• l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Générique*
00:09 *Explosion*
00:15 *Musique*
00:44 *Musique*
01:00 *Musique*
01:29 *Musique*
01:58 *Musique*
02:22 *Musique*
02:50 *Musique*
03:05 *Toc, toc, toc*
03:11 *Toc, toc, toc*
03:40 *Toc, toc, toc*
03:47 *Bruit de pas*
03:53 - Nous ouvrons dans une minute. - Comment s'appelle cette ville ?
03:56 - Vous êtes nouveau ici on dirait. - Où sommes-nous ?
03:58 - Vous voulez manger quelque chose ? - Où sommes-nous ?
04:00 - Au village. - Lequel ?
04:02 - Je veux voir si le café est prêt. - Le poste de police où est-il ?
04:05 - Il n'y en a pas. - Où est votre téléphone ?
04:07 - Mais je n'en ai pas. - D'où téléphone-t-on ?
04:09 - Vous trouverez une cabine juste au coin de la rue. - Merci.
04:11 *Musique*
04:27 *Bruit de téléphone*
04:30 *Bruit de téléphone*
04:31 - Quel numéro ?
04:33 - Quel est l'indicatif de celui-ci ?
04:35 - Quel numéro ? - Je voudrais appeler Londres.
04:38 - Nous sommes dans le village. Quel est votre numéro, je vous prie ?
04:40 - Je n'ai pas de numéro. - Pas de numéro, pas d'appel.
04:43 *Bruit de téléphone*
04:46 *Bruit de pas*
05:07 *Bruit de pas*
05:09 *Bruit de voiture*
05:14 - Vous avez réclamé un taxi ? Où désirez-vous aller ?
05:18 - Conduisez-moi à la ville.
05:20 - Nous n'avons pas le droit de sortir du village, je suis désolée.
05:22 - Allez aussi loin que vous avez le droit.
05:25 *Musique*
05:54 *Musique*
05:56 - Voilà, je ne dois pas dépasser cet endroit.
05:59 - Cette course coûte deux unités.
06:02 - Unité ? - Notre unité monétaire.
06:04 - Oh, ça ne sert à rien, vous paierez une prochaine fois.
06:06 - Bonjour, chez vous.
06:08 *Bruit de voiture*
06:22 - Je savais bien qu'il m'en restait. C'est un de nos articles les plus demandés.
06:26 - Attendez, qu'est-ce qui vous manque maintenant ?
06:28 - Ah oui, un ananas. Ils sont excellents.
06:31 - Vous voulez bien le prendre sur la petite planche à bord, madame ?
06:34 *Bruit de pas*
06:39 - Merci. Au revoir.
06:42 - Bonjour, chez vous.
06:44 - Bonjour, monsieur.
06:46 - Qu'y a-t-il pour votre service ?
06:48 - Est-ce que vous pouvez me donner une carte de la région ?
06:51 - Oui, bien sûr. En couleur ou bien normal ?
06:53 - Qu'il y a de plus simple.
06:55 - Ah. Noir et blanc.
07:00 - Voici, monsieur, je crois qu'elle est assez détaillée.
07:04 - Je pourrais en avoir une autre plus grande.
07:15 - Alors, elle sera en couleur et un peu plus chère, évidemment.
07:18 - Oui, ça ne me fait rien.
07:20 - Je vous en prie.
07:21 - Non, ce n'est pas ça que je veux exactement.
07:41 J'aimerais une carte représentant une plus grande surface.
07:44 - Nous avons une des cartes locales, monsieur. Désolé.
07:46 On ne nous en demande jamais d'autre.
07:49 - Vous savez où je pourrais louer une voiture ?
07:51 - Sans chauffeur, bien sûr.
07:53 - Nous n'en avons pas en avril, il n'y a que des taxis.
07:55 - J'en ai déjà pris un.
07:57 - J'espère que j'aurai le plaisir de vous revoir chez nous, monsieur.
08:01 - Au revoir, chez vous.
08:04 - Oui, monsieur.
08:07 - Bonjour à tous. Encore une merveilleuse journée.
08:17 - Bonne journée.
08:18 - Bonne journée.
08:19 - Bonne journée.
08:20 - Bonne journée.
08:22 - Bonne journée.
08:24 - Bienvenue chez vous.
08:26 - Bienvenue chez vous.
08:28 - Bienvenue chez vous.
08:29 - Bienvenue chez vous.
08:53 - Vous êtes numéro 6 ?
09:04 - Eh bien, oui.
09:05 - Une seconde, j'ai un appel pour vous.
09:07 - Bonjour, chers amis. J'espère que vous avez passé une bonne nuit.
09:11 Venez nous prendre quelque chose avec moi.
