2023 songs,jaani 2023,new saraiki song 2023,new songs 2023,love songs 2023,video song 2023,shiv charcha 2023,shiv charcha video songs 2023,akshay 2023,sg studio 2023,hani sheikh dance 2023 hot,ashish yadav new song 2023,hani sheikh 2023,viral video 2023,hani sheikh 2023 dance,dance performance 2023,hani sheikh new dance 2023,ashish yadav ka gana new 2023,aaj sajeya ae ve sara sahar,hanisheikh latest dance performance 2023,pyaar tune kya kiya ,Conference Call
,Trading
,Software
,Recovery
,transfer
,Gas/Electricity
,Classes
,Rehab
,Treatment
,Cord Blood,
Insurance,
Loans,
Mortgage,
Attorney,
Credit,
Lawyer,
Donate ,
Degree,
Hosting,
Claim,
high cpc keywords,how to find high cpc keywords,high cpc keywords for adsense,high cpc niche for blogging,high cpc,high cpc low competition keywords,high cpc keywords list,high cpc adsense,high cpc ads,high cpc keywords for blog,high cpc keywords in india,find high cpc keywords,high cpc keywords for youtube,high cpc keywords 2022,high cpc keywords in pakistan,high cpc ad network,how to find high cpc,how to find high cpc keywords for blog , business internet providers los angeles ,car accident attorney long beach , personal injury lawyer in colorado ,accident attorney san bernardino ,ieee big data , HOUSTON MARITIME ATTORNEY
offshore accident lawyer,
best motorcycle accident lawyer,
18 wheeler accident lawyer san antonio,
scranton personal injury lawyer,
truck accident attorney dallas,
houston trucking accident attorney,
mesothelioma attorney assistance,
new york construction accident lawyer,
maritime lawyer new orleans,
california auto accident laywer,
auto accident attorney california,
auto accident attorney colorado springs,
car accident lawyer jacksonville,
truck accident lawyer dallas,
URGENT CARE EMR,
hospital alcohol detox,
dermatological problem,
fort lauderdale hospital detox,
transporter hospital,
children’s hospital emergency room near me,
kensington hospital detox,
urgent care jasper tx,
childrens oakland hospital,
weight loss surgery dallas tx,
urgent care snider plaza,
dallas bariatric,
endocrine weight loss,
urgent care 77041,
urgent care electronic medical records
,Trading
,Software
,Recovery
,transfer
,Gas/Electricity
,Classes
,Rehab
,Treatment
,Cord Blood,
Insurance,
Loans,
Mortgage,
Attorney,
Credit,
Lawyer,
Donate ,
Degree,
Hosting,
Claim,
high cpc keywords,how to find high cpc keywords,high cpc keywords for adsense,high cpc niche for blogging,high cpc,high cpc low competition keywords,high cpc keywords list,high cpc adsense,high cpc ads,high cpc keywords for blog,high cpc keywords in india,find high cpc keywords,high cpc keywords for youtube,high cpc keywords 2022,high cpc keywords in pakistan,high cpc ad network,how to find high cpc,how to find high cpc keywords for blog , business internet providers los angeles ,car accident attorney long beach , personal injury lawyer in colorado ,accident attorney san bernardino ,ieee big data , HOUSTON MARITIME ATTORNEY
offshore accident lawyer,
best motorcycle accident lawyer,
18 wheeler accident lawyer san antonio,
scranton personal injury lawyer,
truck accident attorney dallas,
houston trucking accident attorney,
mesothelioma attorney assistance,
new york construction accident lawyer,
maritime lawyer new orleans,
california auto accident laywer,
auto accident attorney california,
auto accident attorney colorado springs,
car accident lawyer jacksonville,
truck accident lawyer dallas,
URGENT CARE EMR,
hospital alcohol detox,
dermatological problem,
fort lauderdale hospital detox,
transporter hospital,
children’s hospital emergency room near me,
kensington hospital detox,
urgent care jasper tx,
childrens oakland hospital,
weight loss surgery dallas tx,
urgent care snider plaza,
dallas bariatric,
endocrine weight loss,
urgent care 77041,
urgent care electronic medical records
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [Music]
00:00:18 [Music]
00:00:47 [Music]
00:01:03 [Music]
00:01:32 [Music]
00:01:43 [Music]
00:02:12 [Music]
00:02:15 [Music]
00:02:41 [Music]
00:02:44 [Music]
00:02:48 [Music]
00:02:52 [Music]
00:02:56 [Music]
00:03:00 [Music]
00:03:04 [Music]
00:03:09 [Music]
00:03:12 [Music]
00:03:16 [Music]
00:03:20 [Music]
00:03:24 [Music]
00:03:29 [Music]
00:03:51 [Music]
00:04:02 [Music]
00:04:10 Throw his dead body in the gutter behind the college.
