• last year
Aired (August 16, 2023): Prince Zardoz's (Martin del Rosario) new troops, Contessa Zaki (Vaness del Moral), Arisa (Kylie Padilla), and Takeo (Pancho Magno) have arrived! Are they capable enough to withstand the power of Voltes V? #GMANetwork #GMADrama #Kapuso

Watch the latest episodes of 'Voltes V: Legacy' weekdays, 8 PM on GMA Primetime, starring Miguel Tanfelix as Steve Armstrong, Raphael Landicho as Little Jon Armstrong, Radson Flores as Mark Gordon, and Ysabel Ortega as Jamie Robinson. Also in the cast are Martin Del Rosario, Liezel Lopez, Epy Quizon, Gabby Eigenmann, Carla Abellana, and Dennis Trillo.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [MUSIC PLAYING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:10 [MUSIC PLAYING]
00:14 [MUSIC PLAYING]
00:17 [MUSIC PLAYING]
00:21 [MUSIC PLAYING]
00:24 [MUSIC PLAYING]
00:28 [MUSIC PLAYING]
00:31 [MUSIC PLAYING]
00:34 [MUSIC PLAYING]
00:38 [MUSIC PLAYING]
00:42 [MUSIC PLAYING]
00:46 [MUSIC PLAYING]
00:49 [MUSIC PLAYING]
00:53 [MUSIC PLAYING]
00:56 [MUSIC PLAYING]
01:00 [MUSIC PLAYING]
01:03 [MUSIC PLAYING]
01:07 [MUSIC PLAYING]
01:10 [MUSIC PLAYING]
01:14 [MUSIC PLAYING]
01:17 [MUSIC PLAYING]
01:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22 [MUSIC PLAYING]
01:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31 [GUNSHOT]
01:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35 I can't lose you.
01:37 I can't push you away.
01:39 Not because I didn't like you, but because I'm scared.
01:43 I'm scared that you'll know how I feel.
01:46 I love you.
01:47 We were able to stabilize her.
01:49 She's safe now.
01:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:53 Just because we had a few little misunderstandings,
01:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:57 So don't you think it's unfair to me?
02:00 Jamie.
02:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:04 It's OK.
02:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:07 I can't just die yet.
02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:12 Welcome back, Lieutenant Robinson.
02:15 Set a global alert.
02:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:18 What's happening?
02:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:22 Dr. Hook, [NON-ENGLISH SPEECH]
02:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:26 Let me prove myself.
02:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:39 Team, get ready to engage.
02:41 You know what I'm going to say.
02:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:44 Woo!
02:45 The vault is fire.
02:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:57 Home, suck.
02:58 [EXPLOSION]
03:01 Jamie, [NON-ENGLISH SPEECH]
03:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:06 Thank you.
03:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:13 Enemies ahead.
03:14 In a few moments, Bosenians will prepare to spread the deadly microbial on the world.
03:20 So don't waste your time.
03:22 Defend your planet.
03:24 It's just a show.
03:25 No one will regret it.
03:26 When your people die, you're with them.
03:29 You ruined my plans!
03:31 I'm sorry, Jomfrey.
03:32 I just wonder, why the Terra Air Two people don't know about our war machines?
03:39 Maybe because they saw our war machines.
03:42 Isn't that right, Jomfrey?
03:45 Go back to the castle!
03:52 [Suspenseful music]
03:55 [Suspenseful music]
03:59 [Suspenseful music]
04:27 What are you looking at?
04:30 Huh?
04:31 Wait for it, Zardoz.
04:43 I will save the people and I will take the Terra Air Two.
04:51 [Evil laughter]
04:56 [Epic music]
04:59 CBF command.
05:04 Aero reconnaissance clear.
05:06 Good job, team.
05:09 Go back to base.
05:11 Roger.
05:12 Jomfrey.
05:25 What do you want from me, you scoundrels?
05:29 We came up with a plan to stop the calamity.
05:47 You came up with a plan to stop it?
05:52 Or to make me repeat myself to our Emperor?
05:56 Et tu, va?
05:58 Jomfrey, I'm talking to you.
06:00 Go back to your position.
06:01 You're one of them.
06:02 You said that our nation is more powerful than the Terra Air Two.
06:10 But what happened?
06:12 We keep losing.
06:16 When was the last time the Terra Air Two caught General Watson?
06:20 That traitor General.
06:22 I think he gave information to our enemy about us.
06:28 And now, you're going to do something?
06:32 Stop it.
06:34 I'm sure we won't succeed.
06:37 Jomfrey, let General Draco tell you our next plan.
