عادل امام,عادل إمام,افلام عادل امام,الزعيم عادل امام,الزعيم,الزعيم عادل إمام,كوميديا عادل إمام,كوميديا الزعيم عادل إمام,مسلسل عادل إمام,افلام الزعيم عادل امام,لقاء الزعيم عادل إمام,عيد ميلاد الزعيم عادل إمام,مسلسلات عادل امام,فيلم عادل امام,عادل امام 18,افلام الزعيم,مسلسل عادل امام,عادل امام افلام,كوميديا عادل امام,مسرحيات عادل امام,اعمال الزعيم عادل امام,اافلام الزعيم عادل امام,بوس عادل امام,كوميديا الزعيم عادل امام,أفلام عادل إمام
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 pour réaliser des plans et des agendas internationales qui agitent le bien commun et promouvent les idées d'une sorte.
00:00:05 Par conséquent, un groupe de ses partenaires a été éliminé, dont le président du cinéma, le réalisateur Dunia Dhafer,
00:00:13 et le président de la commission de presse de la République.
00:00:17 Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? Que Dieu détruise votre père ! Que Dieu détruise ce que vous faites ! Que Dieu détruise votre père ! Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? Que Dieu détruise votre père ! Que Dieu détruise votre père !
00:00:32 Oh, les mecs ! Ils ont tué un jeune homme ! Pourquoi ?
00:00:43 Oh, c'est parce qu'ils n'ont pas l'air d'être d'accord. Cet homme était bien et j'aimais lui !
00:00:48 Mais pourquoi ils le tuent ?
00:00:59 L'homme est à gauche et le gars est à droite. Il a fait un coup et il a dit qu'il aimait lui.
00:01:02 À gauche ? Non, je le déteste ! Je ne veux plus entendre son histoire ! Il a fait un coup et il a tué !
00:01:12 Pourquoi tu as écrit un article et que tu l'as publié en mon nom ?
00:01:15 Si je t'avais demandé, je n'aurais pas accepté.
00:01:18 Samir m'a mené à me faire un courrier. J'ai voulu faire quelque chose d'autre.
00:01:22 J'ai perdu mon temps et mon âge dans le crime.
00:01:25 Je sens que tu es comme quand je t'ai connu pour la première fois. Pourquoi as-tu changé ?
00:01:31 Le pays change. Tout ce qui est autour de toi change.
00:01:36 J'ai dû faire ça pour vivre.
00:01:40 (sirène de police)
00:01:44 (sirène de police)
00:01:47 (sirène de police)
00:01:51 Nous voulions tous vivre.
00:01:53 Ceux qui sont morts par les murs de la tyrannie, ils voulaient vivre.
00:01:56 Ceux qui ont été tués pour l'écrire, elles voulaient vivre.
00:02:00 C'est tout, mon frère. C'est tout.
00:02:02 Tu n'as pas encore vu les sentiments de ces libérés ?
00:02:06 Tu n'as pas encore vu la vérité ?
00:02:08 35 ans de travail et de l'amour pour le pays.
00:02:12 Et c'est tout.
00:02:13 Nos élèves ont reçu des positions importantes dans le pays.
00:02:17 Nous sommes la génération qui a été déchirée pour dire la vérité.
00:02:22 Nous sommes la génération qui a été brisée et qui n'a pas encore réglé son secret.
00:02:27 Qu'est-ce qui t'a brisé ?
00:02:34 Les pertes ?
00:02:35 Les pertes ne font que des humains.
00:02:38 Tu sais ce qui m'a fait tout ça ?
00:02:41 La perte de conscience, quand je me suis senti tué.
00:02:45 Je me suis senti tué.
00:02:47 J'ai décidé de ne pas continuer.
00:02:51 J'ai décidé de ne pas continuer.
00:02:56 Mais tu es plus fort que moi.
00:02:59 Mais tu es plus fort que moi.
00:03:01 Tu me manques.
00:03:03 Tu me manques.
00:03:06 Le jour de la mort
00:03:09 Que se passe t-il ?
00:03:21 C'est le boss.
00:03:22 Le commandant a envoyé un message sous la garde.
00:03:24 Qui est le commandant ?
00:03:26 Je suis le commandant.
00:03:27 Vous êtes demandé à vous réunir.
00:03:29 Je suis.
00:03:30 Ne t'en fais pas, je ne te laisserai pas.
00:03:34 Le jour de la mort
00:03:37 Vous pouvez...
00:03:48 Vous le prenez pour qui ?
00:03:50 Abdel.
00:03:51 Qu'est-ce qui s'est passé, M. Hilal ?