00:04:15 Gutter?
00:04:17 Yes, gutter.
00:04:21 Shut up.
00:04:22 Cut it.
00:04:28 Very good shot. Thank you very much.
00:04:31 Why are you thanking me?
00:04:33 Hey, gunman.
00:04:35 Catch him.
00:04:37 I'll meet you in the evening.
00:04:39 Thank you so much, sir.
00:04:41 You gave me a break.
00:04:43 No problem.
00:04:45 They are all crazy.
00:04:48 Why are you making me act?
00:04:49 This is not a dialogue.
00:04:51 I'm making you act since the film started.
00:04:53 Don't take the load.
00:04:55 Two days are left.
00:04:57 Two days? For the party?
00:04:59 Party. Party.
00:05:01 Listen.
00:05:03 Your party will turn into a bar.
00:05:05 If you don't submit the project report in a few days.
00:05:07 Then keep acting.
00:05:09 Got it?
00:05:11 Two days?
00:05:13 48 hours.
00:05:15 48 hours?
00:05:17 [Music]
00:05:18 [Song]
00:05:19 [Song]
00:05:21 [Song]
00:05:22 [Song]
00:05:24 [Song]
00:05:26 [Song]
00:05:28 [Song]
00:05:30 [Song]
00:05:32 [Song]
00:05:34 [Song]
00:05:36 [Song]
00:05:38 [Song]
00:05:40 [Song]
00:05:42 [Song]
00:05:44 [Song]
00:05:46 [Song]
00:05:49 [Song]
00:05:50 [Song]
00:05:52 [Song]
00:05:54 [Song]
00:05:56 [Song]
00:05:58 [Song]
00:06:00 [Song]
00:06:02 [Song]
00:06:04 [Song]
00:06:06 [Song]
00:06:08 [Song]
00:06:10 [Song]
00:06:12 [Song]
00:06:14 [Song]
00:06:17 [Song]
00:06:18 [Song]
00:06:20 [Song]
00:06:22 [Song]
00:06:24 [Song]
00:06:26 [Song]
00:06:28 [Song]
00:06:30 [Song]
00:06:32 [Song]
00:06:34 [Song]
00:06:36 [Song]
00:06:38 [Song]
00:06:40 [Song]
00:06:42 [Song]
00:06:45 [Song]
00:06:46 [Song]
00:06:48 [Song]
00:06:50 [Song]
00:06:52 [Song]
00:06:54 [Song]
00:06:56 [Song]
00:06:58 [Song]
00:07:00 [Song]
00:07:02 [Song]
00:07:04 [Song]
00:07:06 [Song]
00:07:08 [Song]
00:07:10 [Song]
00:07:13 [Song]
00:07:14 [Song]
00:07:16 [Song]
00:07:18 [Song]
00:07:20 [Song]
00:07:22 [Song]
00:07:24 [Song]
00:07:26 [Song]
00:07:28 [Song]
00:07:30 [Song]
00:07:32 [Song]
00:07:34 [Song]
00:07:36 [Song]
00:07:38 [Song]
00:07:41 [Song]
00:07:42 [Song]
00:07:44 [Song]
00:07:46 [Song]
00:07:48 [Song]
00:07:50 [Song]
00:07:52 [Song]
00:07:54 [Song]
00:07:56 [Song]
00:07:58 [Song]
00:08:00 [Song]
00:08:02 [Song]
00:08:04 [Song]
00:08:06 [Song]
00:08:09 [Song]
00:08:10 [Song]
00:08:12 [Song]
00:08:14 [Song]
00:08:16 [Song]
00:08:18 [Song]
00:08:20 [Song]
00:08:22 [Song]
00:08:24 [Song]
00:08:26 [Song]
00:08:28 [Song]
00:08:30 [Song]
00:08:32 [Song]
00:08:34 [Song]
00:08:37 [Song]
00:08:38 [Song]
00:08:40 [Song]
00:08:42 [Applause]
00:08:44 [Applause]
00:08:46 Okay.
