Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:03 *Claquement de doigts*
00:04 *Musique*
00:33 *Musique*
00:34 Yep
00:35 Yep
00:36 *Musique*
00:38 C'est l'épisode du gars survivant. Je n'y crois pas, il a utilisé un fantôme comme un lacet pour sauter à travers cette ravine.
00:44 C'était vraiment incroyable.
00:46 Le gars survivant n'est pas dure. J'ai utilisé des fantômes comme un lacet au second degré.
00:52 Dale, le homme amira le terrain le plus rouge du monde, armé seulement de volonté et de la couteau. Il est le meilleur héros américain jamais né.
01:01 Au Canada.
01:03 Ok, tu veux voir du pouvoir de volonté ? Pour les 7 dernières jours, je vais acheter des luxuries modernes et vivre complètement hors du terrain.
01:12 J'irai même déposer une date.
01:14 Une date ?
01:15 Chaque dimanche, Nancy et moi partons à la ville pour une soirée romantique. Et on ne rentre pas à la maison jusqu'à ce que Nancy soit hors de l'argent.
01:23 Je n'ai pas pris Peggy sur une date depuis...
01:29 Hank, tu ne me parles pas de ces choses-là. Tu dois les garder en vie, tu ne peux pas dire "boum" aussi.
01:37 "Boum", hein ?
01:38 J'ai vu un coupon pour le jardin de pâtes dans le papier le dimanche. Un thé glacé gratuit avec l'achat d'un appétisseur. J'aimerais en prendre l'avantage.
01:48 J'espère que Peggy sait combien elle a de chance.
01:51 [Musique]
01:55 Salut, belle.
01:58 Hank, que fais-tu ?
02:00 Je t'approche avec un intent romantique. Peggy, tu vas me prendre une date ce dimanche ?
02:07 Une date ? Pourquoi ? On est mariés. Attends, tu vas me dire quelque chose de fou dans un endroit public pour que je ne fasse pas de scène ?
02:16 Non, Peggy, un mari ne peut pas prendre sa femme sur une date. Je veux te montrer. Est-ce fou ?
02:22 C'est la chose la plus folle que tu aies jamais dit. Mais qu'est-ce qu'il y a de Bobby ? Le dimanche est notre soirée.
02:28 Bobby a 13 ans. Je ne pense pas qu'il veut passer le dimanche soir avec ses parents.
02:34 Allez, on pourrait faire ça comme d'habitude, comme nettoyer les pâtes ou regrouter.
02:40 Hank Hill, si tu me traites comme tu me traites ces pâtes, ce sera une nuit assez douce.
02:46 [Musique]
02:49 Guesse qui a trouvé une bouteille d'ancienne épicerie sous le sac ?
02:53 Mmh, mesdames et messieurs, c'est parti !
02:58 Ok, la semaine dernière, les choses ont été un peu chaudes, mais je vous promets de ne pas faire de coups de main ce soir.
03:05 Chérie, ton père et moi allons sortir, sur une date. Nous pensions à faire le dimanche notre nuit de date.
03:12 Nuit de date ? Oh, tu m'as compris ! Ok, tu peux être le petit car, bonne bluff, maman !
03:20 [Musique]
03:24 Attends, tu es sérieux ?
03:26 Allez Bobby, je sais que la boîte dit "âge de 8 à 80", mais il doit descendre un peu au milieu.
03:33 D'accord, je vais aller au mall avec Joseph et ses amis de football, mais ne me blesse pas quand votre conversation de dîner sent mal.
03:41 Je te dis quoi, nous vous prendrons sur notre voyage à la maison, disons à 9 heures.
03:46 D'accord, super, à 9, passez une bonne journée, ok ?
03:50 [Musique]
03:53 Je suis enceinte ici dans les plains des Alpes, en Arlen, en Texas, le délire épiglottis.
04:00 En pleine température, dans les 60°, un shelter solide est tout ce qui se trouve entre moi et une certaine mort.
04:10 C'est drôle, je suis tellement vulnérable aux éléments, mais plus que tout, je manque juste ma famille.
04:20 La solitude, c'est ce qui te prend.
04:25 [Bruit de chien]
04:28 [Musique]
04:33 Dîner ? Qu'est-ce que c'est ? Les Alpes étaient une famille Bobby-centric.
04:39 Que se passe-t-il si je ne suis plus le centre de leur univers ?
04:42 Mon père et moi, on ne fait jamais de choses ensemble. Il dit que c'est plus sûr si on se fait dépasser.