06:43 This is also about General Watson.
06:46 We think he's still in our enemy's camp.
06:49 Doc!
06:50 I'm tired of your promises.
06:55 I've been given a different task.
07:05 To do what I want.
07:07 I hope he won't turn me down.
07:11 I'm not going to turn you down.
07:12 Who are you talking about?
07:19 What is it?
07:20 Is this General Oslok?
07:23 Oslok?
07:26 He's a total loser, General.
07:29 And I can't trust his face.
07:34 Who is he, Jomfrey?
07:40 You'll meet him in a moment.
07:44 But for now, I don't want to see you two together.
07:50 Get out of my sight.
07:53 Get out of my sight!
07:54 Eva.
08:16 Steve, it's really nice to see you.
08:18 What brings you here?
08:20 It's good to see you.
08:22 I just want to ask you if you've made a decision.
08:25 Decision?
08:27 About what?
08:29 Attempted murder on Jamie.
08:32 Can you give me a break?
08:41 I told you I have nothing to do with it.
08:45 And think about it.
08:47 What will happen to me if I kill Jamie?
08:50 Since I know there's no chance for us to be together anyway.
08:54 Can you just leave me alone?
08:58 You'll be the one who'll be left alone.
09:00 What about your ambition to be part of the Voltas team?
09:05 That's why when you saw the opportunity, you presented yourself to replace Jamie.
09:10 Yeah, you're right.
09:15 I want to be part of the Voltas team because I deserve it.
09:18 And if you think that I'm that desperate,
09:21 you're not the one I killed.
09:24 You broke up with me, remember?
09:28 You made me wait for so long.
09:31 You hurt me so many times.
09:33 That's why you're not the one I killed and replaced.
09:37 See?
09:43 I'm not the one you killed.
09:45 So can you just stop me?
09:51 Especially since you still don't have any evidence.
09:54 Stop accusing me.
09:58 Ava, you better be telling the truth.
10:06 Or else, I won't be sorry to have you court-martialed.
10:11 [dramatic music]
10:14 I didn't think this time would come, Drago.
10:27 If only I could get my hands on our beloved prince.
10:38 It's like we've completely lost faith in God.
10:44 In the two of us.
10:46 I can't forgive myself.
10:50 I'm a coward, Drago.
10:52 Because I promised myself
10:56 that I would help him fulfill all his wishes.
11:00 I gave him orders.
11:03 I gave him the success he deserved to be a singer.
11:09 But this time,
11:12 maybe he was right.
11:16 We're all useless.
11:19 We're all useless and we can't help him.
11:23 No.
11:31 No, General Zana.
11:33 Don't let your guard down.
11:37 We should be more careful in what we do
11:44 so that we can succeed in our mission.
11:46 But he has someone else he trusts, Drago.
11:50 Who is it that he's talking about
11:57 that will fulfill his orders?
12:00 His orders?
12:01 Maybe I should ask him
12:06 if it's right for him to be trusted by our prince over us.
12:11 Yes.
12:15 [♪♪♪]
12:18 Little John,
12:32 I am sending you to the International Scientific Conference
12:35 to represent Camp Big Falcon in Volter's Key.
12:37 Really, Dr. Hook?
12:39 I'm so excited, I'm going to ask Octowan.
12:41 Sorry, but you can't bring Octowan with you.
12:44 The conference is level 2 security.
12:46 He didn't get a clearance.
12:47 Really? That's a shame.
12:50 It will be sad because he won't be able to join us.
12:53 Just tell Octowan what will happen at the conference.
12:57 I'll send you to your own security detail.
13:01 Thanks, Dr. Hook. I'll make you proud.
13:03 Promise.
13:04 Escort Little John.
13:07 I know what you're going to say, Dr. Hook.
13:11 Now, let's move it!
13:13 [♪♪♪]
13:16 [phone rings]
13:18 [♪♪♪]
13:23 -John. -John.
13:35 It's a tall, beautiful.
13:42 Do you want to know who will help us fight our enemies?
13:47 Who is he, John?
13:50 He will be our guide.
13:54 Of course.
14:02 A warm welcome to some of the most outstanding generals of the Bosan.
14:08 [♪♪♪]
14:11 Countess Azaki?
14:27 The former emperor's advisor?
14:31 You're right.
14:33 Countess Azaki is my new aide.
14:37 [♪♪♪]
14:40 I was hoping you wouldn't reject me.
14:44 Unlike you two.
14:47 It's true, Prince Pesados.
14:56 I shouldn't have rejected you.
