• last year
Secretos De Sangre Cap 37 Completo HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00 "Qu'est-ce qui se passe dans cette officine, Jailene ? Si tu dis que cet homme est ton mari, alors tu le prendras en main, et personne ne te le prendra."
00:12 "Pourquoi me déçois-tu devant un étranger ? Pourquoi me déçois-tu ainsi ? Que vais-je dire à ce type maintenant ? Comment le nomme Jailene ?"
00:20 "Ce n'est pas comme ça. Vous devez faire le bon choix, fille. Ce n'est pas comme ça. Tous devraient savoir où vous vivez. Peu importe ce qu'ils font ensemble, mais pas de cette façon."
00:32 "C'est bon, maman."
00:34 "Maman ?"
00:35 "Tu veux rester chez moi cette nuit ?"
00:49 "Pourquoi me déçois-tu ?"
00:51 "Je me demande, il n'est pas nécessaire de faire la résidence ? Nous pouvons passer un moment ici et là."
01:00 "Je te l'ai dit, ça serait facile. L'ordre est bon."
01:04 "Quel genre d'ordre ?"
01:07 "C'est un endroit de travail. Nous sommes... vous savez..."
01:12 "Qu'est-ce que nous sommes ?"
01:13 "Bien, nous sommes..."
01:14 "Qu'est-ce que nous sommes, dis-moi."
01:18 "De quoi tu rigoles ?"
01:19 "Tu souffres beaucoup de dire ça. C'est très compliqué, reconnais-le."
01:23 "Oui, beaucoup."
01:24 "Par exemple, ignore la fête, d'accord ?"
01:27 "Nous sommes deux adultes qui vivons une aventure. Vivirions-nous dans la même maison ?"
01:33 "Non, je ne pense pas."
01:34 "Vas-y, admets-le, dis que non."
01:37 "Non."
01:38 "C'est ça, je suis d'accord. Je ne veux pas dire qu'il faut qu'on se connaisse. Très bien, je vais rester chez toi, mais je ne veux pas que tu me laisses.
01:46 Je suis restée chez toi, mais c'était obligatoire. Je suis restée comme invitée.
01:49 Et je n'avais pas un endroit où me rester.
01:52 Et maintenant, je ne peux pas vivre seule."
01:57 "Moi non plus."
01:58 "Et toi non plus, tu ne pourrais pas le dire.
02:00 C'est que ce n'est pas facile de dire que nous sommes mariés. Je n'ai pas pu faire ce pas.
02:06 Mais je me demande si c'est sensible de vivre dans la même maison.
02:11 On se verra constamment, c'est ça. Je suis ta femme sur le papier, mais ce n'est pas le cas.
02:17 On se transforme en amantes.
02:19 Alors je suis très confondue."
02:23 "Je suis très heureux que tu le dises.
02:28 J'ai les mêmes questions dans ma tête, le même problème.
02:32 De tous les modes, continuons comme ça et on verra ce qui se passe."
02:37 "Très bien. Et ne t'en fais pas pour ma mère. Je trouverai quelque chose pour la garder occupée."
02:42 "Oui, dis-moi."
02:47 "Allô, je parle avec le monsieur Ilgas."
02:48 "Oui, c'est moi."
02:49 "La dame Chabert m'a donné son numéro. Nous avons un cas de longue date.
02:52 Nous aimerions discuter de ce sujet avec vous. Nous voulons que ce soit notre avocat."
02:56 "Oui, bien sûr."
02:57 "Est-ce que tu es libre, Fiscal?"
03:02 "Non. Tu penses que ma porte est une poussade et que tu peux entrer quand tu veux, avocat.
03:07 C'est un bureau. Parle-moi d'abord avec la secrétaire et après on te laisse entrer."
03:11 "Je voulais savoir quand les informations et les déclarations du système seront publiées."
03:15 "Quand elles seront publiées."
03:17 "Alors, tu attends aussi la prise de la juge Neva?"
03:22 "Sors."
03:23 "J'ai dit quelque chose de mauvais, Fiscal?"
03:26 "Avocat, sors."
03:27 "Bon appétit."
03:28 "Je ne pourrai pas avoir un bon appétit à cause de toi."
03:35 "Ecoute, Ritman, appelle la juge Neva. Dis-lui que je l'attends dans mon bureau.
03:45 Nous avons besoin de son information en tant que témoin dans un dossier. Dépêche-toi."
03:49 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
03:54 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
03:56 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
03:58 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:00 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:02 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:04 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:06 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:08 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:10 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:12 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:14 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:16 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:18 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:20 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:22 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:24 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:26 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:28 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:30 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:32 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:34 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:36 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:38 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:40 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:42 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:44 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:46 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:48 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:50 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:52 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:54 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:56 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
04:58 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:00 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:02 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:04 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:06 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:08 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:10 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:12 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:14 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:16 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:18 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:20 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:22 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:24 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:26 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:28 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:30 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:32 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:34 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:36 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:38 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:40 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:42 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:44 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:46 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:48 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:50 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:52 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:54 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:56 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
05:58 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:00 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:02 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:04 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:06 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:08 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:10 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:12 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:14 "Je ne peux pas le faire, Fiscal."
06:16 "Je n'ai jamais eu de professeurs comme vous."
06:18 "Qui m'ont aimé."
06:20 "Il vous manque plus d'études."
06:22 "Mais j'ai obtenu mon diplôme avec de bonnes notes."
06:24 "Je suppose qu'ils ne se sont pas rendus compte."
06:26 "J'étudiais et travaillais en même temps."
06:28 "C'est pour ça que je ne pouvais pas aller à l'école."
06:30 "C'est une blague."
06:34 "Si, je travaillais."
06:36 "Oui, je travaillais."
06:38 "Et tous me connaissaient parce que je ne me portais pas bien avec les professeurs."
06:40 "Pourquoi ne me surprends-tu pas du tout ?"