04:48 Je ne peux pas croire que je suis coincé au mall quand je devrais être à la maison en regardant mon père monter sur la Jenga Stack.
04:54 Le gars est tout pouce, c'est hilarant.
04:57 Tu aimes bien tes parents, mec. Tu es gay.
05:01 [Musique]
05:04 Regarde-nous, Peggy. On est sur un rendez-vous.
05:10 N'est-ce pas excitant ?
05:12 Alors, Hank Hill, promets-tu de me rendre à la maison par courriel ?
05:18 Bien sûr. À moins que le service soit lent, je n'anticipe pas qu'il y ait de problème.
05:24 Oh, nous n'avons pas ordé ces...
05:29 Ils sont complémentaires, monsieur.
05:31 Des salades et des bords de pain complémentaires ? Hank, as-tu appelé et préparé ça ?
05:39 J'aimerais pouvoir prendre de l'argent. Ce lieu semble spécialiser en classe.
05:45 Je ne me soucie pas si elle n'a pas de tête. Ce bord est chaud !
05:58 [Musique]
06:01 Vous êtes toujours là. Je vais juste attendre mon père.
06:08 Est-ce que tu me frappes pour un mot ?
06:18 Hank, je ne te frappe pas. Je joue au foot.
06:22 D'accord. Tu es le bon.
06:29 Ah, enfin !
06:50 Oh, quel déjeuner ! Je ne savais pas ce qu'ils mettent dans les raviolis, ces jours-ci.
06:57 Mes amis, j'espère que vous avez gardé du loin pour le café et le dessert.
07:00 En fait, le café a l'air génial.
07:02 Vraiment ? Eh bien, dans ce cas, je vais essayer ceci.
07:07 Une excellente choix, monsieur Hill.
07:09 Notre "Mount Vesuvius" à la pâte à la lave prend environ 20 minutes. Ça va ?
07:15 C'est bon, Hank. Heureusement pour toi que j'ai une anecdote de 20 minutes.
07:20 Quand tu as 8 ans, New Orleans semble être le bout de la vie pour toi.
07:27 Donc, c'est comme ça que ça se termine.
07:39 Date-Night !
07:42 D'accord.
07:44 Je me demande si c'est trop tard pour moi dans la NFL.
07:47 Je n'ai pas besoin d'être le coach de tête tout de suite.
07:50 Je suis prêt à commencer en tant qu'adjoint offensif.
07:54 Peggy, tu peux me rejoindre à mon côté de la boutique ?
07:58 Hank Hill, tu me déranges.
08:01 Je ne sais pas.
08:10 [Téléphone]
08:16 Bonjour ?
08:17 Bonjour ? C'est tout ce que tu as ? Qu'est-ce qui se passe ?
08:22 Que veux-tu dire ? On termine le dîner. On sera là pour te chercher à 9.
08:26 Ah, vraiment ? Tu pourrais te faire vérifier ton oeil, mon garçon. Il est 10h30.
08:32 Oh mon Dieu, Peggy, il est 10h30.
08:35 10h30 ? Où est Bobby ?
08:37 Bobby, où es-tu ?
08:39 Je suis au "Get In, Get Out". J'espère que tu es heureux. Je regarde "Prostitutes" par Panty House.
08:46 Il est au "Get In, Get Out".
08:48 [Gasp]
08:49 Bobby, parfois, les maris se prennent au déjeuner et...
09:08 [Cri]
09:09 Chérie, le truc, c'est que...
09:12 Je ne veux pas l'entendre !
09:14 Chérie, on a eu...
09:18 [Cri] Non !
09:20 Je ne peux pas croire que... Je ne laisse pas mes lunettes au lit, mais je laisse mon garçon dans un parking ?
09:32 Si il prend un couteau à nos yeux pendant que nous dormons, je ne le blâmerai pas.
09:36 C'était un erreur honnête, mais nous avons apologisé. Tout ira bien le matin.
09:41 C'est vrai. Il ira bien le matin.
09:44 J'espère que tu as apprécié ton déjeuner.
09:48 Qu'est-ce que c'est ?
09:49 Hmm ? Rien.
09:50 Oh, Bobby ! Bonne matinée.
10:00 Comment tu te sens ?
10:02 Qu'est-ce que c'est ?
10:05 Du déjeuner.
10:06 Mais...
10:07 C'est une gâteau au chocolat homogène,
10:10 surpris de la crème de lait et de la crème de sucre,
10:12 et entouré d'un bâton.
10:15 Je pensais que tu t'étais fait chier.
10:17 Oh, Bobby...