09:13 Au numéro 2. C'est le dôme vert.
09:17 - Bonjour, monsieur.
09:19 - Bonjour, monsieur.
09:21 - Bonjour, monsieur.
09:22 - Bonjour, monsieur.
09:24 - Bonjour, monsieur.
09:26 - Bonjour, monsieur.
09:28 - Bonjour, monsieur.
09:30 - Bonjour, monsieur.
09:32 - Bonjour, monsieur.
09:34 - Bonjour, monsieur.
09:36 - Bonjour, monsieur.
09:43 - Bonjour, monsieur.
09:57 - Bonjour, monsieur.
10:20 - Enfin, je suis très heureux de faire votre connaissance.
10:29 - En fait, je vous en prie.
10:42 - Asseyez-vous.
10:54 - Veuillez m'excuser, je ne sais pas résister à cet effet. J'espère que je ne vous en dis pas.
10:59 - Si nous travaillions en mange.
11:01 - Thé ou café ?
11:08 - Thé.
11:10 - Indien ou chinois ?
11:11 - Indien. Avec citron, bien sûr.
11:14 - Vous désirez un ou deux oeufs avec votre jambon ?
11:17 - Deux.
11:19 - Ce sera tout.
11:22 - Servez-vous, vous êtes ici chez vous.
11:25 - Je suppose que vous vous demandez ce que vous faites ici.
11:38 - Je reconnais y avoir pensé.
11:40 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:42 - Je vais vous expliquer, mais asseyez-vous dans mon bureau.
11:46 - Je ne suis pas un ingénieur.
11:49 - Je vais vous expliquer, mais asseyez-vous donc.
11:51 - C'est au sujet de votre soudaine démission.
11:55 - Continuez.
11:57 - Ce que vous pouvez savoir fait rêver beaucoup de gens.
11:59 - Je crains que vous ne vous rendiez pas compte de la valeur que vous représentez.
12:02 - Un homme comme vous serait acheté très cher au marché des espions.
12:05 - Qui m'a amené ici ?
12:06 - Je comprends que vous le renvouliez, mon vieux. Oui, ils ont pris un peu trop de liberté.
12:10 - Qui sont-ils ?
12:11 - Je connais pas mal de gens qui sont curieux de savoir pourquoi vous avez démissionné de votre service.
12:16 - Vous avez fait une carrière brillante, votre dossier est remarquable.
12:19 - Ils veulent apprendre pourquoi vous avez quitté vos chefs.
12:22 - De qui parlez-vous ?
12:24 - Personnellement, je crois à votre histoire. Je pense que c'est effectivement une question de principe.
12:28 - Mais ce que je pense ne compte pas beaucoup.
12:31 - Il faut toujours être sûr dans ce domaine particulier.
12:33 - Cela vous donne le droit de mettre le nez dans mes affaires, peut-être ?
12:36 - Oh, pas de ça. C'est mon rôle de vérifier vos motifs.
12:39 - Eh bien, c'est déjà fait.
12:40 - Oh, je sais, mais quand un homme en sait autant que vous, une double vérification n'est jamais superflue.
12:44 - On peut avoir quelques menus détails ?
12:46 - J'ignore qui vous êtes et pour qui vous travaillez.
12:50 - Ça n'a aucun intérêt. Je m'en vais.
12:53 - Est-ce que vous n'auriez pas encore réalisé qu'il n'y a pas de moyen de sortir ?
13:01 - J'ai quelque chose ici qui peut vous intéresser.
13:03 - Oh, vous avez le temps.
13:13 - Ah, là, c'était un grand jour. Vous vous rappelez ?
13:15 - Vous aviez rendez-vous avec Bardery. Vous pourriez la faire de contre-espionnage.
13:19 - Vous espériez le faire changer d'avis avant que la nouvelle ne vâte aux oreilles de ses patrons.
13:23 - Vous avez attendu très longtemps, mais il n'y a rien eu à faire.
13:26 - C'était un gabien, pourtant, ce Bardery. Quel dommage.
13:29 - Il n'y a que très peu de choses que nous ne sachions pas sur vous.
13:32 - Mais j'en connais qui veulent tout savoir.
13:34 - Vous vous souvenez, par exemple, de votre voyage de retour de Singapour.
13:37 - Alors, je ne sais si c'est le changement de climat ou le vent du large.
13:40 - En tout cas, vous étiez malade.
13:42 - Vous étiez enrhumé et vous vous cachiez de nos caméras.
13:44 - Vous avez alors décidé de prendre des vacances. Et où aller ?
13:47 - En Irlande ? Il faisait un peu froid à cette époque de l'année.
13:50 - Mais à Paris, peut-être ?
13:52 - Non, ça ne vous trompez pas.