00:03:54 Robbé, c'est le commandant.
00:04:00 C'est bon, M. Hilal. Je vais me faire faire.
00:04:03 C'est le conseiller de la loi de Abdel Nolfi.
00:04:06 M. Abdel Nolfi a été exécuté.
00:04:08 Il a pris un mois de prison et il a trois mois de prison.
00:04:11 Je ne pense pas qu'il nous laisse faire.
00:04:12 Il est en train de se faire faire.
00:04:14 Il est en train de se faire faire ?
00:04:16 M. Hilal, tu veux parler à papa ?
00:04:18 Non, je vais me faire faire.
00:04:20 Amad, c'est le commandant qui a été arrêté.
00:04:28 C'est le commandant de la loi de la libération.
00:04:30 Il a été arrêté pour faire suivre l'adresse d'Abdel.
00:04:33 Tu ne sais pas ce qui s'est passé entre nous.
00:04:35 Je ne peux pas parler ici.
00:04:37 C'est bon, papa. On va se faire faire.
00:04:39 Allons.
00:04:40 M. Hilal, que vas-tu faire ?
00:04:42 Chacun va voir son travail.
00:04:44 Je vais voir ce qui s'est passé.
00:04:46 On ne va pas fermer la journaliste.
00:04:54 La journaliste est en train de s'en sortir.
00:04:56 La journaliste a été arrêtée par les gens.
00:04:58 Elle a été arrêtée par des écrivains.
00:05:00 Elle a été arrêtée par des écrivains.
00:05:02 C'est vrai, M. Hilal.
00:05:04 En particulier après les articles de M. Hilal.
00:05:06 Les articles de M. Hilal ont beaucoup augmenté.
00:05:08 Mais...
00:05:10 Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:05:12 Il y a des hommes qui ont beaucoup de travail.
00:05:15 Ils veulent avoir un point de vue de la médie et de la journaliste.
00:05:18 Ils veulent parler à travers eux.
00:05:20 Nous allons montrer la journaliste à l'un d'entre eux.
00:05:23 Pour qu'il puisse continuer à s'en sortir.
00:05:26 C'est mieux de la fermer.
00:05:28 C'est vraiment mieux.
00:05:31 En particulier pour la droite et la liberté.
00:05:33 Ils ne vont pas croire ça.
00:05:35 Nous avons voté pour le président.
00:05:37 Même si tu n'as pas voté, Raouf.
00:05:39 Maintenant, il faut penser à un nouveau président.
00:05:42 Au lieu de celui qu'on a voté.
00:05:44 Hilal Kamel ?
00:05:50 Elle a commencé à se sentir bien.
00:05:54 Entrez.
00:05:56 Comment ça ?
00:06:17 Entrez.
00:06:19 Il y a une juriste qui vient, monsieur.
00:06:21 Laissez-la entrer.
00:06:23 C'est bon, monsieur.
00:06:25 Gada Kamel est là avec le professeur de la classe.
00:06:31 Ce n'est pas une question de question, monsieur Gada.
00:06:33 Nous avons pris les mots. Il peut s'en sortir.
00:06:35 Prenez vos mots.
00:06:37 Je vous en prie.
00:06:40 Ce n'est pas une question de question.
00:06:49 Ce n'est pas une question de question.
00:06:51 Il me laisse parler pour que je puisse travailler.
00:06:54 C'est pas possible.
00:06:56 Comment il peut faire ça ?
00:06:58 C'est quoi ça ?
00:07:00 Vous me pensez au même temps.
00:07:03 Quand mon père était en vie.
00:07:05 Il est mort dans la première classe.
00:07:07 Je n'étais pas léger dans mes actions.
00:07:12 Nous étions tous différents.
00:07:14 On n'avait pas un seul problème.
00:07:17 Et on avait des problèmes.
00:07:21 Mais après sa mort,
00:07:23 j'ai senti que mon dos était cassé.
00:07:26 J'étais dans les rues,
00:07:30 je me regardais,
00:07:32 je me faisais peur de me faire mal.
00:07:35 Je sentais que mon dos était cassé.
00:07:38 Je me disais que c'était la mort.
00:07:41 Après sa mort,
00:07:44 j'ai perdu tout ce dont nous étions différents.
00:07:48 J'ai pensé à lui.
00:07:50 J'ai découvert qu'il avait raison.
00:07:53 Que tout ce qu'il a dit et fait,
00:07:56 c'était pour mon bien.
00:07:58 Je vais vous dire quelque chose,
00:08:00 mais ne me laissez pas en parler.
00:08:02 Parfois, je me sens comme mon père.