06:42 "Très amusant."
06:44 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
06:46 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
06:48 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
06:50 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
06:52 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
06:54 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
06:56 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
06:58 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
07:00 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
07:02 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
07:04 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
07:06 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
07:08 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
07:10 "Je ne peux pas me rendre compte de tout ça."
07:12 "Pourquoi ne m'attends-tu pas ?"
07:14 "Pourquoi es-tu en colère ?"
07:16 "On peut aller dans mon voiture."
07:18 "Pourquoi ?"
07:19 "Parce que je me souviens de l'utiliser."
07:21 "Ah."
07:22 "Waouh, une signature de l'advocat Uskaya."
07:25 "Maintenant, vous pouvez entrer et sortir du jugement sans problème."
07:28 "J'ai encore ma licence."
07:30 "Le gaz est seul."
07:32 "Qu'est-ce que tu dis ?"
07:33 "Tu es toujours surpris ?"
07:35 "Pourquoi tu le presses comme ça ?"
07:37 "Je ne sais pas."
07:39 "Il y a un progrès, ami ?"
07:41 "Il y en a, mais peut-être pas."
07:43 "Pourquoi il n'y a pas de gens normales ?"
07:45 "Ou suis-je le étranger ici ?"
07:47 "Je veux dire, ils ont trouvé un cheveu dans le gant."
07:50 "C'est d'un homme, mais il n'est pas dans le système."
07:52 "Et ça ?"
07:53 "C'est pas une femme à qui on cherche ?"
07:55 "Ce serait peut-être un homme de cheveu long que tu as connu précédemment."
07:58 "Je ne sais pas."
07:59 "Laisse-moi penser."
08:01 "Non, non."
08:03 "C'est étrange, non ?"
08:04 "Tu le dis par les gants ?"
08:06 "La sanglée d'Engin est dans le gant."
08:08 "Dans les doigts de deux indices et demi."
08:09 "Bien sûr, il a vérifié sa veine jugulaire pour voir si il était mort ou non."
08:13 "Et il y a un trait sur le cheveu d'Engin."
08:15 "Je l'ai fait quand je voulais me séparer de lui."
08:18 "Alors, nous savons l'origine."
08:22 "Alors, qui l'a fait ?"
08:27 "Oui."
08:32 "Tu apparaissais enfin ! Nous t'attendaions."
08:34 "J'étais occupée."
08:37 "Prends ton siège."
08:39 "Nous nous apporterons ta information en tant que témoin."
08:41 "Et nous te donnerons notre déclaration."
08:43 "Est-ce que tu es prête, Ritvan ?"
08:45 "Bien."
08:47 "Engin Tilghman a été envenomé dans la prison."
08:50 "Après cela, il a été remis à l'hôpital."
08:53 "Tu l'as visité ce jour."
08:55 "Oui, je l'ai fait."
08:56 "Très bien. Pourquoi ?"
08:58 "Il m'a envoyé une note."
09:01 "Il a dit qu'il voulait me connaître."
09:03 "Vraiment ? Alors, qui t'a donné la note ?"
09:06 "Je ne sais pas."
09:07 "Je l'ai trouvé sur le sol quand je suis entrée dans l'office."
09:10 "Sûrement, quelqu'un l'a laissée."
09:12 "Il l'a tirée sous la porte."
09:14 "Je l'ai vu aussi, pour une simple curiosité humaine."
09:16 "Pour lui parler, mais je n'ai pas pu le faire."
09:18 "Je crois qu'il était très malade."
09:20 "Très bien."
09:22 "Je me demande, avec une curiosité très humaine."
09:24 "Pourquoi tu es allée à l'ambulance ?"
09:26 "Tu allais interférer ?"
09:28 "Tu allais lui faire un réanimation ?"
09:30 "Pour que je sache, ton diplôme est seulement de la Faculté de Droit."
09:34 "C'était une décision de peu."
09:36 "Je suis allée sans y penser."
09:38 "Je pensais que peut-être que je trouverais pourquoi il voulait parler avec moi sur le chemin."
09:41 "Mais je n'ai pas eu l'opportunité de parler avec lui."
09:44 "Oui, parce qu'il était à la mort."
09:46 "Je crois que nous sommes terminés."
09:48 "Pas encore, Mme Neva."
09:50 "Ce jour, où était-ce que vous étiez entre 15 et 20 heures environ ?"
09:54 "Qu'allez-vous à l'ambulance ?"
09:56 "Et pourquoi ?"
09:58 "C'est ce que tu demandes aux personnes que tu appelles comme "testigues" ?"
10:01 "Tout le transforme en un cirque."
10:03 "Ne sortons pas de la loi, s'il vous plaît."
10:06 "Si je suis suspectée, faisons un procédé officiel."
10:10 "Mme Neva, vous n'êtes pas ici comme une juge."
10:13 "Vous êtes ici comme une citoyenne, comme une habitante."
10:16 "Il y a eu un tueur."
10:18 "Quelqu'un peut entrer en contact avec la victime, sans exception."
10:21 "Il peut ou non tester son apparence."
10:23 "Mais les faits sortent toujours à la lumière, à tout moment, en résumé."
10:27 "Je pose ma question et j'obtiens ma réponse."
10:30 "Il y a eu une situation avec ma vie personnelle."
10:33 "Ce n'est pas de son incumbence."
10:35 "Ce n'est pas lié à ce sujet."
10:37 "Cette réponse me fait tristesse, Neva."
10:40 "Ne l'écris pas, Ritman."
10:42 "Regarde, tu compliques l'expedient."
10:48 "On a une relation de parenté."
10:50 "Si tu te réveilles en suspicant, je devrais donner le cas à un autre fiscal."
10:54 "Et alors tu seras au milieu."
10:56 "Tu décides."
10:58 "Donne-moi la réponse."