00:08:48 Cut it.
00:08:50 Can you see?
00:08:53 I got them to dance.
00:08:55 Yes.
00:08:57 Come here.
00:08:59 I got them to dance and act.
00:09:02 Okay.
00:09:06 Super hit.
00:09:07 Super hit.
00:09:09 Okay.
00:09:11 Look at that Kukreja.
00:09:14 Kukreja.
00:09:16 Every fourth day.
00:09:18 He asks us to act.
00:09:20 He is your friend.
00:09:22 What friend?
00:09:24 He is making me do action.
00:09:27 I am here to be a director.
00:09:29 I am not here to be an actor or a dancer.
00:09:31 No one will let me be a director.
00:09:35 Listen.
00:09:36 Listen.
00:09:38 Tell me.
00:09:40 I will make a movie.
00:09:42 I will make a movie.
00:09:44 Politics.
00:09:47 Has anyone made a movie with politics?
00:09:49 I don't know the name of the director.
00:09:51 But I will get the best of the best.
00:09:53 I want to be a big shot.
00:09:57 I want to see the power.
00:09:59 Everyone becomes a big shot after drinking Pauva.
00:10:03 There is fire inside the fire.
00:10:05 Do you understand?
00:10:07 I will change.
00:10:10 I will change.
00:10:12 Do you understand?
00:10:14 Hello.
00:10:17 Action actor.
00:10:19 Come here.
00:10:21 Come.
00:10:23 My sister is sitting.
00:10:25 Sit down.
00:10:27 I am making the government fall.
00:10:32 And you are making the international government.
00:10:34 I was setting it.
00:10:36 I will go to international Hollywood.
00:10:39 You will go?
00:10:41 I will become an international director.
00:10:44 We will go even if you say no.
00:10:46 You are right.
00:10:49 What is he saying?
00:10:51 If Verma asks, he will say that this is not a subject.
00:10:54 This is a project.
00:10:56 He has erased all the lines.
00:10:58 He is right.
00:11:00 He is right.
00:11:01 I found it.
00:11:20 I found it.
00:11:23 I found it.
00:11:25 Who found it?
00:11:27 I found it.
00:11:28 I found it.
00:11:31 Give me the TV.
00:11:33 I found it.
00:11:38 I found it.
00:11:39 Good morning.
00:12:07 Wow.
00:12:08 You woke up early today.
00:12:10 I wanted to ask you something.
00:12:12 What about your project?
00:12:14 Do you want to submit it or you will keep thinking about it?
00:12:17 Don't mind.
00:12:19 Can I say something?
00:12:21 As long as your useless friend is with you,
00:12:23 you can't do anything on time.
00:12:26 Are you listening to me or am I talking to the walls?
00:12:29 What are you doing since morning?
00:12:36 Haripeet jungle.
00:12:37 Is this your project?
00:12:39 Yes.
00:12:42 Isn't it interesting?
00:12:44 No Ravi.
00:12:46 Are you mad?
00:12:48 Do you know how risky it is here?
00:12:50 Rashmi, do you believe in all this?
00:12:52 Superstition, sacrifice, this and that.
00:12:54 All this is nonsense.
00:12:56 And I will prove it.
00:12:58 I don't know all this.
00:13:00 You won't go to this place.
00:13:05 Look Rashmi.
00:13:06 I will go.
00:13:10 Okay.
00:13:13 You don't listen to me.
00:13:16 You will do whatever you feel like.
00:13:18 So why should I tell you when you have already decided?
00:13:21 Thank you.
00:13:22 No.
00:13:41 You can't do this.
00:13:43 Can't?
00:13:45 But why?
00:13:47 There are a thousand reasons.