10:20 Ton père et moi, on s'est fait mal la nuit dernière.
10:23 On a perdu le temps et...
10:25 Ton père a eu à manger ce cake de lavabos.
10:28 Donc, tu dis que c'est la faute de papa ?
10:34 On peut passer toute la journée poignant les doigts de ton père,
10:37 mais ça ne résout rien, Bobby ?
10:39 Comics ?
10:41 Bon, d'accord.
10:50 Bonne matinée, Bobby.
10:52 Bonne matinée, père.
10:55 Fais-moi un peu de sucre chaud !
11:02 Merci, maman.
11:04 Ce déjeuner était inévitablement délicat.
11:12 C'était une fraude de déjeuner.
11:14 Elle essaie de me faire le scapegoat.
11:16 Hey, les gars !
11:17 Je savais que Redneck avait abandonné les voitures et les réfrigérateurs.
11:20 Je suppose qu'on peut mettre des enfants sur la liste aussi.
11:22 Oh, putain !
11:25 Peggy m'a dit, n'est-ce pas ?
11:27 Elle va me vendre un chocolat.
11:29 Elle m'a dit, n'est-ce pas ?
11:31 Elle va me vendre un chocolat.
11:32 Elle va me vendre un chocolat.
11:33 Elle va me vendre un chocolat.
11:34 Elle va me vendre un chocolat.
11:35 Elle va me vendre un chocolat.
11:36 Elle va me vendre un chocolat.
11:37 Elle va me vendre un chocolat.
11:38 Elle va me vendre un chocolat.
11:39 Elle va me vendre un chocolat.
11:40 Elle va me vendre un chocolat.
11:41 Elle va me vendre un chocolat.
11:42 Elle va me vendre un chocolat.
11:43 Elle va me vendre un chocolat.
11:44 Elle va me vendre un chocolat.
11:45 Elle va me vendre un chocolat.
11:46 Elle va me vendre un chocolat.
11:47 Elle va me vendre un chocolat.
11:48 Elle va me vendre un chocolat.
12:11 Elle va me vendre un chocolat.
12:31 Elle va me vendre un chocolat.
12:56 Elle va me vendre un chocolat.
13:24 Elle va me vendre un chocolat.
13:26 Elle va me vendre un chocolat.
13:27 Elle va me vendre un chocolat.
13:28 Elle va me vendre un chocolat.
13:29 Elle va me vendre un chocolat.
13:30 Elle va me vendre un chocolat.
13:31 Elle va me vendre un chocolat.
13:32 Elle va me vendre un chocolat.
13:33 Elle va me vendre un chocolat.
13:34 Elle va me vendre un chocolat.
13:35 Elle va me vendre un chocolat.
13:36 Elle va me vendre un chocolat.
13:37 Elle va me vendre un chocolat.
13:38 Elle va me vendre un chocolat.
13:39 Elle va me vendre un chocolat.
13:40 Elle va me vendre un chocolat.
13:41 Elle va me vendre un chocolat.
13:42 Elle va me vendre un chocolat.
13:43 Elle va me vendre un chocolat.
14:04 Elle va me vendre un chocolat.
14:26 Elle va me vendre un chocolat.
14:51 Elle va me vendre un chocolat.
15:19 Elle va me vendre un chocolat.
15:22 Elle va me vendre un chocolat.
15:23 Elle va me vendre un chocolat.
15:24 Elle va me vendre un chocolat.
15:25 Elle va me vendre un chocolat.
15:26 Elle va me vendre un chocolat.
15:27 Elle va me vendre un chocolat.
15:28 Elle va me vendre un chocolat.
15:29 Elle va me vendre un chocolat.
15:30 Elle va me vendre un chocolat.
15:31 Elle va me vendre un chocolat.
15:32 Elle va me vendre un chocolat.
15:33 Elle va me vendre un chocolat.
15:34 Elle va me vendre un chocolat.
15:35 Elle va me vendre un chocolat.
15:36 Elle va me vendre un chocolat.
15:37 Elle va me vendre un chocolat.
15:38 Elle va me vendre un chocolat.
15:39 Elle va me vendre un chocolat.
16:00 Elle va me vendre un chocolat.
16:22 Elle va me vendre un chocolat.
16:48 Elle va me vendre un chocolat.
17:17 Elle va me vendre un chocolat.
17:18 Elle va me vendre un chocolat.
17:19 Elle va me vendre un chocolat.
17:20 Elle va me vendre un chocolat.
17:21 Elle va me vendre un chocolat.
17:22 Elle va me vendre un chocolat.
