you better be telling the truth.
15:45 Or else, (speaking in foreign language)
15:52 (dramatic music)
15:55 (speaking in foreign language)
16:00 (dramatic music)
16:06 (upbeat music)
16:11 (dramatic music)
16:14 (upbeat music)
16:17 (upbeat music)
16:20 (upbeat music)
16:23 (upbeat music)
16:25 (upbeat music)