00:13:50 Like?
00:13:51 First of all,
00:13:53 we are not going to interfere in any religious decision.
00:13:58 Okay?
00:14:00 You take any other project.
00:14:02 So what do you want now?
00:14:04 That we should do what everyone else is doing?
00:14:07 Poverty, bar dancers, child labor.
00:14:12 Should we make our own project on all these things?
00:14:15 Or should we shoot a landscape in the name of tourism?
00:14:18 And also set up hotel sponsorship.
00:14:21 No, no, no. Let me tell you frankly guys.
00:14:24 You must have read these documents.
00:14:28 No one has been able to give solid proof of this practice yet.
00:14:33 More than 15 people are missing.
00:14:36 One journalist is also missing.
00:14:39 For the past 6 years.
00:14:41 This project is a college activity.
00:14:44 And college is answerable to your parents.
00:14:47 We can't put the reputation of the college at stake for your adventure.
00:14:51 Understand?
00:14:53 So basically you want us to do table journalism.
00:14:57 That's what happened, right?
00:14:59 You think that we should submit our project report on the table.
00:15:02 And become a very big director.
00:15:05 Don't be sarcastic.
00:15:07 Sir, all the young people of the country have gone mad.
00:15:10 No one is worried about the country, sir.
00:15:12 Sir, now we don't want our count to be done among them.
00:15:16 We want our country to be a soldier.
00:15:17 And this is what our leaders have taught us.
00:15:20 A young man is a soldier of the country.
00:15:23 And sir, they don't just teach him to shoot bullets.
00:15:25 They also teach him to eat bullets for the country.
00:15:27 What will happen if he goes to the army?
00:15:29 He will die at the most.
00:15:31 He will be martyred for the right cause.
00:15:33 I am ready.
00:15:35 The desire of the superiors is in our hearts now.
00:15:38 We want to see how powerful the killer's arms are.
00:15:42 Hey!
00:15:45 What happened?
00:15:46 Did I scare you?
00:15:48 You guys are crazy.
00:15:50 Okay.
00:15:52 I don't take his responsibility.
00:15:54 You guys get your parents to sign it.
00:15:56 That he is responsible for it.
00:15:58 Professor has put us in a big mess.
00:16:02 What mess?
00:16:04 Mom won't sign it.
00:16:06 What do you think?
00:16:08 Will Mr. Chaudhary sign it?
00:16:10 Ravi, please. Only you can do something.
00:16:13 You do it.
00:16:14 Leave it.
00:16:16 Did your parents sign your report card in your childhood?
00:16:19 My parents did.
00:16:22 My son, you do it.
00:16:25 She won't sign it.
00:16:27 Batra, make the papers in the name of Shiv Construction.
00:16:32 In the name of Shiv Construction.
00:16:35 What about the blueprint of the new building?
00:16:42 What happened?
00:16:43 Take the blueprint of the new building and meet me in the office tomorrow.
00:16:50 Yes, tomorrow.
00:16:52 Keshav, come here.
00:16:59 I want to talk to you.
00:17:02 I want to talk to you.
00:17:03 What's new? Will you explain me?
00:17:15 The driver was saying that you are going out with the jeep for 6-7 days.
00:17:19 And he is taking Ravi and Sunny along.
00:17:23 I have told you a thousand times to leave this drama for the college.
00:17:31 It's a big business. Do some MBA.
00:17:34 Go for higher studies in London, America.
00:17:37 But no. You have to do mass communism.
00:17:40 You have to roam on the streets with a mike like Madhari.
00:17:43 Will you stand quietly like a fool or will you say something?
00:17:50 I have studied this.
00:17:54 If the professor says that it is compulsory, then it is necessary to go.
00:17:57 Good night.
00:18:00 Is everything necessary for you?
00:18:03 What do you want to prove?
00:18:05 Do you have any stubbornness?
00:18:07 Do you have everything?
00:18:09 Is this a luxurious house, car, luxury, money?
00:18:14 Tell me, what do you lack?
00:18:17 You are right, Mr. Chaudhary.
00:18:23 You never let me feel the need for money.
00:18:28 Good night.
00:18:29 Good night.
00:18:36 Ok. Go ahead.