00:08:06 Il m'aime.
00:08:09 Il m'a toujours peur.
00:08:12 Et tout le monde autour de lui.
00:08:14 La vérité est de l'amour.
00:08:16 La vérité est de l'amour.
00:08:18 La vérité est de l'amour.
00:08:20 La vérité est de l'amour.
00:08:22 La vérité est de l'amour.
00:08:24 La vérité est de l'amour.
00:08:26 La vérité est de l'amour.
00:08:28 La vérité est de l'amour.
00:08:30 La vérité est de l'amour.
00:08:32 La vérité est de l'amour.
00:08:34 La vérité est de l'amour.
00:08:36 La vérité est de l'amour.
00:08:38 La vérité est de l'amour.
00:08:40 La vérité est de l'amour.
00:08:42 La vérité est de l'amour.
00:08:44 Les films qui sont présentés aujourd'hui sont des résultats de la vente rapide.
00:08:48 Mais cela existe dans tous les pays du monde.
00:08:50 Que pensez-vous du système cinématique du président de la compagnie ?
00:08:55 Je suis contre, bien sûr.
00:08:57 Mais cela ne permet pas d'avoir une crise dans la production cinématique en Egypte.
00:09:01 Avec le soutien de mes collègues, j'ai pu convaincre un groupe d'exécutifs
00:09:05 d'investir leur argent dans la production cinématique.
00:09:09 Qu'est-ce que ça veut dire, l'argent ?
00:09:11 Que pensez-vous du produit qui va être produit en Egypte ou qui participe à la production ?
00:09:15 Quelle sera son intérêt ?
00:09:17 De faire des films et de faire du business en même temps.
00:09:20 Ou de faire des films et de publier des idées ?
00:09:22 Je ne permets jamais de faire de films qui sont déformés ou qui ne sont pas bien pour l'Egypte.
00:09:26 C'est bizarre, car tu as fait des films à l'extérieur de l'Egypte.
00:09:30 Cela n'est pas le cas.
00:09:31 Ma compagnie, au long de sa carrière, fait des films respectifs.
00:09:34 J'ai une carrière dans la production cinématique.
00:09:36 Ma prestation est connue par tous.
00:09:38 Mais je ne suis pas sûr que tu aies une carrière dans la production cinématique.
00:09:41 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:43 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:45 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:47 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:49 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:51 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:53 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:55 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:57 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:09:59 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:01 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:03 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:05 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:07 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:09 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:11 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:13 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:15 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:17 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:19 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:21 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:23 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:25 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:27 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:29 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:31 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:33 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:35 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:37 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:39 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:41 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:43 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:45 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:47 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:49 Tu n'as pas de carrière dans la production cinématique.
00:10:51 Ce type est très intéressé par les bonnes choses.
00:10:53 Il est très reconnaissant pour les citoyens.
00:10:55 C'est pour ça que je le considère comme l'un des plus importants candidats au président.
00:10:59 Je veux que nous tous nous soyons intéressés par lui et qu'il nous soit écrit beaucoup sur le journal.
00:11:04 Et Hlal, je veux qu'il nous soit écrit des articles sur ses plus importants accomplissements et projets.
00:11:09 Non, non, je ne pense pas que Hlal puisse accepter de soutenir ou de soutenir quelqu'un
00:11:16 pour qu'il nous publie des annonces de ses entreprises.
00:11:19 Hlal est quelqu'un de très intéressé.
00:11:22 C'est un ami et on le connait très bien.
00:11:24 Hlal a travaillé pour moi dans mon journal.
00:11:30 Il doit réaliser tout ce que nous lui demandons.
00:11:33 Ce type nous soutient et nous devons tous nous battre pour lui.
00:11:35 D'accord, pas de problème.
00:11:37 Je peux laisser les autres écrivains écrire sur lui.
00:11:40 Je disais Hlal, c'est Hlal.
00:11:42 J'ai essayé de le connaître de ta façon.
00:11:43 Vous n'êtes pas des amis ou quoi ?
00:11:46 Parce qu'on est des amis, je ne peux pas demander de plus.
00:11:49 Je ne comprends pas ce que Samir veut dire.
00:11:51 Pourquoi vous êtes si insistant sur Hlal ?
00:11:53 Il y a beaucoup de gens qui l'aiment et qui l'écrit.
00:11:57 C'est pour ça que nous devons l'utiliser pour notre bien.
00:12:00 Fais attention, Adras.
00:12:04 C'est ton siège dans la seconde étape.
00:12:07 Ou je vais demander de l'autre côté.