14:59 Especially here, because our dear emperor is already very fond of your people here in Terra-Eft.
15:06 [♪♪♪]
15:08 A tiny planet, yet you're always being trampled on.
15:13 You're being trampled by those who have no pride.
15:17 Stop your nonsense.
15:19 [♪♪♪]
15:23 Let's see where your arrogance will lead you.
15:29 Prove to me that you're worthy of my trust.
15:35 Now,
15:36 show me what you're hiding from me.
15:43 Now, Prince Pesados.
15:46 Gustav is a vaccine.
15:51 [♪♪♪]
15:55 [♪♪♪]
16:03 [grumbling]
16:04 [♪♪♪]
16:09 The bride of Mandirigma, Arisa Takeo.
16:14 [♪♪♪]
16:27 [speaking in Tagalog]
16:35 [♪♪♪]
16:37 [speaking in Tagalog]
16:41 [♪♪♪]
17:02 [♪♪♪]
17:05 [speaking in Tagalog]
17:16 [speaking in Tagalog]
17:21 [laughing]
17:23 [speaking in Tagalog]
17:25 [speaking in Tagalog]
17:27 [growling]
17:29 [speaking in Tagalog]
17:32 [grumbling]
17:33 [speaking in Tagalog]
17:36 [speaking in Tagalog]
17:40 [speaking in Tagalog]
17:42 [speaking in Tagalog]
17:45 [speaking in Tagalog]
17:48 [speaking in Tagalog]
17:50 [speaking in Tagalog]
17:52 [speaking in Tagalog]
17:54 [speaking in Tagalog]
17:56 [speaking in Tagalog]
17:58 [speaking in Tagalog]
18:00 [speaking in Tagalog]
18:01 [speaking in Tagalog]
18:03 [speaking in Tagalog]
18:05 [speaking in Tagalog]
18:07 [speaking in Tagalog]
18:09 [speaking in Tagalog]
18:11 [speaking in Tagalog]
18:13 [speaking in Tagalog]
18:15 [speaking in Tagalog]
18:17 [speaking in Tagalog]
18:19 [sighing]
18:21 [speaking in Tagalog]
18:23 [speaking in Tagalog]
18:25 [speaking in Tagalog]
18:27 [sighing]
18:29 [music playing]
18:30 [speaking in Tagalog]
18:34 [laughing]
18:39 [speaking in Tagalog]
18:41 [speaking in Tagalog]
18:43 [speaking in Tagalog]
18:46 [speaking in Tagalog]
18:49 [speaking in Tagalog]
18:51 [speaking in Tagalog]
18:56 [speaking in Tagalog]
18:57 [speaking in Tagalog]
19:00 [speaking in Tagalog]
19:03 [speaking in Tagalog]
19:08 [speaking in Tagalog]
19:11 [speaking in Tagalog]
19:13 [speaking in Tagalog]
19:15 [speaking in Tagalog]
19:18 [speaking in Tagalog]
19:20 [speaking in Tagalog]
19:24 [speaking in Tagalog]
19:25 [speaking in Tagalog]
19:27 [speaking in Tagalog]
19:30 [music playing]
19:32 [screaming]
19:47 [grunting]
19:49 [grunting]
19:51 [grunting]
19:53 [grunting]
19:54 [clanging]
19:58 [clapping]
20:00 [speaking in Tagalog]
20:03 [music playing]
20:05 [music playing]
20:11 [music playing]
20:17 [music playing]
20:22 [music playing]
20:23 [speaking in Tagalog]
20:27 [speaking in Tagalog]
20:32 [speaking in Tagalog]
20:40 [speaking in Tagalog]
20:43 [speaking in Tagalog]
20:46 [speaking in Tagalog]
20:48 [speaking in Tagalog]
20:51 [speaking in Tagalog]
20:52 [speaking in Tagalog]
20:56 [speaking in Tagalog]
21:05 [laughing]
21:08 [speaking in Tagalog]
21:10 [speaking in Tagalog]
21:12 [speaking in Tagalog]
21:15 [speaking in Tagalog]
21:21 [speaking in Tagalog]
21:22 [speaking in Tagalog]
21:25 [speaking in Tagalog]
21:28 [speaking in Tagalog]
21:30 [speaking in Tagalog]
21:32 [music playing]
21:35 [speaking in Tagalog]
21:41 [laughing]
21:45 [speaking in Tagalog]
21:47 [laughing]
21:49 [music playing]
21:50 [speaking in Tagalog]
21:54 [speaking in Tagalog]
21:55 [speaking in Tagalog]
22:00 [speaking in Tagalog]
22:03 [speaking in Tagalog]