00:18:57 But be careful.
00:19:00 Thank you, sir.
00:19:02 Listen, listen.
00:19:04 I don't want to listen.
00:19:06 Please make your mother understand.
00:19:08 But make me understand what it is.
00:19:10 It's a final year project. I will be back in 6-7 days.
00:19:13 Oh, so you are going for picnic.
00:19:16 Tell me where is the phone going?
00:19:18 Nothing, mom. Make roti.
00:19:20 Are you mad for picnic?
00:19:22 We are serious.
00:19:24 Do you know how much competition is there in the class?
00:19:26 Really?
00:19:27 Have you ever sat in the class?
00:19:29 No, but we are serious.
00:19:31 What are you both doing?
00:19:34 Nothing, mom.
00:19:36 Everything is ready here.
00:19:38 Mom, I will eat roti and you make roti.
00:19:43 Brother.
00:19:45 What are you doing, Niki?
00:19:47 You are not my good sister.
00:19:49 Tell mom.
00:19:51 I will show you a latest movie after I come back.
00:19:53 Movie?
00:19:55 After I come back, I will talk to mom about you and Amit.
00:19:59 Brother, do you know?
00:20:02 I am your brother. I understand everything.
00:20:05 Amit is a good boy.
00:20:07 I will talk to mom.
00:20:09 Listen, I am going.
00:20:11 Make your mother understand.
00:20:13 Okay, bye.
00:20:15 Bye.
00:20:17 Where is he?
00:20:19 He didn't go. Picture.
00:20:21 Picture?
00:20:24 With a bag?
00:20:25 I don't want to touch it again.
00:20:27 Who will touch a fool like you?
00:20:29 Listen, have you arranged everything for food?
00:20:31 I don't know about food. I have arranged everything for drinking.
00:20:33 Bottle, can, cigarette, cigarette.
00:20:35 If you say, I will put the powder in the syringe.
00:20:37 Brother, can I trouble you?
00:20:39 You can trouble me once.
00:20:41 Come, take it.
00:20:43 Excuse me, brother.
00:20:45 I am sorry, brother. You go.
00:20:47 My brother, we have to go on a project tour.
00:20:49 We don't have to go to jail.
00:20:52 Why do you think you are going to jail?
00:20:53 I am going to have fun.
00:20:55 I am not going to waste my youth for 50 marks.
00:20:58 You will work and Sarjan will make you work.
00:21:02 What do you think? I don't care about you.
00:21:07 I have been looking for friends and relations since childhood.
00:21:12 I met two friends.
00:21:15 They are a little crazy but it's okay.
00:21:19 And then I met you.
00:21:21 I fell in love with you.
00:21:22 Then I felt that life is worth living.
00:21:31 Look, Rashmi, you know me better than me.
00:21:38 I can't do all that the entire college is doing.
00:21:42 I really want to do this project.
00:21:45 And you also know that if you don't say yes,
00:21:49 I won't go.
00:21:51 Please.
00:21:59 I love you.
00:22:03 I love you too.
00:22:05 Stop this love affair and do something.
00:22:08 Make a Panchvarshi plan like the government.
00:22:10 What will you achieve by making such a film?
00:22:13 Have you seen the mosquito of Lehengu?
00:22:16 It comes and bites you and flies away.
00:22:20 And after a week, it's gone.
00:22:22 Make a film that has an after effect.
00:22:25 Like my idea.
00:22:27 Now what?
00:22:29 We will write our name on the history of India.
00:22:32 And Sunny and Ravi will benefit from it.
00:22:35 Great. Now you will go to Hollywood.
00:22:38 I will go even if you say no.
00:22:40 It's a great idea.
00:22:42 I will change Indian cinema.
00:22:45 I will make it a hit.
00:22:46 It's a great idea.
00:22:48 When you tell Rashmi,
00:22:50 she will say,
00:22:52 Ravi, this is the idea.
00:22:54 And Ravi will make it a hit.
00:22:56 On my idea.
00:22:58 I was asking for the script.
00:23:02 Get out of here.
00:23:04 Will you listen to the entire story?
00:23:06 I was asking for the script.
00:23:08 Shall we go?