11:00 "Monsieur le fiscal."
11:05 "Je t'ai dit de venir, Eren. Pourquoi entres-tu sans me demander?"
11:08 "Sors."
11:09 "Je suis désolé, mais c'est très important."
11:12 "D'accord, donne-le-moi."
11:13 "C'est bon, prends-le."
11:15 "Eren."
11:19 "Dis, fiscal."
11:21 "Qu'est-ce que c'est?"
11:23 "Je vais ou je reste?"
11:26 "Dis-le-moi."
11:28 "D'accord, fiscal."
11:30 "On a trouvé de la sanglée de Hengin dans le gant."
11:33 "Et un cheveu de génotype masculin."
11:35 "Ce qui signifie que la troisième personne à la recherche n'était pas une femme."
11:39 "Et elle n'est pas dans le système."
11:41 "D'accord, Eren. Tu peux sortir, merci."
11:43 "Merci."
11:44 "Annule la déclaration."
11:49 "C'est compris, fiscal."
11:52 "D'accord, fiscal."
11:54 "Dis-moi, Ece."
12:07 "Mme. Seda, j'ai trouvé la femme qui s'est réunie avec Yunet."
12:11 "Prends-le."
12:13 "La femme était la juge Neva."
12:15 "Vous les avez vu ensemble plusieurs fois."
12:17 "La information est précise."
12:19 "C'est bien."
12:21 "C'est bien."
12:24 "C'est bien."
12:27 "Prends-toi les peines que tu as gardées de passer."
12:33 "Prends l'allégorie que tu as vécu à mon côté."
12:39 "Et avant de passer de la porte, si tu veux que ça te va bien."
12:46 "Garde-moi un espace pour partir moi aussi."
12:54 "C'est bien."
12:56 "Qu'est-ce qui s'est passé?"
13:01 "Pardon, fiscal."
13:02 "Fais gaffe, s'il te plaît, avocate."
13:05 "Je vois que la vie me trompe tout le temps avec vous."
13:08 "Et tu peux me faire tomber. J'espère que tu n'as pas de chance."
13:12 "Quand pourrons-nous voir la déclaration, celle de la juge?"
13:15 "Quand elles seront posées, posez des questions auxquelles vous avez déjà une réponse."
13:19 "Je crois que vous êtes désespérée."
13:22 "J'essaie de me rappeler tout le temps."
13:25 "La personne qui a tiré est quelqu'un de long-cheveux."
13:28 "Qui pourrait-ce être?"
13:32 "Peut-être que le tueur est un autre."
13:35 "J'imagine même que nous pouvons le connaître."
13:38 "Ca a du sens. Il pourrait être un meurtre."
13:41 "Donnez-moi ton pouvoir, je le mettrai dans l'expedient pour obtenir des informations du fiscal, de la police et de la dame Chélin."
13:49 "Je suppose que je devrais le faire. Comme je n'ai pas d'avocat, je mets mon destin en vos mains."
13:56 "Tu es très amusante."
13:59 "C'est la fabrique de mouvements, Bairat."
14:04 "D'accord."
14:05 "Maintenant, changez de chemin."
14:17 "Bien sûr."
14:18 "Allez."
14:19 "Allez."
14:20 "Allez."
14:49 "T'es prêt, avocat?"
14:51 "Tu ne vas pas m'interrompre?"
14:53 "Je ne sais pas."
14:54 "Comment tu te sentirais si tu avais vu Engin quand tu es allé au Chili pour te dire au revoir?"
15:13 "Comment ça?"
15:16 "Je veux dire, le souvenir de ce voyage te serait plus satisfaisant?"
15:21 "Tu serais contente de t'avoir vu ton fils?"
15:25 "Bien sûr."
15:27 "C'est un peu de mal, j'aimerais que tu aies attendu un peu."
15:31 "Si je ne t'avais pas appelé pour savoir où tu étais, tout serait peut-être différent maintenant."
15:39 "Tu aurais vu Engin."
15:42 "Oh Dieu, j'aimerais que tu m'aies ignoré, tu aurais pu attendre et tu aurais vu ton fils."
15:46 "Ce n'est pas arrivé, j'ai pas attendu."
15:50 "Qu'est-ce qui se passe, tu aurais peut-être évité."
15:53 "J'y suis allé, j'ai attendu, et puis quand tu m'as appelé, j'ai peur et je suis allé chez moi."
16:02 "Et comment tu es allé?"
16:04 "En taxi, j'ai pris un taxi."
16:09 "Et de retour?"
16:11 "C'est ça?"
16:12 "Il n'y a pas de taxi là-bas, ce n'est pas difficile?"
16:15 "Il m'a attendu dans un taxi, pour revenir."
16:20 "C'est sensible."
16:23 "Et tu es entré dans la maison, tu te souviens de ce que tu as fait?"
16:27 "C'est assez, Jekta."
16:28 "Quelles questions si ridicules sont-elles?"
16:31 "Ils ont juste appelé pour que tu cherches ton fils, sa autopsie est terminée."
16:34 "Je meurs de curiosité et tu me fais des questions stupides pour savoir si ils ont coupé mon fils, le ont écrasé, qu'est-ce qu'ils lui ont fait."
16:40 "C'est assez."
16:41 "C'est assez."
16:42 "C'est assez."
16:44 "C'est assez."
16:45 "Je suis désolée, Madame Alatour."
17:12 "Je suis désolée, Madame Alatour."
17:13 "Murat était en train de manger, tu vas sortir?"
17:16 "Non, pas besoin, bonne chance."
17:19 "Merci, Madame Alatour."
17:21 "Il faut faire les achats, allons-y Murat."
17:26 "Madame Gonul, j'ai laissé ma tablette dans le dormitoire, vous pouvez la mettre?"
17:33 "Bien sûr, Madame."
17:34 "Bien sûr, Madame."
17:35 "Rachid, tu vas bien?"