17:23 Elle va me vendre un chocolat.
17:24 Elle va me vendre un chocolat.
17:25 Elle va me vendre un chocolat.
17:26 Elle va me vendre un chocolat.
17:27 Elle va me vendre un chocolat.
17:28 Elle va me vendre un chocolat.
17:29 Elle va me vendre un chocolat.
17:30 Elle va me vendre un chocolat.
17:31 Elle va me vendre un chocolat.
17:32 Elle va me vendre un chocolat.
17:33 Elle va me vendre un chocolat.
17:34 Elle va me vendre un chocolat.
17:35 Elle va me vendre un chocolat.
17:59 Elle va me vendre un chocolat.
18:25 Elle va me vendre un chocolat.
18:54 Elle va me vendre un chocolat.
18:55 Elle va me vendre un chocolat.
18:56 Elle va me vendre un chocolat.
18:57 Elle va me vendre un chocolat.
18:58 Elle va me vendre un chocolat.
18:59 Elle va me vendre un chocolat.
19:00 Elle va me vendre un chocolat.
19:01 Elle va me vendre un chocolat.
19:02 Elle va me vendre un chocolat.
19:03 Elle va me vendre un chocolat.
19:04 Elle va me vendre un chocolat.
19:05 Elle va me vendre un chocolat.
19:06 Elle va me vendre un chocolat.
19:07 Elle va me vendre un chocolat.
19:08 Elle va me vendre un chocolat.
19:09 Elle va me vendre un chocolat.
19:10 Elle va me vendre un chocolat.
19:11 Elle va me vendre un chocolat.
19:12 Elle va me vendre un chocolat.
19:34 Elle va me vendre un chocolat.
20:02 Elle va me vendre un chocolat.
20:09 Elle va me vendre un chocolat.
20:14 Elle va me vendre un chocolat.
20:15 Elle va me vendre un chocolat.
20:16 Elle va me vendre un chocolat.
20:17 Elle va me vendre un chocolat.
20:18 Elle va me vendre un chocolat.
20:19 Elle va me vendre un chocolat.
20:20 Elle va me vendre un chocolat.
20:21 Elle va me vendre un chocolat.
20:22 Elle va me vendre un chocolat.
20:23 Elle va me vendre un chocolat.
20:24 Elle va me vendre un chocolat.
20:25 Elle va me vendre un chocolat.
20:26 Elle va me vendre un chocolat.
20:27 Elle va me vendre un chocolat.
20:28 Elle va me vendre un chocolat.
20:29 Elle va me vendre un chocolat.
20:30 Elle va me vendre un chocolat.
20:31 Elle va me vendre un chocolat.
20:32 Elle va me vendre un chocolat.
20:33 Elle va me vendre un chocolat.
20:34 Elle va me vendre un chocolat.
20:35 Elle va me vendre un chocolat.
20:36 Elle va me vendre un chocolat.
20:37 Elle va me vendre un chocolat.
20:38 Elle va me vendre un chocolat.
20:39 Elle va me vendre un chocolat.
20:40 Elle va me vendre un chocolat.
20:41 Elle va me vendre un chocolat.
20:42 Elle va me vendre un chocolat.
20:43 Elle va me vendre un chocolat.
20:44 Elle va me vendre un chocolat.
20:45 Elle va me vendre un chocolat.
20:46 Elle va me vendre un chocolat.
20:47 Elle va me vendre un chocolat.
20:48 Elle va me vendre un chocolat.
21:12 Elle va me vendre un chocolat.
21:38 Elle va me vendre un chocolat.
22:07 Elle va me vendre un chocolat.
22:08 Elle va me vendre un chocolat.
22:09 Elle va me vendre un chocolat.
22:10 Elle va me vendre un chocolat.
22:11 Elle va me vendre un chocolat.
22:12 Elle va me vendre un chocolat.
22:13 Elle va me vendre un chocolat.
22:14 Elle va me vendre un chocolat.
22:15 Elle va me vendre un chocolat.
22:16 Elle va me vendre un chocolat.
22:17 Elle va me vendre un chocolat.
22:18 Elle va me vendre un chocolat.
22:19 Elle va me vendre un chocolat.
22:20 Elle va me vendre un chocolat.
22:21 Elle va me vendre un chocolat.
22:22 Elle va me vendre un chocolat.
22:23 Elle va me vendre un chocolat.
22:24 Elle va me vendre un chocolat.
22:25 Elle va me vendre un chocolat.
22:49 Elle va me vendre un chocolat.
23:07 *Bruit de clavier*
23:09 [Musique]