00:23:11 To make your film.
00:23:14 Let's go.
00:23:15 What a film!
00:23:20 Shall I go?
00:23:25 Is it necessary to go?
00:23:28 It's necessary.
00:23:34 Look,
00:23:37 call me wherever you go. Okay?
00:23:40 I will.
00:23:44 Of course, I will.
00:23:45 I miss you.
00:23:53 You take care of yourself.
00:23:56 Bye. Take care.
00:24:11 Take care.
00:24:12 Let's go.
00:24:16 I love you.
00:24:20 Shall we go?
00:24:27 "Dildara, Dildara."
00:24:29 "Don't leave me, Dildara."
00:24:31 "Dildara, Dildara."
00:24:33 "Don't leave me, Dildara."
00:24:35 "Let's rock with the groove, my friend."
00:24:41 "Let's roll with the move, Dildara."
00:24:43 "Live and let live."
00:24:45 "Don't complain, my friend."
00:24:47 "Don't think, don't run, don't cry, don't fight."
00:24:50 "You are the one, my friend."
00:24:52 "Let's rock with the groove, my friend."
00:24:54 "Let's roll with the move, Dildara."
00:24:56 "Live and let live."
00:24:58 "Don't complain, my friend."
00:25:00 "Don't think, don't run, don't cry, don't fight."
00:25:03 "You are the one, my friend."
00:25:05 "Don't leave me, my friend."
00:25:07 "Don't leave me, my friend."
00:25:09 "Don't leave me, my friend."
00:25:11 "Don't leave me, my friend."
00:25:13 "Don't leave me, my friend."
00:25:15 "Don't leave me, my friend."
00:25:17 "Don't leave me, my friend."
00:25:19 "Don't leave me, my friend."
00:25:21 [MUSIC PLAYING]
00:25:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:30 [NON-ENGLISH SINGING]
00:25:36 [NON-ENGLISH SINGING]
00:25:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:32 [NON-ENGLISH SINGING]
00:26:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:50 Any problem?
00:26:53 Excuse me.
00:26:54 Any problem?
00:26:56 Yes, we have a problem.
00:26:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:41 Is this your car?
00:27:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:14 [TIRES SCREECHING]
00:32:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:04 [TIRES SCREECHING]
00:33:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:13 [MUSIC PLAYING]
00:33:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:19 [MUSIC PLAYING]
00:33:22 [MUSIC PLAYING]
00:33:25 [MUSIC PLAYING]
00:33:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:57 [MUSIC PLAYING]
00:33:59 [MUSIC PLAYING]
00:34:02 [MUSIC PLAYING]
00:34:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:35 [LAUGHTER]
00:34:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:47 [LAUGHTER]
00:34:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:08 [LAUGHTER]
00:35:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:14 [ENGINE RUMBLING]
00:35:17 [ENGINE RUMBLING]
00:35:20 [WIND BLOWING]
00:35:23 [ENGINE RUMBLING]
00:35:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:28 [ENGINE RUMBLING]
00:35:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:37 [ENGINE RUMBLING]
00:35:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:43 Thank you.
00:35:46 Welcome to our wonderful hotel, sir.
00:35:49 How can I help you?
00:35:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:01 [LAUGHTER]
00:36:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:02 [LAUGHTER]
00:42:05 [MUSIC PLAYING]
00:42:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:00 [HELICOPTER WHIRRING]
00:43:03 [MUSIC PLAYING]
00:43:05 [KNOCKING]
00:43:26 [KNOCKING]
00:43:31 [DOOR OPENS]
00:43:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:42 Let's go, guys.