13:53 - Tiens, qu'est-ce que c'est ? On dirait un craquement. Oui, cela venait du miroir.
13:56 - Tiens, par là aussi. Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:59 - Il y a des gens qui voudraient connaître la suite.
14:06 - Personne n'avait réussi à découvrir, par exemple, que vous aimiez le thé citron.
14:11 - Tiens, mais ma date de naissance manque.
14:13 - Eh bien, vous êtes là. Alors, mettons ce calepin à jour.
14:16 - Après tout, ce n'est pas un secret. Le 19 mai 1928 et je n'ai rien d'autre à dire.
14:20 - Est-ce que c'est clair ?
14:22 - Je peux vous le garantir.
14:25 - Oh, montrez-vous raisonnable, cher ami. C'est une simple question de temps.
14:28 - Tout au tard, vous viendrez tout me dire. Et c'est vous qui le voudrez.
14:32 - Nous faisons un marché. Vous coopérez avec nous.
14:35 - Vous nous dites ce que nous voulons savoir et vous passerez un séjour très agréable.
14:37 - Je peux même vous confier un rôle très intéressant.
14:39 - Je ne veux pas conclure un quelconque marché. J'ai démissionné.
14:42 - Je ne veux pas me faire ficher, estampiller, enregistrer, ni me faire classer, puis déclasser ou numéroter.
14:48 - Ma vie m'appartient.
14:50 - Ah oui ?
14:51 - Oui. Vous ne me retiendrez pas.
14:53 - Vous croyez ?
14:54 - Laissez-moi vous montrer que nous le pouvons.
14:57 - Nous allons faire un tour. Nous reparlerons de tout ceci plus tard.
15:07 - Vous m'entendez ?
15:09 - Oui, très bien.
15:11 - Quel magnifique petit village.
15:15 - On ne peut rêver mieux.
15:18 - Je reviendrai quand je serai parti.
15:20 - Je suis sûr que vous vous y attacherez. Nous avons absolument tout.
15:23 - L'eau, l'électricité.
15:25 - C'est là-dedans que le Conseil suprême tient ses séances.
15:31 - Nos conseillers sont élus démocratiquement.
15:34 - Nous utilisons aussi ce bâtiment pour des manifestations, des représentations théâtrales.
15:38 - Vraiment très intéressant.
15:39 - Oui, c'est exact.
15:40 - Ça, c'est le restaurant.
15:44 - Mais vous savez que nous avons aussi nos propres journaux.
15:47 - Envoyez-moi un exemplaire.
15:49 - Vous vous moquez de moi, hein ?
15:52 - Nous avons aussi un très joli cimetière.
15:55 - Mais vous serez sûrement plus intéressé par notre... notre cercle de jeux.
15:59 - Mais il est réservé aux membres. Enfin, je vais voir ce que je peux faire pour vous.
16:03 - Vous êtes trop gentil.
16:05 - Si vous avez un problème quelconque, voici notre bureau de renseignement.
16:10 - Ah, ils font un travail remarquable.
16:13 - Tout le monde est très sympathique.
16:15 - Vous pourrez même retrouver des personnes que vous connaissez.
16:20 - Quelle chance.
16:23 - Je vous en prie, ne me laissez pas en prison.
16:26 [Musique]
16:29 [Musique]
16:55 - L'illusion est telle qu'il y a des gens qui attrapent le mal de mer.
16:58 - Mais qu'est-ce qu'ils font ? Ils se livrent à la danse de sanguine ?
17:01 - Je vois avec plaisir que vous avez gardé votre sens de l'humour.
17:04 - Non, ce sont des citoyens d'honneur. Ils ont droit à tout le confort.
17:07 - Voyez, on s'occupe de vous ici.
17:09 - Tant que vous êtes en vie.
17:11 - Il y a beaucoup de personnes intéressantes. Tenez, le monsieur que voici,
17:14 - c'est un ancien amiral, excellent joueur d'échecs.
17:16 - J'espère qu'il n'est pas le seul à en jouer.
17:18 - Taxi !
17:20 [Musique]
17:23 [Musique]
17:49 - Bonjour à tous. Voici encore une merveilleuse journée.
17:53 - Une seconde d'attention, je vous prie.
17:55 - Voici deux petites annonces.
17:57 - Les glaces portatives sont en vente.
17:59 - Le parfum du jour est fraise.
18:01 - Et la seconde annonce...
18:03 - Il est possible qu'il y ait de petites averses en fin d'après-midi.
18:07 - Je vous remercie de votre attention.
18:10 [Musique]
18:12 [Musique]
18:14 - Venez donc, mon cher Amine, soyez pas timide.
18:30 - Magnifique journée.
18:41 - Ils ne se sont pas quittés depuis des années.