22:06 [speaking in Tagalog]
22:08 [speaking in Tagalog]
22:10 [speaking in Tagalog]
22:12 [speaking in Tagalog]
22:15 [speaking in Tagalog]
22:19 [speaking in Tagalog]
22:22 [music playing]
22:23 [speaking in Tagalog]
22:25 [speaking in Tagalog]
22:29 [speaking in Tagalog]
22:32 [speaking in Tagalog]
22:34 [speaking in Tagalog]
22:36 [music playing]
22:38 [speaking in Tagalog]
22:40 [music playing]
22:42 [speaking in Tagalog]
22:44 [speaking in Tagalog]
22:46 [speaking in Tagalog]
22:48 [music playing]
22:51 [music playing]
22:52 [speaking in Tagalog]
22:55 [music playing]
22:56 [speaking in Tagalog]
22:59 [speaking in Tagalog]
23:00 [music playing]
23:02 [speaking in Tagalog]
23:04 [speaking in Tagalog]
23:06 [music playing]
23:08 [speaking in Tagalog]
23:10 [speaking in Tagalog]
23:12 [music playing]
23:14 [speaking in Tagalog]
23:16 [speaking in Tagalog]
23:18 [music playing]
23:20 [speaking in Tagalog]
23:22 [speaking in Tagalog]
23:24 [music playing]
23:27 [speaking in Tagalog]
23:28 [music playing]
23:30 [speaking in Tagalog]
23:32 [speaking in Tagalog]
23:34 [music playing]
23:36 [speaking in Tagalog]
23:38 [speaking in Tagalog]
23:40 [music playing]
23:42 [speaking in Tagalog]
23:44 [music playing]
23:46 [speaking in Tagalog]
23:48 [music playing]
23:50 [speaking in Tagalog]
23:52 [music playing]
23:54 [speaking in Tagalog]
23:56 [music playing]
23:57 [music playing]
23:59 [music playing]
24:01 [music playing]
24:03 [music playing]
24:05 [music playing]
24:07 [music playing]
24:09 [speaking in Tagalog]
24:11 [speaking in Tagalog]
24:13 [speaking in Tagalog]
24:15 [speaking in Tagalog]
24:17 [speaking in Tagalog]
24:19 [speaking in Tagalog]
24:21 [speaking in Tagalog]
24:23 [speaking in Tagalog]
24:25 [speaking in Tagalog]
24:26 [speaking in Tagalog]
24:28 [speaking in Tagalog]
24:30 [speaking in Tagalog]
24:32 [speaking in Tagalog]
24:34 [speaking in Tagalog]
24:36 [speaking in Tagalog]
24:38 [speaking in Tagalog]
24:40 [speaking in Tagalog]
24:42 [speaking in Tagalog]
24:44 [speaking in Tagalog]
24:46 [speaking in Tagalog]
24:48 [speaking in Tagalog]
24:50 [speaking in Tagalog]
24:52 [speaking in Tagalog]
24:54 [grunting]
24:55 [gunshots]
24:57 [speaking in Tagalog]
24:59 [music playing]
25:01 [music playing]
25:03 [music playing]
25:05 [singing in Tagalog]
25:07 [singing in Tagalog]
25:09 [singing in Tagalog]
25:11 [singing in Tagalog]
25:13 [singing in Tagalog]
25:15 [singing in Tagalog]
25:17 [singing in Tagalog]
25:19 [singing in Tagalog]
25:21 [singing in Tagalog]
25:23 [singing in Tagalog]
25:24 [singing in Tagalog]
25:26 [singing in Tagalog]
25:28 [singing in Tagalog]
25:30 [singing in Tagalog]
25:32 [singing in Tagalog]
25:34 [singing in Tagalog]
25:36 [singing in Tagalog]
25:38 [singing in Tagalog]
25:40 [singing in Tagalog]
25:42 [singing in Tagalog]
25:44 [singing in Tagalog]
25:46 [singing in Tagalog]
25:48 [singing in Tagalog]
25:50 [singing in Tagalog]
25:52 [singing in Tagalog]
25:53 [singing in Tagalog]
25:55 [singing in Tagalog]
25:57 [singing in Tagalog]
25:59 [singing in Tagalog]
26:01 [singing in Tagalog]
26:03 [singing in Tagalog]
26:05 [singing in Tagalog]
26:07 [singing in Tagalog]
26:09 [singing in Tagalog]
26:11 [singing in Tagalog]
26:13 [singing in Tagalog]

Recommended