17:46 "Je vais mieux."
17:49 "C'est l'article que vous m'avez demandé."
18:01 "J'ai un rapport sur le cas et une copie imprimée."
18:04 "Merci, tu vas voir les forensiques maintenant?"
18:07 "Oui, en préparant le funérail, vous avez dit qu'il ne viendrait pas, mais si j'ai changé d'opinion, nous pourrions y aller ensemble."
18:14 "Non, t'en fais ta place."
18:16 "Comme vous voulez, monsieur."
18:18 "Junet, j'ai quelque chose à te dire."
18:21 "Bien sûr."
18:22 "Rachid est en train de mentir."
18:29 "Je sais, je l'ai appris quand je suis découvert que ce n'était pas Rachid."
18:32 "Il ne ment pas seulement à la police, il ment aussi à moi."
18:35 "Je pensais que vous le saviez."
18:38 "Il a un plan, je ne sais pas exactement ce que c'est, je n'en ai aucune idée."
18:44 "J'ai la location du dernier endroit où il est allé."
18:47 "Passe-le par le système de recherche des véhicules, regarde ce qu'il y a autour, une cafeterie, un restaurant, ce que ce soit."
18:53 "Ils ont des caméras? Qui est assis? Regarde-le maintenant, puis me le dis."
18:57 "Bien, c'est bon, monsieur Jekta."
18:59 "Il s'est rencontré avec quelqu'un, je ne sais pas. Il a un connu? Enquêtez-le."
19:04 "Bien, je m'en occuperai, ne vous en faites pas."
19:07 "Merci."
19:09 "Ludemann était un avocat très valable, mais avec la démence de Cenil, même si il est un génie, malheureusement, il n'y a rien à faire."
19:24 "Il a été appelé fou et nous étions très déçus. Le Seigneur Suleiman l'a représenté pendant de longues années."
19:28 "Merci."
19:30 "Il est très triste, vraiment, je le regrette."
19:34 "Il était un bon homme, un peu rebelle, mais il était bon et il travaillait seul."
19:41 "Des fois, il avait une secrétaire et d'autres fois, un passant."
19:45 "Alors, comme vous pouvez le comprendre, deux jours, il n'y avait pas de travail."
19:50 "C'est difficile."
19:53 "La professeure Shachver est venue à notre rescue. Il n'y a pas beaucoup de temps."
19:57 "C'est un problème pour vous?"
19:59 "Oui, c'est ça."
20:00 "Je veux dire, il est impossible de nous préparer pour ça. Ils ont déjà développé l'article."
20:09 "Disons que nous recevons un nouveau pouvoir et que nous le posponnons pour une autre session."
20:13 "Ne parlez pas de ça."
20:15 "Il est impossible de nous préparer."
20:17 "Faisons quelque chose. Que le jugement soit fait. Terminons ce cas. Il en est trop."
20:21 "Mais nous avons déjà perdu deux jugements."
20:24 "Nous pensions qu'il était en train de s'éloigner du travail ou quelque chose comme ça, car nous ne savions pas de sa maladie."
20:29 "Nous ne savions pas de l'incident."
20:31 "Comme vous pouvez le voir, nos demandes sont en train de voler entre les tribunaux."
20:36 "Je comprends. Nous le résoudrons. En plus, nous sommes deux."
20:40 "Si vous avez des questions, vous pouvez me les poser."
20:43 "Je vous en prie, ne vous inquiétez pas."
20:46 "Nous sommes deux. Si nous attaquons des deux côtés, nous nous occuperons de l'expedient et nous nous mettrons au jour."
20:51 "Nous parlons d'un processus de 15 mois, Madame Chaylin."
20:54 "Je l'ai déjà entendu, M. Ilgas. Nous nous occuperons."
20:57 "Euh, bon, alors, nous allons vous écouter. Dites-moi le mot de la compensation entre vous et le travailleur."
21:05 "La madame est intelligente. Je crois qu'elle nous en aura."
21:08 "Merci beaucoup."
21:10 "Euh, M. Ilgas est toujours un escorteur. Son principal spécialité est le droit du travail."
21:15 "Et bien, nous l'écoutons."
21:18 "Nous avons des employés qui ont travaillé ici depuis longtemps."
21:22 "Un d'entre eux est Gallip. Il a eu un accident au travail."
21:26 "La pistole de la clé a été cassée."
21:29 "Et une clé a été clavée dans l'œil de Gallip."
21:34 "Est-ce que tu vas bien?"
21:42 "Il a eu un 90% de perte de vision. Il ne voit presque rien."
21:46 "Bien sûr, nous avons assumé les dépenses de l'hôpital."
21:50 "Il a été réduit de la charge de travail et nous lui avons offert un augment de salaire."
21:54 "Mais il ne veut pas travailler ici."
21:57 "Il veut aussi une compensation. Il insiste trop."
22:00 "En fait, il n'y a pas de pertes matérielles."
22:03 "Je dis que le meilleur que peut demander est l'indemnisation immaterielle."
22:07 "Il s'agit aussi de l'irresponsabilité de l'employé."
22:10 "Après l'accident, nous devons trouver quelque chose qui révèle que l'employé a voulu entendre le tribunal."
22:17 "Il faut donc supposer que le travailleur ment."
22:20 "En d'autres mots, si l'employé est enceint, si il fait des erreurs et qu'il n'y a pas de pertes..."
22:30 "Il faut montrer qu'il ment, n'est-ce pas, avocat Cheylin?"
22:34 "Il y a un rapport de failles? Le perron devrait l'avoir préparé."
22:38 "Bien sûr. Tout est dans le dossier. Donc, en basant la déclaration 'employé et employé'..."
22:45 "Ils sont responsables des accidents laboraux. C'est ce que dit la loi."
22:49 "Bien. Alors, nous allons rapidement obtenir le pouvoir de l'entreprise."