18:43 - Maintenant, ils ne se sépareraient plus pour tout l'heure du monde.
18:45 - Vous voulez dire que tous ces gens pensent ce que vous voulez ?
18:48 - Ils ont eu le choix dans le temps.
18:50 - Arrêtez ! Arrêtez !
18:53 - Ne bougez plus.
18:56 - Arrêtez !
19:06 - Revenez !
19:10 - Non !
19:38 - Qu'est-ce que c'était ?
19:40 - On vous le dira en temps utile.
19:42 - J'appelle le numéro 2. Tout est prêt au bureau de placement.
19:44 - Bien, nous allerons tout de suite.
19:46 - Venez, mon cher Amine. Dirigez-vous sur votre gauche.
19:48 - Et tout droit ensuite.
19:50 - Je vous y attendrai.
20:07 - Que dites-vous, mon cher ?
20:09 - C'est charmant.
20:12 - Vous vous y attacherez, j'en suis sûr.
20:14 - Bonjour, monsieur.
20:26 - On vous attend.
20:32 - Merci.
20:35 - Je vous laisse.
20:37 - Voici notre nouveau ami.
20:47 - Tout est prêt, monsieur.
20:49 - Asseyez-vous.
20:51 - Avant tout, nous allons faire une petite expérience.
20:56 - Je vous laisse.
20:58 - Et maintenant, le questionnaire.
21:13 - Vous allez nous dévoiler vos goûts, votre religion, vos passe-temps...
21:19 - Tout ce que vous aimez lire, ce que vous aimez manger...
21:22 - Tout ce que vous avez été, ce que vous voulez être plus tard.
21:25 - Aucune maladie héréditaire ?
21:27 - En politique.
21:29 - Ça ne fait rien. Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans ceci.
21:40 - Je crois qu'il va nous donner du fil à retordre.
21:46 - Je vous laisse.
21:48 - Que faites-vous ici ?
21:59 - J'ai pris la place de domestique.
22:01 - C'est le bureau qui m'a envoyé.
22:03 - Je ne suis pas né de la dernière pluie.
22:05 - Sortez !
22:08 - Je vous laisse.
22:11 - Je vous laisse.
22:13 - Je vous laisse.
22:15 - Je vous laisse.
22:17 - Je vous laisse.
22:20 - Je vous laisse.
22:22 - Je vous laisse.
22:24 - Je vous laisse.
22:26 - Je vous laisse.
22:28 - Je vous laisse.
22:30 - Je vous laisse.
22:32 - Je vous laisse.
22:34 - Je vous laisse.
22:36 - Je vous laisse.
22:38 - Je vous laisse.
23:07 - Je vous remercie.
23:09 - Je vous remercie.
23:11 - Je vous remercie.
23:13 - Je vous remercie.
23:15 - Je vous remercie.
23:17 - Je vous remercie.
23:19 - Je vous remercie.
23:21 - Je vous remercie.
23:23 - Je vous remercie.
23:25 - Je vous remercie.
23:27 - Je vous remercie.
23:29 - Je vous remercie.
23:31 - Je vous remercie.
23:33 - Je vous remercie.
23:35 - Je vous remercie.
24:03 - C'est le service de réparation.
24:05 - Voulez-vous vous rendre au numéro 6?
24:07 - J'ai oublié mon...
24:13 - Comment arrête-t-on cet appareil?
24:15 - On ne peut pas.
24:17 - Pourquoi ça?
24:19 - C'est automatique.
24:21 - Qui en a le contrôle?
24:23 - Je n'en ai aucune idée.
24:25 - Qui commande ici?
24:27 - Je n'en sais rien.
24:29 - Je vous assure que je n'en sais rien.
24:31 - Je vous en prie.
24:33 - Vous êtes là depuis longtemps?
24:37 - Oui, autant que je m'en souvienne.
24:39 - Et vos parents?
24:41 - Ils sont morts quand j'étais très jeune.
24:43 - Vous ne vous souvenez pas d'eux?
24:45 - J'ai découvert qu'il était plus sage de ne pas poser de questions.
24:47 - Nous avons un dicton ici.
24:49 - Ce sont les muets qui vivent le plus longtemps.
24:51 - Je suis à peu près sûr qu'il y a des gens qui ont tenté de s'évader d'ici.
24:53 - Combien d'entre eux ont-ils réussi?
24:55 - Inutile d'y songer.
24:57 - Est-ce qu'il y en a qui ont pu s'échapper?
24:59 - De quoi avez-vous peur?
25:01 - De rien.
25:03 - Je vous en ai dit beaucoup trop.
25:05 - A quelle heure demain?
25:09 - Je sais ce que vous pensez de moi.
