• l’année dernière
Hataraku Maou-sama S2 - 18

Category

🚗
Auto
Transcription
00:00 (Bruits de pas)
00:02 (Bruits de pas)
00:04 (Bruits de pas)
00:06 (Bruits de pas)
00:08 (Bruits de pas)
00:10 (Bruits de pas)
00:12 (Bruits de pas)
00:14 (Bruits de pas)
00:16 (Bruits de pas)
00:18 (Bruits de pas)
00:20 (Bruits de pas)
00:22 (Bruits de pas)
00:24 (Bruits de pas)
00:26 (Bruits de pas)
00:28 (Bruits de pas)
00:30 (Bruits de pas)
00:32 (Bruits de pas)
00:48 (Bruits de pas)
00:50 (Bruits de pas)
00:52 (Bruits de pas)
00:54 (Bruits de pas)
00:56 (Bruits de pas)
00:58 (Bruits de pas)
01:00 (Bruits de pas)
01:02 (Bruits de pas)
01:04 (Bruits de pas)
01:06 (Bruits de pas)
01:08 (Bruits de pas)
01:10 (Bruits de pas)
01:12 (Bruits de pas)
01:14 (Bruits de pas)
01:16 (Bruits de pas)
01:18 (Bruits de pas)
01:20 (Bruits de pas)
01:22 (Bruits de pas)
01:24 (Bruits de pas)
01:26 (Bruits de pas)
01:28 (Bruits de pas)
01:30 ♪ Kono basho de kimi wo matsu ♪
01:34 ♪ Boku wa aa ♪
01:37 ♪ Koborete shimatta iu ♪
01:40 ♪ Kono basho de kimi wo matsu ♪
01:43 ♪ Boku wa aa ♪
01:47 ♪ Koborete shimatta iu ♪
01:50 ♪ Kono basho de kimi wo matsu ♪
01:54 ♪ Boku wa aa ♪
01:56 ♪ Koborete shimatta ♪
02:00 ♪ Kakushita koe ♪
02:02 ♪ Washire rare nante ♪
02:04 ♪ Narashita uta ♪
02:07 ♪ Kimi to warau ♪
02:10 ♪ Soredake ga mou sukui datta ♪
02:15 Qu'est-ce que c'est ?
02:20 La météo est pas très bonne.
02:23 Salut, Mao !
02:24 Comment était ton examen ?
02:27 Pas très bon.
02:29 Je n'ai pas pu lire la moitié du texte.
02:31 Tu as pas assez de temps pour te faire un examen.
02:34 Tu devrais arrêter ton examen.
02:36 Hey !
02:41 Qu'est-ce que tu fais ?
02:43 Hey ! Qu'est-ce que tu fais ?
02:45 Papa, je crois que c'est lui.
02:50 Tu peux prendre ton casque ?
02:52 Je ne veux pas que tu te marques.
02:54 Tu as...
03:01 Tu as... ce cheveu ?
03:03 Je t'avais dit !
03:05 Je pensais que c'était le ventre.
03:07 Le ventre ?
03:09 Mao, tu connais ta soeur.
03:12 Ma soeur ?
03:14 Ma soeur, Aras-Ramsu.
03:17 Ma soeur, c'est ta soeur ?
03:21 Oui, c'est ma soeur.
03:23 Alors tu es la soeur d'Aras-Ramsu ?
03:26 Tu n'es pas sa soeur ?
03:28 Oui !
03:29 Comment ça ?
03:31 Tu es plus grand que Aras-Ramsu.
03:33 Tu as l'air plus vieille.
03:35 Je ne veux pas !
03:36 Je suis une belle, je ne veux pas être vue !
03:39 Critique !
03:41 Donc vous êtes des Entei Islanders.
03:45 Alors, je vais vous demander votre vrai nom.
03:51 Je suis Aras-Ramsu.
03:53 Je suis un Entei Islander.
03:55 Je suis le fils de Mao.
03:57 Je suis le fils de Mao.
03:59 Je suis Aras-Ramsu.
04:01 Je suis Aras-Ramsu.
04:03 Je suis Aras-Ramsu.
04:05 Je suis Aras-Ramsu.
04:07 Je suis Aras-Ramsu.
04:09 Je suis Aras-Ramsu.
04:11 Je suis Aras-Ramsu.
04:13 Je suis Aras-Ramsu.
04:15 Je suis Aras-Ramsu.