00:43:48 [FOOTSTEPS]
00:43:50 [MUSIC PLAYING]
00:44:06 [MUSIC PLAYING]
00:44:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:17 [LAUGHING]
00:44:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:43 [BIRDS CHIRPING]
00:44:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:03 [MUSIC PLAYING]
00:45:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:12 [MUSIC PLAYING]
00:45:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:42 [MUSIC PLAYING]
00:47:44 [MUSIC PLAYING]
00:47:46 [MUSIC PLAYING]
00:47:48 [MUSIC PLAYING]
00:47:51 [MUSIC PLAYING]
00:47:54 [MUSIC PLAYING]
00:47:56 [MUSIC PLAYING]
00:47:59 [MUSIC PLAYING]
00:48:02 [MUSIC PLAYING]
00:48:05 [MUSIC PLAYING]
00:48:08 [MUSIC PLAYING]
00:48:11 [MUSIC PLAYING]
00:48:14 [MUSIC PLAYING]
00:48:17 [MUSIC PLAYING]
00:48:21 [MUSIC PLAYING]
00:48:23 [MUSIC PLAYING]
00:48:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:29 [MUSIC PLAYING]
00:48:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:21 Take one.
00:53:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:54:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:31 [TIRES SCREECHING]
00:57:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:39 [MUSIC PLAYING]
00:57:42 [ENGINE REVVING]
00:57:45 [MUSIC PLAYING]
00:57:48 [MUSIC PLAYING]
00:57:51 [MUSIC PLAYING]
00:57:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00:53 Excuse me, sir.
01:00:56 We are coming. See you later.
01:00:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:20 [LAUGHS]
01:01:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:34 [LAUGHS]
01:02:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:39 [LAUGHS]
01:02:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:09 [SCREAMS]
01:03:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:15 [SCREAMS]
01:03:18 [BIRDS CHIRPING]
01:03:23 [WATER LAPPING]
01:03:25 [ENGINE REVVING]
01:03:34 [WATER LAPPING]
01:03:37 [WATER LAPPING]
01:03:40 [WATER LAPPING]
01:03:43 [WATER LAPPING]
01:03:46 [WATER LAPPING]
01:03:49 [WATER LAPPING]
01:03:52 [WATER LAPPING]
01:03:54 [WATER LAPPING]
01:03:57 [ENGINE REVVING]
01:04:00 [WATER LAPPING]
01:04:03 [WATER LAPPING]
01:04:06 [WATER LAPPING]
01:04:09 [WATER LAPPING]
01:04:12 [BIRDS CHIRPING]
01:04:15 [WATER LAPPING]
01:04:18 [WATER LAPPING]
01:04:21 [WATER LAPPING]
01:04:23 [WATER LAPPING]
01:04:26 [BIRDS CHIRPING]
01:04:29 [WATER LAPPING]
01:04:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:04:35 [WATER LAPPING]
01:04:38 [ENGINE REVVING]
01:04:41 [BIRDS CHIRPING]
01:04:44 [WATER LAPPING]
01:04:47 [BIRDS CHIRPING]
01:04:50 [DOG BARKING]
01:04:52 [WATER LAPPING]
01:04:55 [WATER LAPPING]
01:04:58 [BIRDS CHIRPING]
01:05:01 [WATER LAPPING]
01:05:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:07 [EXPLOSION]
01:05:10 [WATER LAPPING]
01:05:13 [BIRDS CHIRPING]
01:05:16 [WATER LAPPING]
01:05:20 [WATER LAPPING]
01:05:22 [BIRDS CHIRPING]
01:05:25 [WATER LAPPING]
01:05:28 [BIRDS CHIRPING]
01:05:31 [WATER LAPPING]
01:05:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:37 [WATER LAPPING]
01:05:40 [BIRDS CHIRPING]
01:05:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:47 [EXPLOSION]
01:05:49 [DISTANT BIRDS CHIRPING]
01:05:52 [DISTANT DOG BARKING]
01:05:55 [DISTANT DOG BARKING]
01:05:58 [DISTANT DOG BARKING]
01:06:01 [DISTANT DOG BARKING]
01:06:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:07 [DISTANT DOG BARKING]
01:06:10 [DISTANT DOG BARKING]
01:06:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:16 [BIRDS CHIRPING]
01:06:18 [BIRDS CHIRPING]
01:06:21 [BIRDS CHIRPING]
01:06:24 [DISTANT DOG BARKING]
01:06:27 [DISTANT DOG BARKING]
01:06:30 [DISTANT DOG BARKING]
01:06:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:08 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:11 [BIRDS CHIRPING]
01:07:14 [BIRDS CHIRPING]
01:07:16 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:19 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:22 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:25 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:28 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:31 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:34 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:37 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:40 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:43 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:45 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:48 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:51 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:54 [DISTANT DOG BARKING]
01:07:57 [DISTANT DOG BARKING]
01:08:00 [DISTANT DOG BARKING]
01:08:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:14 [SIGHS]
01:08:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:20 Don't worry. I'm there.