25:13 - Mettez-vous donc à ma place une seconde.
25:21 - Ils m'ont proposé de me libérer en échange.
25:23 - En échange de quoi, mademoiselle?
25:25 - Je devais gagner votre confiance
25:27 et recueillir vos confidences.
25:29 Ils l'ont enregistré, tout ce que vous m'auriez dit.
25:31 - Ils vous auraient relâché.
25:33 Vous le pensez vraiment?
25:35 Avec tout ce que vous sauriez, vous croyez sincèrement qu'ils vous auraient relâché?
25:37 - Je dois dire que je n'avais pas songé à ça.
25:39 - Je m'en rends compte.
25:41 - Moi, je crois que c'est possible. Ils peuvent me relâcher.
25:43 Si vous voulez bien me donner quelques renseignements...
25:45 Oh, monsieur, aidez-moi.
25:49 Monsieur, je vous en prie.
25:53 - Je n'aurai pas besoin de vos services demain matin.
25:55 - Je vous en prie.
25:57 - N'oubliez pas pourquoi vous êtes revenu.
26:05 Elle était pourtant très convaincante. J'ai bien cru qu'elle allait réussir à l'avoir.
26:15 - Ce n'est pas un homme ordinaire.
26:17 Il faut l'aborder d'une façon différente.
26:19 - Cela comporte un gros risque.
26:23 - Je vous en prie.
26:25 - Service d'électricité. Désolé de vous déranger.
26:43 - Mais je vous en prie, pourquoi utilisez-vous ces tacos?
26:45 - Quoi?
26:47 - Ces tracteurs.
26:49 - Ils nous permettent d'aller d'un bout à l'autre du village.
26:51 - Quand nous sommes pressés, nous marchons.
26:53 - J'ai... j'ai envie d'aller faire un peu de marche moi-même.
26:55 - C'est une envie facile à satisfaire.
26:57 - Bonjour, c'est vous?
27:05 - Merci.
27:07 - Belle journée.
27:19 - Bonne journée.
27:21 - Attention, monsieur, ce sont de nouvelles plantes.
27:27 - Désolé.
27:29 - Au revoir.
27:31 - Au revoir.
27:33 - Au revoir.
27:35 - Au revoir.
27:37 - Au revoir.
27:39 - Au revoir.
27:41 - Au revoir.
27:43 - Au revoir.
27:45 - Au revoir.
27:47 - Au revoir.
27:49 - Au revoir.
27:51 - Au revoir.
27:53 - Au revoir.
27:55 - Au revoir.
27:57 - Au revoir.
27:59 - Au revoir.
28:01 - Au revoir.
28:03 - Au revoir.
28:05 - Au revoir.
28:07 - Au revoir.
28:09 - Au revoir.
28:11 - Au revoir.
28:13 - Au revoir.
28:15 - Au revoir.
28:17 - Au revoir.
28:45 - Attention, poste 23.
28:47 - Attention, poste 23.
28:55 - Alerte jaune.
28:57 - Alerte jaune.
29:03 - Alerte jaune.
29:05 - Un de nos prisonniers va bientôt quitter la zone nord du village.
29:11 - C'est le numéro 6.
29:13 - C'est le numéro 6.
29:15 - Attention, il approche.
29:25 - Contact imminent.
29:27 - Contact imminent.
29:29 - Attention, il approche.
29:31 - Attention, il approche.
29:33 - Attention, il approche.
29:35 - Attention, il approche.
29:37 - Attention, il approche.