00:12:14 Hlal n'est pas facile. Il ne va pas s'y accepter.
00:12:16 Ecoute, Kareem.
00:12:18 C'est bon.
00:12:20 Alors tu vas devoir écrire ton article sur notre président
00:12:25 et en écrire "Hlal".
00:12:28 Je peux faire quelque chose comme ça.
00:12:30 Mais je peux perdre Hlal.
00:12:32 Tu vas perdre Hlal ou tu vas perdre ton siège
00:12:36 que tu as gardé pour que tu le reçois ?
00:12:38 Je vais t'attendre l'article, Adras.
00:12:42 Et je vais te donner 50 000 E.
00:12:44 Je te promets.
00:12:46 Si notre président gagne,
00:12:48 je vais te convaincre de devenir son adjoint.
00:12:51 Et tu seras dans un autre endroit.
00:12:54 Je vais t'attendre l'article.
00:12:58 C'est qui ce mec ?
00:13:09 Il est là depuis des années.
00:13:11 Il est là pour dire ce qui peut se passer.
00:13:13 C'est pas facile.
00:13:15 Je l'ai demandé et je l'ai appris qu'il est très insolent.
00:13:17 Il attaque tout le monde.
00:13:19 Si il a des prédictions, il ne va pas nous calmer.
00:13:21 Pourquoi tu es si stressé ?
00:13:23 C'est la vie.
00:13:25 On est dans la même piste.
00:13:27 Tu sais comment c'est de faire des choses.
00:13:29 Si tu le sais, tu seras dans notre maison.
00:13:31 Tu as raison.
00:13:33 Tout le monde a des défauts.
00:13:35 Faisons savoir à Hlal ce qui l'a fait.
00:13:37 Et après, on va se faire de l'argent.
00:13:39 Oui, mais tu n'as pas de différence.
00:13:41 Tout le monde sait que tu es en paix.
00:13:43 Si tu ne fais pas attention, tu ne seras pas en paix.
00:13:45 C'est la grande perte pour moi et le monsieur.
00:13:47 Si on partage quelque chose comme ça,
00:13:49 les gens ne vont pas s'ilte.
00:13:51 Et le monsieur aussi.
00:13:53 Si Hlal a réussi à le faire,
00:13:55 tu sais ce qui peut se passer.
00:13:57 Et comment ça va affecter son situation.
00:13:59 Le monsieur a disparu depuis des années.
00:14:01 Et personne ne le connait.
00:14:03 Il n'est pas possible qu'il le fasse.
00:14:05 Tout ce qu'on a fait,
00:14:07 il ne sait pas.
00:14:09 Il est avec nous.
00:14:11 Et il nous a mis en lien.
00:14:13 Il n'a qu'à le faire.
00:14:15 D'accord.
00:14:17 Je vais le dire.
00:14:19 Et il va s'en aller.
00:14:21 [Musique]
00:14:23 [Musique]
00:14:25 [Musique]
00:14:27 *Musique de suspens*
00:14:29 *Musique de suspense*
00:14:31 *Musique de suspense*
00:14:33 *Musique de suspense*
00:14:35 *Musique de suspense*
00:14:37 *Musique de suspense*
00:14:39 *Musique de suspense*
00:14:41 *Musique de suspense*
00:14:43 *Musique de suspense*
00:14:45 *Musique de suspense*
00:14:47 *Musique de suspense*
00:14:49 *Musique de suspense*
00:14:51 *Musique de suspense*
00:14:53 *Musique de suspense*
00:14:55 *Musique de suspense*
00:14:57 *Musique de suspense*
00:14:59 *Musique de suspense*
00:15:01 *Musique de suspense*
00:15:03 *Musique de suspense*
00:15:05 *Musique de suspense*
00:15:07 *Musique de suspense*
00:15:09 *Musique de suspense*
00:15:11 *Musique de suspense*
00:15:13 *Musique de suspense*
00:15:15 *Musique de suspense*
00:15:17 *Musique de suspense*
00:15:19 *Musique de suspense*
00:15:21 *Musique de suspense*
00:15:23 Oui, Zizi.
00:15:24 Où est-ce que tu es?
00:15:27 Où est-ce que tu es, Hill? J'arrive même pas à la maison.
00:15:30 Ecoute, je veux que tu me regardes sur Internet
00:15:33 et que tu me recherches sur un texte de mon opéra,
00:15:35 qui s'appelle "Un massacre incontestable".
00:15:37 Un massacre quoi?
00:15:39 "Incontestable".
00:15:40 Recherche ça et m'appuie.
00:15:42 Tu le sauras ou je vais travailler avec toi.
