Cùng Con Trưởng Thành, Cùng Con Hạnh Phúc - Tập 05: Cha vắng nhà | Phim Ngắn LOF KUN
GIỚI THIỆU CHƯƠNG TRÌNH:
Cùng Con Trưởng Thành, Cùng Con Hạnh Phúc là chuỗi phim ngắn tái hiện lại các tình huống người thật việc thật xoay quanh các vấn đề gia đình, mối quan hệ giữa bố mẹ và con cái, anh chị em với nhau... Chương trình hy vọng những ai đang gặp phải tình huống này có thể tìm được câu trả lời, tháo gỡ nút thắt trong lòng, nhìn lại và thay đổi bản thân theo chiều hướng tích cực nhất.
-~-~~-~~~-~~-~-
© Tất cả video thuộc các chương trình của NETLOVE đã được đăng ký bản quyền. Vui lòng không sao chép, re-upload dưới mọi hình thức.
✖ Mọi hành vi sao chép, re-upload có thể dẫn đến việc tài khoản của bạn bị khóa vĩnh viễn.
#netlove #mcvgroup #mcv
GIỚI THIỆU CHƯƠNG TRÌNH:
Cùng Con Trưởng Thành, Cùng Con Hạnh Phúc là chuỗi phim ngắn tái hiện lại các tình huống người thật việc thật xoay quanh các vấn đề gia đình, mối quan hệ giữa bố mẹ và con cái, anh chị em với nhau... Chương trình hy vọng những ai đang gặp phải tình huống này có thể tìm được câu trả lời, tháo gỡ nút thắt trong lòng, nhìn lại và thay đổi bản thân theo chiều hướng tích cực nhất.
-~-~~-~~~-~~-~-
© Tất cả video thuộc các chương trình của NETLOVE đã được đăng ký bản quyền. Vui lòng không sao chép, re-upload dưới mọi hình thức.
✖ Mọi hành vi sao chép, re-upload có thể dẫn đến việc tài khoản của bạn bị khóa vĩnh viễn.
#netlove #mcvgroup #mcv
Category
😹
FunTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [MUSIC PLAYING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:10 [MUSIC PLAYING]
00:13 [MUSIC PLAYING]
00:17 [MUSIC PLAYING]
00:20 [MUSIC PLAYING]
00:24 [MUSIC PLAYING]
00:27 [MUSIC PLAYING]
00:31 [MUSIC PLAYING]
00:34 [MUSIC PLAYING]
00:38 [MUSIC PLAYING]
00:41 [MUSIC PLAYING]
00:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33 [MUSIC PLAYING]
01:42 [MUSIC PLAYING]
01:46 [MUSIC PLAYING]
02:02 [PHONE VIBRATING]
02:05 [PHONE VIBRATING]
02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:16 [MUSIC PLAYING]
02:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:24 [MUSIC PLAYING]
02:27 [MUSIC PLAYING]
02:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:34 [MUSIC PLAYING]
02:37 [MUSIC PLAYING]
02:41 [MUSIC PLAYING]
02:44 [MUSIC PLAYING]
02:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:51 [MUSIC PLAYING]
02:55 [MUSIC PLAYING]
02:58 [MUSIC PLAYING]
03:02 [MUSIC PLAYING]
03:05 [MUSIC PLAYING]
03:09 [MUSIC PLAYING]
03:12 [MUSIC PLAYING]
03:16 [MUSIC PLAYING]
03:19 [MUSIC PLAYING]
03:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:13 [MUSIC PLAYING]
04:16 [MUSIC PLAYING]
04:19 [MUSIC PLAYING]
04:22 [MUSIC PLAYING]
04:25 [MUSIC PLAYING]
04:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:31 [MUSIC PLAYING]
04:34 [MUSIC PLAYING]
04:37 [MUSIC PLAYING]
04:40 [MUSIC PLAYING]
04:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:52 Today, I'm gonna take the two kids to pursue you.
04:57 What did you say?
04:58 I'll never agree.
05:02 Calm down! Don't be so nervous.
05:04 As for me, it's not going to happen by myself.
05:10 Why are you gonna bring the kids here?
05:14 What will happen to our future?
05:17 Just forget about it.
05:18 You have no right to discuss with me.
05:20 I'm the one who raised and took care of you since the day you and I got divorced.
05:25 Now you're back and saying that I have a bright future ahead of me.
05:29 You're worried about me?
05:31 My kids are fine.
05:33 They're not my burden.
05:35 Do you understand?
05:37 I'm not saying that they're your burden.
05:39 Look at yourself.
05:41 It's only been 4-5 years.
05:43 You've already lost so much.
05:45 How can you bear with a long future ahead?
05:49 Why didn't you contact me last year?
05:53 I was determined to build a better foundation for my kids.
05:59 I've already achieved it.
06:01 I'm back.
06:03 I want to share my responsibility to raise my kids.