29:39 et
29:59 attention attention le numéro 6 se dirige vers la zone interdite dans un de nos véhicules
30:17 alerte orange
30:47 alerte orange terminé
30:48 comment vous sentez vous jeune homme vous avez de la chance vous auriez pu ne pas être
31:15 connu à l'hôpital à l'hôpital et oui à l'hôpital du village allons allons rester
31:22 tranquille jeune homme je vais aller dire au docteur que vous êtes réveillé
31:40 mais qu'est ce que tu fais ici toi je ne m'en souviens pas tu es ici depuis longtemps
31:53 trois ou quatre semaines au moins c'est assez difficile de s'en rendre compte que s'est-il
31:59 passé qu'est ce qu'ils te veulent ils passent leur temps à me poser des questions ils voudraient
32:06 tout savoir sur moi tu as parlé non je ne sais pas je suis fatigué il faut que je
32:15 dorme c'est très important qui t'a amené ici tu t'en souviens qui t'a amené ici
32:19 quand j'étais en allemagne je me rappelle être passé à mon hôtel je suis allé dans
32:25 ma chambre je me suis reposé et puis à mon réveil vous ne devez pas vous lever il faut
32:31 vous reposer je me sens en pleine forme c'est possible mais je vais vous examiner pour en
32:37 être certain ça va je vous dis je veux quitter cet asile de fous laissez-moi donc juger les
32:43 effets peuvent se révéler particulièrement dangereux et je serai désolé qu'il vous
32:47 arrive des ennuis allez venez et si je refuse c'est pour votre bien mon ami croyez moi
32:53 c'est absolument parfait n'ayez pas d'inquiétude ce n'est que pure routine
32:59 sujet mal adapté complexe de culpabilité se traduisant par une agressivité obsessionnelle
33:18 nous y voilà assiez-vous si ça se passait mal mais mon cher ami si vous êtes guéri
33:36 il n'y a aucune raison de vous garder ici évidemment si vous avez une petite rechute
33:40 vous devez revenir oui et passer la c'est ma pointure bien entendu essayez de vous détendre
33:53 voyons d'abord ce coeur alors il subit un examen médical non bien sûr que non non
34:04 non non cela ne m'ennuie pas vous avez raison il faut s'en assurer et voilà tout est bien
34:23 en ordre vous êtes complètement guéri alors je vous l'ai dit vous pouvez sortir ce matin
34:27 nous allons vous apporter d'autres affaires celle que je portais où sont elles ont été
34:32 brûlées pourquoi je vais vous conduire à votre salle
34:34 c'est monsieur coble amnésique du saint qui le sait jeté par la fenêtre il est mort
34:57 voici votre permis de travail votre carte d'identité votre carte de bonne santé votre
35:13 carte de crédit on offre le retour en taxi
35:28 où est il
35:58 j'ai pris sa place c'est moi le numéro 2 maintenant où est le numéro 1 vous n'aurez
36:02 toujours à faire qu'à moi ici alors que désirez vous comme ce que nous faisons devait
36:06 être fait c'est notre seule chance de survivre ce sont eux où nous emprisonner les pauvres
36:10 types vous leur voler leur cerveau vous les détruisez ça dépend du côté où vous
36:13 êtes très cher et bien je suis de votre côté alors il faut trouver vers qui vont
36:16 vos sympathies dans ce cas vous le savez parfaitement cet homme montre un grand enthousiasme
36:21 à son travail il est dévoué loyal c'est le même qui se défile à tout coup vous
36:25 n'avez sans doute pas entendu j'ai démissionné pas mal de gens changent au fil des ans leur
36:30 loyauté aussi pas la mienne vous seriez une exception mais soyons pratiques je suis intéressé
36:34 par des faits votre seule chance de sortir et de donner des informations j'utiliserai
36:38 la manière forte si vous refusez à vous de choisir réfléchissez-y au revoir numéro
36:43 6 numéro quoi 6 pour des raisons professionnelles tout le monde au village a un numéro vous
36:49 êtes le 6 je ne suis pas un numéro je suis un homme vous êtes le 6 très cher vous avez
36:54 intérêt à vous y habituer au revoir rapport sur le numéro 6 nouveau résident au village
37:01 à l'arrivée le sujet présentait les symptômes d'un choc traumatique suivi par une acceptation
37:05 de sa condition de prisonnier depuis quelques temps il est devenu moins coopératif et plutôt
37:09 agressif il a tenté de s'évader ce sujet semble présenter de très grandes difficultés
37:13 mais en raison de son importance aucune mesure extrême n'est à envisager pour l'instant
37:17 on y va.
37:24 [la musique se female]
37:28 [la musique se termine]
37:30 [la musique se termine]
37:32 [la musique se termine]
37:34 [la musique se termine]
37:36 [la musique se termine]
37:38 [la musique se termine]
37:40 [la musique se termine]
37:42 [la musique se termine]
37:44 [la musique se termine]
37:46 [la musique se termine]
37:48 [la musique se termine]
37:50 [la musique se termine]
37:52 [la musique se termine]
37:54 [la musique se termine]
37:56 [la musique se termine]
37:58 [la musique se termine]
38:00 [la musique se termine]
38:02 [la musique se termine]
38:04 [la musique se termine]
38:06 [la musique se termine]
38:08 [la musique se termine]
38:10 [la musique se termine]
38:12 [la musique se termine]
38:14 [la musique se termine]
38:16 [la musique se termine]
38:18 [la musique se termine]
38:20 [la musique se termine]
38:22 [la musique se termine]
38:24 [la musique se termine]
38:26 [la musique se termine]
38:28 [la musique se termine]
38:30 [la musique se termine]
38:32 [la musique se termine]
38:34 [la musique se termine]
38:36 [la musique se termine]
38:38 [la musique se termine]
38:40 [la musique se termine]
38:42 [la musique se termine]
38:44 [la musique se termine]
38:46 [la musique se termine]
38:48 [la musique se termine]
38:50 [la musique se termine]
38:52 [la musique se termine]
38:54 [la musique se termine]
38:56 [la musique se termine]
38:58 [la musique se termine]
39:00 [la musique se termine]
39:02 [la musique se termine]
39:04 [la musique se termine]
39:06 [la musique se termine]
39:08 [la musique se termine]
39:10 [la musique se termine]
39:12 [la musique se termine]
39:14 [la musique se termine]
39:16 - Il faut rentrer vite. - Où peut-on se revoir?