04:17 Je suis Aras-Ramsu.
04:19 C'est bien de dire "feuilles", non ?
04:21 J'ai cru que tous les Entei Islanders et leurs associés
04:38 avaient compris ce que vous avez dit.
04:40 Je me demande qui vous êtes.
04:42 C'est la première fois que vous m'avez fait connaître.
04:45 Connaître ?
04:48 Mon équipe et moi
04:50 cherchons Emilia Justina.
04:52 Emilia était en Japon il y a quelques semaines.
04:56 Elle est allée à l'Entei Islanders il y a quelques semaines.
04:59 Emilia !
05:00 Emilia !
05:02 Je t'aime !
05:03 Je t'aime !
05:05 Calme-toi !
05:06 On ne peut pas se contacter !
05:08 Emilia...
05:13 Emilia...
05:14 C'est Emi qui est en contact avec nous.
05:16 Je me suis dit que c'était ça.
05:18 Est-ce que tu es Emi ?
05:23 Tu es Emilia ?
05:25 Mon nom est Lord Justina.
05:28 Emilia est ma fille.
05:31 C'est important.
05:33 Sort de là, idiot !
05:35 Une Link Idea ?
05:38 Maôtre, réponds-moi !
05:40 Suzuno ?
05:41 Pourquoi tu me demandes ça ?
05:43 Parce que tu ne m'appelles pas !
05:46 C'est une situation de crise !
05:47 Retourne à Susazuka !
05:49 Quoi ?
05:50 Retourne ?
05:51 Je suis en train de m'occuper de ça.
05:53 On a un SOS de Chiho !
05:55 Quoi ?
05:56 Il y a une tempête !
05:58 Le centre est Susazuka.
06:00 C'est l'école de Chiho dans Susazuka.
06:02 Qu'est-ce que c'est ?
06:04 Je ne sais pas si c'est un ange, un diable ou un humain,
06:07 mais il y a une technique qui déploie des espèces.
06:10 Une technique qui contrôle l'atmosphère.
06:12 Je ne sais pas combien de temps nous aurons à faire.
06:15 Maôtre, retourne vite !
06:17 Qu'est-ce qui se passe ?
06:20 Que devons-nous faire ?
06:23 Maôtre,
06:25 la voix de la fille...
06:28 Tu as entendu ça ?
06:30 Oui, un peu.
06:32 Que veux-tu faire ?
06:34 On ne peut pas quitter Maôtre.
06:38 On a le même problème.
06:40 Je veux qu'on retourne vite avec vous.
06:43 Mais comment ?
06:45 On peut faire ça en trois ?
06:47 Mais on ne peut pas !
06:50 Maôtre, dis-moi comment on fait.
06:52 Hein ?
06:53 Voilà !
06:54 Il bouge !
07:00 Assis ! Il est très visible !
07:04 Maôtre, qui ?
07:08 Qui ? Mais qui ?
07:12 La fille a dit qu'elle connaissait la technique de l'atmosphère.
07:16 Je crois qu'il est là-bas !
07:18 On va vite !
07:20 On va le faire !
07:21 Attends !
07:22 Est-ce que ça va ?
07:30 On ne peut pas quitter ?
07:32 Maôtre, que faisons-nous ?
07:33 Que faisons-nous ?
07:35 On va tout laisser ici.
07:38 Mais...
07:40 Sasaki !
07:42 Les Deux Deux peuvent être en colère.
07:46 Un nouveau matin est arrivé
07:56 C'est le matin de l'espoir
08:02 Tu as utilisé un canon ?
08:05 C'est toi qui m'as appelé ?
08:07 Je suis contente !
08:08 Tu parles japonais !
08:10 Qui es-tu ?
08:11 Pourquoi m'as-tu appelé ?
08:13 J'ai des raisons.
08:15 Mais je voulais te parler avant que les autres étudiants ne se fassent des choses.
08:22 Tu es très bravo pour un canon si petit.
08:29 Est-ce que tu peux ouvrir cette porte ?
08:34 Tu peux, n'est-ce pas, Mare Branche ?
08:37 Tu es vraiment comme les autres humains de ce pays.
08:51 Tu es le grand démon de la falle, le grand démon de la falle, Magronald Barista.
08:59 La falle ? Tu veux dire Farfarelro ?
09:04 Je ne dois pas me présenter, n'est-ce pas ?
09:08 Tu ne peux pas me faire sembler un peu familier.