06:07 What about your wife?
06:09 Don't worry.
06:11 She's a good person.
06:13 She'll treat them like her own children.
06:15 If you're still worried, you can call us.
06:21 If they're not satisfied, I'll let them decide who they want to live with.
06:27 How about this?
06:29 My wife and I will visit my grandma soon.
06:33 You can let them go with you.
06:35 After that, I'll let them decide who they want to live with.
06:41 Deal?
06:43 Deal.
06:45 [Music]
07:01 [Music]
07:28 We're studying.
07:30 Yes.
07:32 I'll draw this.
07:40 I'll draw this.
07:46 I'll draw pink.
07:48 No, I like blue.
07:50 You're a girl.
07:52 Pink is better.
07:54 I like blue.
07:56 [Music]
08:20 Here you are.
08:22 I bought this for you. Do you like it?
08:24 No.
08:26 I like the gift you gave me.
08:28 But I like blue.
08:30 I bought it on purpose.
08:32 But this blue is not beautiful.
08:34 I like anything you buy.
08:38 Um.
08:40 Here.
08:48 I'll talk to mom.
08:52 I'll let you two go with your grandparents.
08:56 You can go with dad.
08:58 But we don't know anything.
09:00 You don't know anything.
09:02 You just need to know dad and grandpa.
09:06 I'm sure dad will introduce you to them.
09:10 Okay?
09:12 Have fun.
09:14 But I don't like it.
09:16 Why?
09:18 I miss you guys.
09:20 It's been a long time.
09:22 I haven't seen you guys.
09:24 You can go with dad.
09:26 But dad left us.
09:28 And dad gave birth to a baby.
09:32 Actually, you don't understand this.
09:38 When you grow up,
09:40 you'll know why dad left us.
09:42 When you grow up,
09:44 you'll know why dad left us.
09:46 Because dad is busy with his career.
09:48 Now his career is stable.
09:50 His job is good.
09:52 So dad has the conditions to come back and take care of us.
09:54 Now dad wants to take care of us.
09:56 I...
10:00 I just want you to be happy.
10:04 And...
10:06 I don't need anything else.
10:08 So you can go with dad.
10:10 Yes.
10:12 When dad comes back to Hanoi,
10:14 we'll go back to my mom.
10:16 Okay?
10:18 Let's go.
10:20 [Music]
10:22 [Music]
10:24 [Music]
10:26 [Music]
10:28 (somber music)
10:30 (door creaking)
10:33 (sighing)
10:35 (sighing)
10:37 (sighing)
10:40 (sighing)
10:42 (sighing)
10:44 (sighing)
10:46 (sighing)
10:48 (sighing)
10:50 (sighing)
10:53 (sighing)
10:58 (sighing)
11:03 (thudding)
11:12 (door creaking)
11:15 (door creaking)
11:18 (door creaking)
11:20 (sighing)
11:22 (sighing)
11:25 (paper rustling)
11:27 (paper rustling)
11:30 (speaking foreign language)
11:40 (speaking foreign language)
11:43 (speaking foreign language)
11:47 (speaking foreign language)
11:51 (speaking foreign language)
11:54 (speaking foreign language)
11:58 (speaking foreign language)
12:02 (speaking foreign language)
12:05 (speaking foreign language)
12:09 (sad music)
12:11 (sad music)
12:14 (speaking foreign language)
12:40 (speaking foreign language)
12:43 (speaking foreign language)
12:47 (speaking foreign language)
12:51 (speaking foreign language)
12:54 (sad music)
13:10 (crying)
13:15 (crying)
13:18 (speaking foreign language)
13:43 (crying)
13:45 (speaking foreign language)
13:55 (speaking foreign language)
14:05 (speaking foreign language)
14:09 (speaking foreign language)
14:25 (sad music)
14:28 (speaking foreign language)
14:47 (speaking foreign language)
14:51 (crying)
14:54 (speaking foreign language)
14:58 (speaking foreign language)
15:03 (speaking foreign language)
15:06 (speaking foreign language)
15:10 (sad music)
15:28 (sad music)
15:30 (speaking foreign language)
15:51 (speaking foreign language)
15:56 (speaking foreign language)
16:01 (speaking foreign language)
16:04 (speaking foreign language)
16:09 (speaking foreign language)
16:14 (sad music)
16:16 (speaking foreign language)
16:22 (sniffling)
16:25 (speaking foreign language)
16:28 (speaking foreign language)
16:32 (speaking foreign language)
16:37 (speaking foreign language)
16:41 (speaking foreign language)
16:46 (speaking foreign language)
16:51 (speaking foreign language)
16:55 (speaking foreign language)
16:59 (speaking foreign language)
17:08 (speaking foreign language)
17:18 (laughing)
17:20 (speaking foreign language)
17:26 (sniffling)
17:47 I knew what you were doing.
17:49 (chimes)