22:53 "Bon, je vous remercierais de le confirmer avec un notaire et de l'envoyer par courriel."
22:58 "Mais il doit envoyer le document original à l'office."
23:01 "Nous vous offrirons notre pouvoir notarial immédiat."
23:04 "Nous verrons les demandes et les informations respectives."
23:07 "Et nous envoyerons notre offre rapidement."
23:10 "Bien. De suite."
23:11 "Sortons de ce tribunal. Le reste est facile, ne vous en faites pas."
23:15 "Quoi?"
23:21 "Qu'est-ce que tu as fait là-dedans?"
23:23 "J'ai trouvé ton deuxième cas."
23:24 "Donc, je peux perdre? Je te félicite."
23:26 "Qu'est-ce que ça a à voir avec ça?"
23:28 "Il est impossible que nous nous préparions bien en deux jours."
23:31 "Même en un jour et demi, ils ont déjà développé l'expedient."
23:34 "Les indices de défaites ont été déterminés."
23:37 "Les appellations ont été vaincues."
23:39 "Merci à toi, je vais faire faillite depuis le premier expédient."
23:42 "Bien, je ne sais pas."
23:43 "Je suis habituée à prendre des décisions de ma faute."
23:46 "Et j'ai pensé que nous allions résoudre ça d'une certaine manière."
23:49 "Nous nous opposons à la chose."
23:51 "J'ai pensé qu'il n'y aurait pas d'audience."
23:53 "Parle-moi de temps en temps, pendant que tu penses pour moi, d'accord?"
23:57 "Peut-être que le travailleur n'est pas en train de mentir."
23:59 "Peut-être qu'il y a un 50% de ce que le travailleur est en train de mentir."
24:02 "Votre prochaine tâche est de défendre vos clients, monsieur l'advocat."
24:06 "Aha."
24:07 "C'est bon, c'est bon. Je suis désolée, vous avez raison."
24:11 "Monsieur Ilgaz, Madame Chaylin."
24:13 "Nous avons un seul témoin."
24:17 "Mais il y a une déclaration dans l'expedient."
24:20 "Je pensais que peut-être qu'il aimerait le connaître avant de partir."
24:23 "Je laisserai que M. Ilgaz décide."
24:27 "Parlons-en avec lui."
24:28 "Au revoir."
24:29 "Au revoir."
24:30 "Galip est méticuleux."
24:39 "Il connaît les outils à la perfection."
24:41 "Il a peu d'éducation, mais il est capable."
24:43 "Il n'aurait pas eu un accident comme ça."
24:46 "J'étais avec lui."
24:48 "J'ai utilisé cette outil avant lui."
24:50 "Sans problème."
24:51 "Est-ce que tu dis que le travailleur est culpable?"
24:53 "Non."
24:54 "La erreur est de l'advocat, alors?"
24:57 "Je crois que c'est plutôt une erreur."
24:59 "C'est à propos."
25:00 "Comment?"
25:01 "Il l'a fait à propos."
25:03 "Qu'une personne soit blindée à propos?"
25:06 "Bien, c'est sa faute, mais..."
25:08 "Les deutes sont des oies."
25:13 "Galip était inquiétant."
25:15 "Il avait des deutes."
25:17 "Il a essayé de demander de l'argent à tout le monde, mais ça n'a pas marché."
25:20 "Et alors, ça s'est passé."
25:22 "Et l'accident, tu l'as vu?"
25:24 "Personne ne l'a vu, mais pour moi, c'est comme ça."
25:26 "Tu disais que tu l'avais avec toi."
25:28 "Je l'avais là, mais à l'arrière."
25:31 "Pour des gens comme nous, utiliser cette outil est aussi facile que marcher."
25:35 "Je me demande, est-ce que l'argent vaut la peine?"
25:45 "C'est l'œil."
25:47 "Bien, il peut y avoir une raison émotionnelle, ou autre chose."
25:51 "Mais maintenant, comme je l'ai dit au début, nous devons démontrer que Galip est en train de mentir."
25:55 "Au sens où l'accident s'est produit."
25:57 "Vois-tu ce qu'ils te disent?"
25:59 "Le mec ne l'a pas vu, il a dit qu'il était derrière."
26:01 "Peut-être qu'il a inventé un scénario et que tu t'es exaltée."
26:04 "Je ne suis pas exaltée, ça peut être une possibilité."
26:07 "Probabilité, supposition, une que c'est impossible de prouver."
26:10 "Seulement parce que je vais avoir raison, quelle tête."
26:12 "Pourquoi tu t'es sous-estimée comme ça?"
26:14 "Oh mon Dieu."
26:17 "Que le pouvoir arrive en ce moment."
26:19 "Entrons dans le système de mon portable et le mettrons dans le fichier de pouvoir avec ton signature électronique."
26:25 "Tu sais qu'ils ne registrent pas un substitut immédiatement, je le créerai dans l'office."
26:29 "Je sais, bien sûr."
26:31 "Mais jusqu'à ce que tu te registres comme substitut, il y a quelque chose que je veux faire."
26:36 "Je vais donner mon pouvoir à un avocat."
26:38 "Et il y a un endroit où j'aimerais aller."
26:41 "Mais tu n'as pas besoin d'aller, bien sûr, je t'emmènerai à l'office."
26:44 "Je veux aller à la consulate pour mon père."
26:47 "Comment est-ce que tu n'as pas besoin d'aller?"
26:49 "Je veux dire qu'il n'y a pas de temps pour un litige."
26:52 "Je me demande où est la consulate d'Haïti."
26:56 "Demande-moi combien de fois tu as été à l'étranger."
26:59 "Non, mais les opérations seront faites à travers une autre consulate."
27:04 "Comment?"
27:05 "C'est bon, allons à la consulate allemande."
27:09 "Ils se mettront en contact avec Berlin."
27:11 "Merci beaucoup."