09:13 Tu as l'air un peu flippé.
09:15 On ne peut pas cacher nos sentiments de peur.
09:19 Je suis Libi Koukou.
09:21 Je suis un des Mare Branche, mais je ne suis pas un petit garçon.
09:27 Je suis heureux de connaître le démon satan, mais je ne reconnais pas la faille de la falle !
09:36 Ashiya-san.
09:42 Pourquoi tu ne dis rien depuis tout à l'heure ?
09:47 Euh...
09:49 Je te demande de me dire.
09:52 Je sais ce que je veux dire, mais...
09:56 Je pensais que tu étais un peu bizarre depuis longtemps, mais je ne suis pas aussi familier que tu ne me disais.
10:06 Mais je ne comprends pas pourquoi.
10:10 Je crois...
10:11 Je te le demande encore, mais où sont Suzuno-chan et Urushihara-san ?
10:16 Ils sont allés sortir de l'entrée de la maison en pleine pluie !
10:19 En fait...
10:21 Oui ?
10:22 Kamazuki et Urushihara...
10:25 Oui ?
10:26 Ils ont regardé le monitor de notre boisson.
10:31 Et ?
10:32 Et...
10:33 Ils ont regardé le score.
10:35 Je ne vais pas me battre pour ça !
10:37 Ils sont allés jusqu'à la maison de la boisson, et ils ont regardé le score de plus de 10 mètres !
10:41 C'est pas possible qu'ils aient regardé le score sans se faire débarquer !
10:44 Si c'est le cas, prends ton medall !
10:46 C'est ce que tu dis.
10:48 Et Ashiya-san, tu ne devais pas te surprendre.
10:52 C'est pas la première fois que tu regardes ça.
10:55 Je ne sais pas si je peux être honnête et que tu aies confiance en moi.
11:01 Je ne suis pas si stupide pour ne pas croire ce que j'ai vu.
11:07 Oui.
11:08 Suzuki-san, nous sommes en fait des...
11:13 Ashiya, ouvre !
11:17 Ouvre la porte !
11:20 Ashiya !
11:22 Maôme ! Pourquoi vous êtes venus ici ?
11:25 Qui sont-ils ?
11:31 C'est trop froid. Je vais vous expliquer plus tard. Je vais laisser le gars ici.
11:36 Maôme ?
11:38 Ah, Suzuki-san, tu es là.
11:41 Je vais me dépêcher, on en parle plus tard.
11:45 Ashiya, sors le gars.
11:48 Je ne peux pas le laisser ici.
11:52 Maôme, je ne peux pas...
11:55 Maôme, c'est bon ?
11:57 Je te le demande.
11:58 Ashiya, je te dis plus tard.
12:00 Maôme, ce garçon...
12:02 Tu ne peux pas...
12:03 C'est parti !
12:05 Désolé, mais...
12:07 Je vais lui donner quelque chose.
12:13 Qui es-tu ?
12:15 Le ciel...
12:16 a volé !
12:19 Et lui ?
12:30 Je ne sais pas.
12:32 Je suis désolé, Suzuki-san.
12:36 Je vais vous laisser un peu loin.
12:38 Quoi ?
12:39 Vous avez vu un garçon ?
12:41 Vous avez vu un garçon ?
12:44 Il est venu ici pour me chercher.
12:50 Vous savez ?
12:51 Il est venu ici pour me chercher.
12:54 Vous savez ?
12:55 Je suis venu ici pour vous chercher.
13:00 Je suis venu ici pour vous chercher.
13:05 Je suis venu ici pour vous chercher.
13:10 Je suis venu ici pour vous chercher.
13:16 Vous êtes venu ici pour nous chercher ?
13:21 Je suis venu ici pour vous chercher.
13:26 Je suis venu ici pour vous chercher.
13:31 Emilia ?
13:32 Vous êtes...
13:34 Ah, c'est ça.
13:36 Qu'est-ce que c'est ?
13:38 Ah, c'est vous.
13:40 Non, c'est le garçon que ma femme a dit qu'elle avait choisi.
13:45 Choisi ?
13:46 Oui.
13:47 C'est ce qu'elle a dit.
13:48 Attends !
13:50 Quand le garçon a décidé de dévoiler la vérité du monde,
13:54 il a donné ses fesses à sa fille.
13:57 Quand le garçon a dit son nom,
14:00 il a pensé que c'était une erreur.
14:02 Mais comment...
14:03 Ecoute !