39:18 - Il faut y renoncer. - Pas question.
39:20 - Ah! Eh bien, à 11 heures, au concert, au revoir.
39:24 [la musique se termine]
39:26 [la musique se termine]
39:28 [la musique se termine]
39:30 [la musique se termine]
39:32 [la musique se termine]
39:34 - J'ai cru que vous ne viendriez pas.
39:36 - Je veux vous aider. - Oui.
39:38 - Je connais un moyen de sortir d'ici.
39:40 Nous avons un plan d'évasion.
39:42 - Vous avez échoué? - Non.
39:44 Ils sont venus plus tôt que Cobb ne le pensait.
39:46 - Parce qu'il le pensait?
39:48 [la musique se termine]
39:50 - Ici, il vous laisse un peu de temps pour leur donner librement ce qu'ils veulent
39:52 avant qu'ils ne se laissent y la bousilforcer.
39:54 C'est à son tour, comme ce sera le vôtre un jour.
39:58 Savez-vous piloter un hélicoptère?
40:00 - Un peu.
40:02 - Il en atterrira un ici à 2 heures.
40:04 Il reste toujours 2 petites heures et il repart.
40:06 - Est-ce qu'il est gardé? - Oui, électroniquement.
40:08 Vous utiliserez un électropasse.
40:10 Il est synchronisé avec le système d'alarme.
40:12 Vous devez l'avoir sur vous.
40:14 - Et où en trouver? - J'en ai un.
40:16 - Où est-il? - Je l'ai mis en lieu sûr.
40:18 - Si ce machin a une si grande importance,
40:20 comment l'avez-vous eu?
40:22 - Je... Je connaissais le dernier pilote.
40:24 - Vous avez fait ça pour Cobb?
40:26 - Je vous le remettrai dans le bateau à 2 heures.
40:32 Au revoir.
40:34 [la musique se termine]
40:36 [applaudissements]
40:38 [la musique se termine]
40:40 [applaudissements]
40:42 [la musique se termine]
40:44 [la musique se termine]
40:46 [la musique se termine]
40:48 [la musique se termine]
40:50 [la musique se termine]
40:52 [la musique se termine]
40:54 [la musique se termine]
40:56 [la musique se termine]
40:58 [la musique se termine]
41:00 - Il n'a toujours pas donné de renseignements actuellement,
41:02 mais il semble s'adapter à sa situation.
41:04 En effet, il est allé assister
41:06 au concert en plein air du mardi à 11 h.
41:08 Je vous remercie, ma chère.
41:10 Un peu de thé.
41:12 - Merci.
41:14 - Vous avez fait du bon travail.
41:16 Dommage pour Cobb, mais ce n'était pas votre faute.
41:18 Mais vous inquiétez pas.
41:20 Sa mort ne sera pas versée à votre dossier.
41:22 Vous trouverez les détails de votre nouvelle mission là-dedans.
41:26 Nous allons surveiller votre démarche avec grand intérêt.
41:34 - Dépêchez-vous, jeune homme.
41:36 Nous n'avons pas toute la journée.
41:38 - Oh, je suis désolé.
41:40 - Vous n'êtes pas très au jeu, n'est-ce pas?
41:46 - Excusez-moi.
41:48 - Échec et mat.
42:00 - Hum?
42:02 - Je vous en prie, ne vous en faites pas.
42:04 - Oh non, excusez-moi, je ne suis pas en forme aujourd'hui.
42:06 Je crois que je vais aller faire un tour.
42:08 - Allez en bateau. - Pardon?
42:10 - Allez donc faire un tour en bateau.
42:12 Il tient par n'importe quel temps.
42:14 Je naviguais dessus. Allez-y en toute confiance.
42:16 - Bien.
42:18 - Tenez, voici l'électropasse.
42:26 Vite, vous n'avez pas beaucoup de temps.
42:28 - Qui vous donne ça?
42:30 - Que voulez-vous dire?
42:32 - Que faisiez-vous chez le numéro 2?
42:34 - Vous m'avez suivie?
42:36 - Non, mais je vous ai vu en sortir après avoir fait votre rapport.
42:38 Vous êtes chargée de moi?
42:40 - Mais j'étais chargée de Cobb aussi.