27:13 [Musique]
27:29 "On en parle, Neva."
27:30 "Je ne peux pas."
27:31 "Tu es sorti avec la tienne au dernier instant."
27:35 "Tu aurais répondu à mes questions avec ce rapport si ce n'était pas pour le commissaire."
27:38 "Écoute, maintenant je te demande comme frère."
27:41 "Où étais-tu?"
27:42 "Dis-moi ce que c'est que ta vie privée, qu'est-ce que tu m'es enregistres?"
27:45 "J'ai des auditions décisives demain, je suis occupée."
27:48 "Tu peux te retirer."
27:50 "Tu vas répondre à moi, Neva?"
27:53 "Je suis ton frère, dis-moi."
27:55 "J'ai déjà dit que ce n'est pas ton problème."
27:57 "Ce s'appelle la vie privée."
28:01 "Tu veux sortir?"
28:02 "Ne me donnes pas ces trucs de la vie privée."
28:04 "Parce que tu ne me racontes pas ton problème ou tu as un secret."
28:08 "Je n'ai pas à te dire rien."
28:10 "Et d'un autre côté, je ne t'ai pas demandé de faire ton frère."
28:13 "Regarde, Neva, je suis nerveux et très stressé."
28:16 "Je vais y aller et je ne regarderai jamais."
28:18 "Ne regarde pas, ne regarde pas, je suis enceinte."
28:20 "Tu n'es pas mon père, ni ma mère."
28:24 "Je suis une femme libre, je ne suis plus la même fille."
28:27 "Tu es blinde, je suis devenue, je suis devenue et je suis fatiguée de toi."
28:31 "Je suis fatiguée de t'opprimer, de t'humilier, de t'actuer constamment comme si tu étais une fille."
28:37 "Et de toujours me demander des réponses."
28:40 "De ta arrogance, de tout."
28:43 "Regarde-toi, tu es seul, frère."
28:47 "Regarde-toi autour de toi."
28:49 "Est-ce que tu as quelqu'un ? Non, tu n'as pas un seul ami."
28:54 "Ni une femme qui est amoureuse de toi parce que tu ne sais pas ce que c'est."
28:59 "Tu n'as que ton travail."
29:04 "Tu t'es mis à moi parce que si je pars, tu n'auras personne."
29:09 "Mais je ne suis pas ton passé."
29:11 "Je ne suis pas ton jouet qu'on t'a donné pour être heureux."
29:15 "C'est assez, laissez-moi en paix."
29:32 Bonjour, pardon.
29:34 Bonjour, allez-y.
29:35 J'aimerais savoir s'il y a un bateau devant la côte de Haïti.
29:39 Par le passage de l'avant, il y a Mr. Renzi, à droite de l'office. Il t'aidera.
29:43 Bien, merci beaucoup.
29:45 Passez.
29:51 Allez-y.
29:59 Je suis venue à l'office des personnes disparues et je me suis dit de passer par ici.
30:06 Moi aussi, je passe tous les jours et je cherche des informations.
30:09 S'il vous plaît, asseyez-vous.
30:11 Merci.
30:13 Je suis très reconnaissante.
30:17 Mais cette fois, je dois vous dire quelque chose.
30:20 Qu'est-ce qui s'est passé ?
30:21 Je ne sais pas si c'est quelque chose de bon, mais...
30:24 Zafar a envoyé une carte.
30:26 Ils l'ont trouvé.
30:29 Je voulais juste qu'ils ne la cherchent pas en vain.
30:32 Je voulais lui en informer.
30:34 Une carte ? Quelle carte ?
30:37 Il a dit qu'il allait monter dans un bateau.
30:40 Et il l'a fait.
30:42 Un de ses amis est sorti et m'a emmené.
30:44 Zafar est bien.
30:46 Mais...
30:48 Il va falloir beaucoup de temps pour le revoir.
30:51 Et la carte ?
30:54 Ah, je m'en suis fait enrogé et je l'ai brûlée.
30:57 Il a écrit sur la soupe de Sogelin.
31:00 Et il a écrit sur son thé avec du limon.
31:03 Il les a mis en erreur.
31:06 Merci à Dieu qu'ils l'ont trouvé.
31:08 Je suis...
31:09 Gratifiée.
31:22 Il a dit qu'il ferait des appels.
31:24 Peut-être qu'il fait la correspondance officielle.
31:27 Il nous a bien aidés.
31:32 On ne va pas partir sans rien.
31:34 Cheylin.
31:38 Passez.
31:40 Vous avez parlé avec lui ?
31:51 Oui.
31:52 Le nom de Zafar Erwah est sur la liste.
31:55 Il est allé sur le bateau illégalement et a été capturé.
31:58 La liste est arrivée par courriel de Berlin.
32:01 Nous l'avons trouvé.
32:03 Alors ?
32:04 Alors, quand l'entreprise a été détruite,
32:07 le bateau était chargé.
32:09 Et ils n'ont pas baissé les marchandises.
32:11 Le vendeur attend.
32:13 Ils attendent qu'il y ait un nouveau accord.
32:15 Le bateau pourra revenir si le traité est fermé.
32:17 Alors, combien de temps il faut ?
32:19 Je sais qu'il y a un certain temps.
32:21 Nous savons qu'il y a des bateaux qui attendent pendant un an.
32:23 J'espère qu'il ne va pas être long.
32:25 Et qu'est-ce qu'ils font quand ils sont malades ?
32:27 Ils ont besoin de nourriture ou d'eau ?
32:29 La guerre côté est en train d'aider.
32:31 Ils ne perdent pas leur chance.
32:33 Ils ne peuvent pas se déplacer.
32:35 Aucun endroit.
32:36 Nous pouvons obtenir un numéro de contact du bateau.
32:38 Au moins, nous pouvons en savoir.