14:04 Je ne sais pas ce que vous savez,
14:07 mais je veux en savoir un peu plus !
14:10 Vous êtes une jeune fille.
14:12 Si vous voulez vivre en paix en Japon,
14:15 vous devriez apprendre à faire des choses.
14:18 Ok...
14:19 Suzuki-san, je vais vous parler.
14:22 Je vais vous parler, alors vous pouvez vous asseoir.
14:25 Vous ne pouvez pas me faire chier !
14:28 Quoi ?
14:29 Alors ?
14:31 Cet homme...
14:33 C'est le père de Yusano.
14:36 Oui.
14:37 Quoi ?
14:39 Ribicocco-san,
14:41 pourquoi est-ce que vous êtes venu au Japon ?
14:45 Votre prononciation est dégueulasse.
14:48 C'est Ribi-cocco.
14:50 Dites-le.
14:51 Ribi-cocco ?
14:52 Je vais vous tuer !
14:54 Je vous le dis,
14:56 si vous appelez le nom de Ryora Ginyu, Tsukurahami Ryo,
15:01 les humains vont tous être tués !
15:04 Ryora...
15:05 Ryora Ginyu ?
15:08 Encore une fois,
15:09 Ribi-cocco.
15:10 Ribi-cocco !
15:12 Ribi-cocco !
15:13 Ribi-cocco !
15:14 Bien,
15:15 vous pouvez le faire.
15:17 Merci.
15:18 Alors,
15:19 pourquoi est-ce que vous êtes venu ici ?
15:23 Pour agir.
15:25 Hein ?
15:26 Arrêtez !
15:36 Arrêtez !
15:38 Oh non...
15:57 Cette tempête de l'année est devenue plus forte.
16:02 Tu veux que je te dépasse ?
16:04 Non, attends un instant !
16:07 Arrêtez !
16:12 Que veut-il de faire ça ?
16:15 Je suis venu ici pour que vous puissiez agir.
16:21 Agir ?
16:23 Vous,
16:26 les enfants de cette maison,
16:28 et les gens de la ville,
16:30 vous avez tous peur, non ?
16:33 Oui.
16:34 C'est la mission la plus délicieuse pour les demons.
16:38 Vous pouvez manger de la peur,
16:40 de la tristesse,
16:41 de la magie,
16:42 en un coup !
16:44 C'est dur...
16:52 J'ai trop mangé de la magie...
16:55 Je ne me fais pas confiance.
17:02 Tu n'es pas un peu fière.
17:04 Arrêtez-le si vous le voulez,
17:06 le mage de la ville,
17:08 le mage de la ville.
17:10 Je vais le faire.
17:12 Je suis un mage de la ville.
17:20 Je vais arrêter ce que tu fais.
17:22 Jizuna !
17:23 Je suis désolée, je suis en retard.
17:26 Je suis en retard pour dépasser cette tempête.
17:30 Hey !
17:31 Tu ne peux pas dire ça comme ça.
17:33 Tu es en retard pour dépasser cette tempête.
17:36 Rushihara, c'est...
17:38 Oui, c'est ça.
17:40 Je lui ai donné du Vitam.
17:42 Et tu as pris des oreilles ?
17:45 Oui.
17:46 Je savais qu'il allait être en retard,
17:49 alors je lui ai mis de la magie.
17:51 Lucifer, arrête de te moquer !
17:53 Tu es le "Deathscythe Belger" ?
17:57 Oui.
17:58 Tu connais mon nom ?
18:00 Oui.
18:01 Je ne sais pas pourquoi tu es venu ici,
18:05 mais tu es le meilleur de tous.
18:09 Rika,
18:11 Emilia m'a toujours aidé.
18:15 Moi aussi.
18:17 Hey, Ashiya.
18:19 Oui ?
18:20 Emilia ?
18:22 C'est la vraie nom de Yusa Emi.
18:24 Son nom est Emilia Justina.
18:27 C'est pas un Japon ?
18:29 Oui.
18:30 La maison d'Emilia n'existe pas sur Terre.
18:40 Comment ça ?
18:42 Je ne sais pas si c'est vrai,
18:44 mais si je dois dire la vérité,
18:46 Yusa est un alien.
18:48 Il vient d'un monde loin,
18:50 de l'autre côté de la Terre.
18:56 Tu me fais pas comprendre.
18:58 Si tu ne crois pas à ce que je dis,
19:01 je ne peux plus expliquer ce que tu as vu.