42:42 - Vous me trahissez de la même manière.
42:44 - Je ne vous ai pas trahi ni l'un ni l'autre.
42:46 Nous avons essayé de partir avant qu'il ne soit trop tard.
42:48 Et il va bientôt être trop tard pour vous.
42:50 - Vous ne venez pas? - Non.
42:52 - Pourquoi ça? - Je n'ai jamais eu l'intention de partir sans Cobb.
42:54 - Vous allez venir avec moi.
42:56 - Allez-vous-en maintenant, allez-vous-en avant qu'il ne soit trop tard.
42:58 - Allez-vous-en.
43:00 - Allez-vous-en.
43:02 - Allez-vous-en.
43:04 - Allez-vous-en.
43:06 - Allez-vous-en.
43:08 - Allez-vous-en.
43:10 - Allez-vous-en.
43:12 - Allez-vous-en.
43:14 - Allez-vous-en.
43:16 - Allez-vous-en.
43:18 - Allez-vous-en.
43:20 - Allez-vous-en.
43:22 - Allez-vous-en.
43:24 - Allez-vous-en.
43:26 - Allez-vous-en.
43:28 - Allez-vous-en.
43:30 - Allez-vous-en.
43:32 - Allez-vous-en.
43:34 - Allez-vous-en.
43:36 - Allez-vous-en.
43:38 - Allez-vous-en.
43:40 - Allez-vous-en.
43:44 - Allez-vous-en.
43:46 - Allez-vous-en.
43:48 - Allez-vous-en.
43:50 [Bip]
43:52 [Bip]
43:54 [Bip]
44:06 [Bip]
44:18 [Bip]
44:20 [Bip]
44:30 [Bip]
44:34 [Bip]
44:38 [Bip]
44:42 [Bip]
44:44 [Bip]
44:46 [Bip]
44:52 [Bip]
44:56 [Bip]
45:02 [Bip]
45:08 [Bip]
45:10 [Bip]
45:18 [Bip]
45:22 [Bip]
45:28 [Bip]
45:34 [Bip]
45:36 [Bip]
45:40 [Bip]
45:44 [Bip]
45:48 [Bip]
45:52 - Une partie d'échec?
45:58 - Je ne sais pas jouer.
46:00 - Il faut t'apprendre.
46:02 - Je ne sais pas jouer.
46:04 - Nous aussi, nous sommes tous des piens ici.
46:10 - À vous.
46:12 [Bruits de la machine]
46:14 [Bruits de la machine]
46:18 [Bruits de la machine]
46:26 [Bruits de la machine]
46:28 [Bruits de la machine]
46:34 [Bruits de la machine]
46:40 [Bruits de la machine]
46:46 [Bruits de la machine]
46:52 [Bruits de la machine]
46:54 [Bruits de la machine]
46:58 [Bruits de la machine]
47:02 - Je crois que c'était une bonne expérience, mon cher comme.
47:06 - Maintenant, il sait que toute évasion est impossible.
47:08 - Ne soyez pas trop dur avec elle.
47:10 - Je l'ai vu très bouleversée pendant la cérémonie.
47:12 - Ne craignez rien, on va s'en occuper.
47:14 - Oui.
47:16 - C'est bien de ça que j'ai peur.
47:18 - Enfin, il faut que j'y aille.
47:20 - Le voyage sera long,
47:22 - et je ne peux tout de même pas faire attendre ces messieurs.
47:24 - Je les ai prévenus de votre arrivée, présentez-leur mes amitiés.
47:26 - Très bien. Et je vous souhaite bon courage avec le numéro 6.
47:28 - Ce n'est pas nécessaire.
47:30 - Je vous parie que sa résistance ne durera qu'un moment.
47:32 - Au revoir.
47:34 - Il n'a pas fini de vous étonner.
47:36 - Au revoir.
47:38 [Musique]
47:40 [Bruits de la machine]
47:46 [Musique]
47:48 [Musique]
47:50 [Musique]
47:52 Sous-titrage FR : VNero14
47:59 Sous-titrage FR : VNero14
48:03 Musique de l'ambiance
48:07 Musique de l'ambiance
48:11 Musique de l'ambiance
48:15 Musique de l'ambiance
48:19 Musique de l'ambiance
48:23 Musique de l'ambiance
48:27 Musique de l'ambiance
48:31 Musique de l'ambiance
48:35 Musique de l'ambiance
48:39 Musique de l'ambiance
48:43 Musique de l'ambiance
48:47 Musique de l'ambiance
48:51 Musique de l'ambiance
48:55 Musique de l'ambiance
48:59 Musique de l'ambiance
49:03 Musique de l'ambiance
49:07 [Générique]

Recommandations