32:40 Nous n'avons pas son numéro,
32:42 mais vous pouvez l'aider à partir du Consulat Honoraire de Turquie, à Haitie.
32:45 Ils vous donneront le numéro d'un des bateaux.
32:47 Bien, merci.
32:49 De rien.
32:50 Merci.
32:51 Au moins, il est vivant.
33:01 Il reviendra bientôt.
33:03 C'est ce qu'il fera.
33:05 Mais je l'appellerai quand il reviendra.
33:07 Il pourrait faire la même chose.
33:09 Pourquoi ?
33:11 Il savait que Cinar était innocent quand il est parti.
33:13 Si sa fille et son frère ne le savent pas...
33:17 Que drôle.
33:22 Tu dois partir de cette façon ?
33:24 Oui.
33:26 C'est celle que tu m'as dit.
33:50 Chaylin Erguakaya.
33:53 J'ai dit ce que j'avais dit.
33:55 C'est prêt.
33:56 Ils ont cru à la histoire.
33:58 Merci beaucoup.
33:59 Ce soir, je t'enverrai ce que tu as dit à mes enfants.
34:02 Bonne après-midi.
34:04 Papa, bienvenue.
34:15 Tu veux quelque chose ?
34:16 Cinar !
34:18 Prépare un café pour ton père.
34:21 Même si il ne se dégagera pas.
34:23 Allons dans ma chambre.
34:27 Tu as envoyé la carte ?
34:29 Quelle carte ?
34:33 On est vieux, mais pas si vieux.
34:36 Il y a encore des cartes aujourd'hui ?
34:39 Maintenant, tu écris quelque chose sur Internet,
34:42 tu appuies sur un bouton et c'est prêt.
34:44 Arrête de faire de la bêtise.
34:46 Tu as envoyé la carte à la maison de Chaylin ?
34:48 Oui.
34:50 Tu crois qu'ils ne vont pas reconnaître ta écriture ?
34:53 Tu crois que les gens sont stupides ?
34:55 Je vais te montrer.
34:57 Tout correspond à la vérité.
35:00 C'est la carte originale.
35:04 Et ici,
35:06 la imitation.
35:09 Tu vois une différence ?
35:12 Tu es trop sous-estimé pour ton père.
35:20 Tu es un insolent.
35:22 On l'appelle "travail terminé".
35:28 On n'est pas heureux de l'aide.
35:33 Tu te lèves.
35:35 C'est prêt ?
35:43 Allez, Yonet.
35:44 Qu'est-ce que tu as fait ?
35:45 J'ai préparé le funérail.
35:48 On l'a emmené au hôpital pour le garder là-bas.
35:50 Qu'est-ce que tu as fait avec l'autre affaire ?
35:55 Tu as trouvé quelque chose sur la Chine ?
35:57 Rien encore.
36:01 Je suis en train d'en faire un.
36:03 Ça ne va pas durer longtemps.
36:05 Tu as trouvé quelque chose ?
36:09 Je ne sais pas.
36:11 Ça ne va pas durer longtemps.
36:13 Excuse-moi.
36:17 Yonet.
36:18 Merci.
36:20 D'une certaine façon, tu dois t'apprendre.
36:24 On a trouvé une maison.
36:27 La dame de la Chine nous l'a dit.
36:29 Quoi ?
36:30 Donne-moi la direction.
36:35 C'est bon.
36:37 C'est bon.
36:38 On va gagner ce cas.
36:57 Je vais vendre l'auto et je vais acheter une nouvelle.
37:04 On a envoyé le pouvoir au système, mais ils n'ont pas encore créé un registre de ce pouvoir.
37:09 Ça ne m'importe pas.
37:10 On n'a pas de pression.
37:11 Il reste encore 30 heures pour le jugement.
37:13 Bien, je le mérite.
37:14 Je suis en colère.
37:15 De toute façon, tu es la propriétaire de ce truc.
37:18 Tu peux même le gérer trois heures avant le jugement.
37:20 Donc, tu es en colère avec moi.
37:23 Très bien.
37:26 Que fais-je pour ne pas te faire en colère ?
37:29 Ces trucs ne fonctionnent pas avec moi.
37:33 Mais dire que je suis raison, ça serait excellent.
37:36 Très bien.
37:38 Tu as raison.
37:39 On pourrait l'avoir oublié, mais je le fais maintenant pour toi.
37:42 Tu ne peux pas apprendre à nager sans tomber dans le mar.
37:45 Si tu le dis.
37:46 Parfois, c'est bien de tomber.
37:48 Allons-y.
37:50 J'ai notifié le tribunal.
37:52 Peut-être que le pouvoir a été enregistré.
37:56 Voyons.
37:59 Ah !
38:01 Ah !
38:03 Ah !
38:05 [Musique]
38:08 [Musique]
38:11 [Musique]
38:14 [Musique]
38:16 [Musique]
38:22 [Musique]
38:27 [Musique]
38:33 [Musique]
38:40 [Musique]
38:42 [Musique]
38:48 [Musique]
38:53 [Musique]
39:00 [Musique]
39:07 [Musique]
39:09 [Musique]
39:15 [Musique]
39:20 [Musique]
39:25 [Musique]
39:32 [Musique]
39:35 [Musique]
39:37 [Musique]
39:46 [Musique]
39:50 [Musique]
39:55 [Musique]
40:00 [Musique]
40:02 [Musique]
40:07 [Musique]
40:11 Ilgaz.
40:16 Je ressens ce qui s'est passé.
40:20 Que se passe-t-il, papa ?
40:23 Toujours le même truc. La routine.
40:25 Mais il y a un changement en toi.
40:27 Maintenant, tu es un avocat.
40:30 Je serai en haut.
40:32 J'ai du travail. On en parle plus tard.
40:38 Tu vas t'enfuir.
40:40 Je vais t'enfuir si tu ne me souhaite pas de chance, papa.