19:07 Ce que j'ai vu ?
19:10 Il y a plus de 10 mètres de la maison d'Emilia.
19:14 Il n'y a personne qui peut faire des sauts sans sa veste.
19:18 Tu es en train de me faire croire !
19:21 Tu es en train de me faire croire !
19:23 Si c'était à ton niveau, je dirais pareil.
19:27 Montre-moi tes preuves !
19:29 Tu es un alien,
19:31 mais tu es un salarié et tu vis dans la pauvreté !
19:35 Je ne peux pas te le dire.
19:37 Mais les aliens doivent travailler pour manger.
19:43 Je suis le chef de l'équipe de la Tête de la Tête.
19:47 Je suis le chef de l'équipe de la Tête de la Tête.
19:49 Je suis le chef de l'équipe de la Tête de la Tête.
19:52 Je suis le chef de l'équipe de la Tête de la Tête.
19:55 Le Vendredi, le lendemain, il y a eu une guerre.
19:58 Le Vendredi, le lendemain, il y a eu une guerre.
19:59 Tu as trouvé notre identité ?
20:01 Non.
20:02 Mais je sais que tu es un humain.
20:05 Mais je sais que tu es un humain.
20:06 Mais je sais que tu es un humain.
20:07 Mais je sais que tu es un humain.
20:08 Mais je sais que tu es un humain.
20:09 Mais je sais que tu es un humain.
20:10 Mais je sais que tu es un humain.
20:11 Mais je sais que tu es un humain.
20:12 Mais je sais que tu es un humain.
20:13 Mais je sais que tu es un humain.
20:14 Mais je sais que tu es un humain.
20:15 Mais je sais que tu es un humain.
20:16 Mais je sais que tu es un humain.
20:17 Mais je sais que tu es un humain.
20:18 Mais je sais que tu es un humain.
20:19 Mais je sais que tu es un humain.
20:20 Mais je sais que tu es un humain.
20:21 Mais je sais que tu es un humain.
20:22 Mais je sais que tu es un humain.
20:23 Mais je sais que tu es un humain.
20:24 Mais je sais que tu es un humain.
20:25 Mais je sais que tu es un humain.
20:26 Mais je sais que tu es un humain.
20:27 Mais je sais que tu es un humain.
20:28 Mais je sais que tu es un humain.
20:49 Mais je sais que tu es un humain.
21:12 Mais je sais que tu es un humain.
21:40 Mais je sais que tu es un humain.
21:47 Mais je sais que tu es un humain.
21:56 Mais je sais que tu es un humain.
21:57 Mais je sais que tu es un humain.
21:58 Mais je sais que tu es un humain.
21:59 Mais je sais que tu es un humain.
22:00 Mais je sais que tu es un humain.
22:01 Mais je sais que tu es un humain.
22:02 Mais je sais que tu es un humain.
22:03 Mais je sais que tu es un humain.
22:04 Mais je sais que tu es un humain.
22:05 Mais je sais que tu es un humain.
22:06 Mais je sais que tu es un humain.
22:07 Mais je sais que tu es un humain.
22:08 Mais je sais que tu es un humain.
22:09 Mais je sais que tu es un humain.
22:10 Mais je sais que tu es un humain.
22:11 Mais je sais que tu es un humain.
22:12 Mais je sais que tu es un humain.
22:13 Mais je sais que tu es un humain.
22:14 Mais je sais que tu es un humain.
22:15 Mais je sais que tu es un humain.
22:16 Mais je sais que tu es un humain.
22:17 Mais je sais que tu es un humain.
22:18 Mais je sais que tu es un humain.
22:19 Mais je sais que tu es un humain.
22:20 Mais je sais que tu es un humain.
22:21 Mais je sais que tu es un humain.
22:22 Mais je sais que tu es un humain.
22:23 Mais je sais que tu es un humain.
22:24 Mais je sais que tu es un humain.
22:25 Mais je sais que tu es un humain.
22:26 Mais je sais que tu es un humain.
22:27 Mais je sais que tu es un humain.
22:48 Mais je sais que tu es un humain.
23:12 Mais je sais que tu es un humain.
23:34 Mais je sais que tu es un humain.
23:35 Mais je sais que tu es un humain.
23:36 Mais je sais que tu es un humain.
23:37 Mais je sais que tu es un humain.
23:38 Mais je sais que tu es un humain.

Recommandations