01:08:25 [DISTANT DOG BARKING]
01:08:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:36 [CICADAS CHIRPING]
01:08:38 I miss you.
01:08:59 [UPBEAT MUSIC]
01:09:05 [UPBEAT MUSIC]
01:09:07 [NON-ENGLISH SINGING]
01:09:13 [NON-ENGLISH SINGING]
01:09:21 [NON-ENGLISH SINGING]
01:09:29 [NON-ENGLISH SINGING]
01:09:31 [NON-ENGLISH SINGING]
01:09:58 [NON-ENGLISH SINGING]
01:10:00 [NON-ENGLISH SINGING]
01:10:08 [NON-ENGLISH SINGING]
01:10:14 [NON-ENGLISH SINGING]
01:10:22 [NON-ENGLISH SINGING]
01:10:24 [UPBEAT MUSIC]
01:10:30 [UPBEAT MUSIC]
01:10:51 [NON-ENGLISH SINGING]
01:10:53 [NON-ENGLISH SINGING]
01:11:01 [NON-ENGLISH SINGING]
01:11:16 [NON-ENGLISH SINGING]
01:11:18 [UPBEAT MUSIC]
01:11:41 [NON-ENGLISH SINGING]
01:11:43 [UPBEAT MUSIC]
01:11:48 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:09 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:11 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:26 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:28 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:34 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:42 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:54 [NON-ENGLISH SINGING]
01:12:56 [FIRE CRACKLING]
01:13:14 [COUGHING]
01:13:22 [FIRE CRACKLING]
01:13:24 [EXPLOSION]
01:13:28 [SCREAMING]
01:13:32 [FIRE CRACKLING]
01:13:37 [WHISPERING]
01:13:48 [WHISPERING]
01:13:50 [EXPLOSION]
01:14:03 [EXPLOSION]
01:14:11 [EXPLOSION]
01:14:14 [EXPLOSION]
01:14:16 [SCREAMING]
01:14:20 [EXPLOSION]
01:14:27 [SCREAMING]
01:14:35 [EXPLOSION]
01:14:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14:45 [EXPLOSION]
01:14:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15:02 [KNOCKING]
01:15:09 [ROARING]
01:15:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15:14 [MUSIC PLAYING]
01:15:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15:39 [MUSIC PLAYING]
01:15:41 [SCREAMING]
01:15:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15:51 [SCREAMING]
01:15:54 [MUSIC PLAYING]
01:15:57 [SCREAMING]
01:16:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:16:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:16:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:16:12 [EXPLOSION]
01:16:15 [EXPLOSION]
01:16:20 [MUSIC PLAYING]
01:16:23 [EXPLOSION]
01:16:35 [GROANING]
01:16:37 [EXPLOSION]
01:16:42 [EXPLOSION]
01:16:51 [GUNSHOTS]
01:16:57 [GROANING]
01:17:04 [GUNSHOTS]
01:17:06 [MUSIC PLAYING]
01:17:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:17:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:17:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:17:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:17:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:17:47 [EXPLOSION]
01:17:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:17:56 [EXPLOSION]
01:17:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:18:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:18:25 [EXPLOSION]
01:18:27 [EXPLOSION]
01:18:39 [EXPLOSION]
01:18:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:18:55 [EXPLOSION]
01:19:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:22 [EXPLOSION]
01:19:24 [GRUNTING]
01:19:42 [MUSIC PLAYING]
01:19:45 [MUSIC PLAYING]
01:19:47 [SCREAMING]
01:19:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:05 We are lost.
01:20:09 And we are going to die, Ravi.
01:20:11 We are not going to die.
01:20:12 Yes, we are.
01:20:13 No, we are not.
01:20:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22:40 [CRICKETS CHIRPING]
01:22:42 [WATER RUNNING]
01:22:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:25:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:31:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37:21 [NON-ENGLISH SPEECH]