40:43 Ilgaz.
40:44 La vie m'a enlevé ta mère, avant.
40:47 Maintenant, ce n'est pas le moment, mais...
40:51 Au moins, j'avais une certaine certitude,
40:54 avant de quitter ce monde.
40:57 Si quelque chose me passe,
40:59 Ilgaz s'occupera de ses frères.
41:01 Parce qu'il est fort, sensé.
41:04 Pourquoi maintenant, tu changes les choses, fils ?
41:07 Papa, ce n'est pas un frère ou un fils.
41:10 C'est une élection.
41:12 Une profession.
41:13 Bien, tu n'aimes pas.
41:14 Je ne comprends pas, mais c'est comme ça.
41:16 Ne change pas les choses facilement.
41:18 Tout ce que tu fais, me touche et nous touche.
41:21 La mère de Cheyli est venue.
41:27 Je ne peux pas la laisser.
41:29 On va se connaître, manger, tu sais.
41:32 Tout ce que font les familles.
41:34 Elle a raison.
41:37 C'est bon.
41:38 Ce mariage ne devrait pas rester dans le papier.
41:41 Au moins, sortez, faites-le.
41:44 Dites-leur que c'est comme ça que nous vivrons.
41:46 Pourquoi nous occupez-vous des choses ?
41:48 Il y a des choses plus importantes, papa.
41:51 Comme la dénonciation de Cheylin.
41:53 Tout à son temps.
41:54 On se réunira bientôt comme une famille.
41:56 Je n'ai pas de curiosité.
41:57 Je te dis que je dis ce que je me suis dit.
41:59 Je suis désolé.
42:16 Je suis désolé.
42:17 Que se passe-t-il, Cheylin ?
42:36 On va quitter ?
42:37 Tu disais qu'on pouvait faire du café,
42:39 qu'on travaillait comme des fous.
42:41 Tu ne te vois pas à l'aise, maintenant.
42:43 Je suis entrain de parler de problèmes de père et de fils.
42:47 Je vois ça bien, depuis maintenant.
42:49 Tu ne dois pas écouter les murs.
42:53 Ce n'est pas un mur, c'est une escalier.
42:55 Et je n'ai pas entendu, je l'ai entendu.
42:59 Je n'ai pas de mauvaises habitudes.
43:01 C'est bon.
43:02 Pour ce que tu as entendu, ne t'en fais pas.
43:09 Ce n'est pas ce qui me préoccupe.
43:12 Tu as peur.
43:14 Tu crois que je ne vois pas comment tu t'observes ?
43:16 Je n'ai pas vu l'implication
43:19 que Aria et Gaziel se mouraient.
43:21 Tu as raison.
43:24 Je veux dire, quand tu as quitté l'office du Fiscal
43:27 et que tu es marié avec moi pour sortir avec la toi.
43:30 Ton record est assez élevé.
43:32 Nous ne devons pas nous préoccuper de ça.
43:36 Je ne crois pas que ce soit exactement ce qui m'importe.
43:42 Comment devrais-je le décrire ?
43:44 Je crois que je suis encore un peu déçu par ton père.
43:48 Et oui, d'un côté, je dis qu'il a toute la raison,
43:52 mais d'un autre côté, je dis qu'il ne l'a pas.
43:54 Bon, il n'a pas de histoire propre.
43:57 J'ai changé d'opinion après ce qu'il a fait à mon père, n'est-ce pas ?
44:00 Alors, peut-être, je ne devrais pas me mettre trop sur le tableau d'objectifs.
44:08 Je n'ai donc pas commis une erreur intentionnelle, n'est-ce pas ?
44:11 C'est pour ça que je suis ici.
44:13 Mon père aussi a besoin de temps.
44:17 Soyons patients.
44:19 Nous donnerons le temps à tous, à tout.
44:21 Nous n'avons aucune autre option.
44:23 Je ne vais pas lui demander, maman.
44:31 Qu'est-ce que c'est que faire des affaires derrière ?
44:35 C'est elle qui a fait le boulot de ton père.
44:38 Que nous allons nous réunir, que nous allons dîner.
44:42 Regarde, il va même demander à la fille de se marier avec Flores.
44:48 Tout un compromis.
44:49 Maintenant que je pense, ta mère pourrait avoir raison aussi.
44:53 Maman a raison, papa a raison, tu as raison, je suis d'accord,
44:58 mais quelqu'un doit être en erreur.
45:00 Sinon, nous n'en apprécierons pas, Silas.
45:03 Pourquoi tu rigoles ?
45:05 Je ne me présente pas en faisant du café, pour un instant.
45:09 Ne le fais pas.
45:11 Je ne pourrais pas.
45:14 Prends, maman.
45:19 Que fais-tu ?
45:23 Nous avons faim, je ferai le dîner.
45:26 Un instant.
45:29 Nous allons faire un changement.
45:31 Tu vas te déplacer, et je ferai le dîner.
45:33 Tu vas faire le dîner ?
45:35 Je vais te faire regretter de la façon dont tu me parles.
45:39 Je préfère manger, merci.
45:42 Je vais sacrifier la cuisine pour toi.
45:45 Je n'ai pas de chance.
45:46 Je passerai à un autre niveau.
45:48 Maintenant, dis-moi ce que tu veux manger, et je le prépare.
45:52 [Musique]
45:59 Hey, Sardar.
46:00 Dis-moi, pourquoi tu te comportes comme un enfant ?
46:03 Elle est très naïve.
46:04 Laisse-la tranquille.
46:05 Allez, ami, nous avons besoin de cette fille.
46:08 Elle va faire la première entrée.
46:09 Cette fille est la plus pure et innocente de nous.
46:11 C'est la bébé tibouron.
46:13 Ami, le contact est bon.
46:15 Nous en avons besoin.
46:16 [Musique]
46:24 [Musique]
46:26 [Musique]

Recommended