00:15:45 Non, ne t'inquiète pas.
00:15:46 Si je vois quelque chose devant toi, je te parlerai pour que tu comprennes.
00:15:48 OK, d'accord.
00:15:50 [Bruit de téléphone]
00:15:54 Allô?
00:15:56 Comment vas-tu, M. Hilal?
00:15:57 Où es-tu?
00:15:57 Bonjour, M. Samir.
00:15:59 Tout va bien?
00:16:00 J'ai besoin de te voir.
00:16:01 J'ai un travail important et tu as besoin de moi.
00:16:03 On se revoit demain dans le journal?
00:16:04 Non, non, non.
00:16:05 C'est mieux que ça.
00:16:06 Dis-moi où tu es et je vais envoyer une voiture pour t'emmener.
00:16:18 M. Hilal,
00:16:19 je ne veux pas que tu ailles avec moi dans le journal de l'élection.
00:16:23 Pourquoi?
00:16:26 Je suis juste un journaliste dans un journal de la mémoire.
00:16:29 Ne te déprime pas, M. Hilal.
00:16:32 Tu es un grand journaliste.
00:16:33 Ton présence ici sera une grande addition pour nous.
00:16:36 Tu seras le responsable de l'élection.
00:16:38 Je pense qu'il y a des gens plus intelligents que moi qui peuvent faire ce rôle.
00:16:42 Ne t'en fais pas, M. Hilal.
00:16:45 Je suis un bon suivi de tes articles et de tes campagnes contre le corruption.
00:16:49 Je sais que tu es contre le régime actuel.
00:16:51 Je ne suis pas contre le régime.
00:16:53 Je suis contre tout malheur que le régime fasse,
00:16:56 que ce soit le régime d'avant, le régime actuel ou le régime d'avril.
00:16:59 Mais M. Hilal,
00:17:01 nous n'avons pas honte de toi.
00:17:03 Tu es un grand journaliste et tu connais les secrets du bureau politique.
00:17:06 Tu as sûrement des raisons pour les erreurs qui ont été commises par la gouvernement.
00:17:09 Bien sûr.
00:17:10 Je sais bien les erreurs.
00:17:13 C'est une étape qui se passe.
00:17:15 Je comprends que tu n'es pas d'accord avec mon idée de candidat.
00:17:17 Je ne te connais pas encore.
00:17:19 Si je suis d'accord avec ton propos,
00:17:23 et que tu n'as pas fait de erreur,
00:17:25 je serai le premier à l'écrire.
00:17:28 Je suis d'accord.
00:17:29 C'est ce qui est demandé.
00:17:31 Je veux que les gens s'expriment.
00:17:33 Il y a des gens qui se sont éduqués.
00:17:35 C'est pour ça que tu t'es choisi.
00:17:37 Mon programme électoral a été réalisé après avoir fait des études
00:17:41 sur les modèles de réussite des autres pays.
00:17:43 Ce qui est le plus important, c'est la transparence.
00:17:45 Je dois me rendre compte de ça.
00:17:48 C'est pas facile de prendre une décision de cette façon.
00:17:51 Tu ne veux pas écouter le premier propos ?
00:17:53 Tu seras un des candidats pour mon campagne.
00:17:56 Et jusqu'à ce que l'élection ne se passe pas,
00:17:58 ton salaire sera de 20 000 $ par mois.
00:18:01 Très bien.
00:18:02 20 000 $ ?
00:18:05 Tu ne penses pas que c'est trop ?
00:18:08 C'est mon appréciation pour ceux qui travaillent avec moi.
00:18:10 En tout cas, ce n'est pas ça qui nous fera accepter ou refuser.
00:18:14 Je suis d'accord.
00:18:16 Oui.
00:18:17 Comment allez-vous, Mr Zelani ?
00:18:40 Bien.
00:18:44 Je voulais te parler d'un sujet très petit.
00:18:46 Je veux que tu fasses un petit travail.
00:18:52 Quel travail ?
00:18:54 Dites-le moi.
00:18:55 - Saby Halbagoury. - Je ne comprends pas.
00:18:59 On voulait qu'il nous donne des informations.
00:19:03 C'est ça.
00:19:05 Et pourquoi ?
00:19:10 Il y a des problèmes avec les comptes de l'extérieur.
00:19:14 Il veut soutenir le camp de la présidentielle.
00:19:17 Vous ne voulez pas que ce candidat réussisse ?
00:19:21 Non, non, non, Mr Zelani.
00:19:24 On veut juste voir qui réussit et qui tombe.
00:19:27 On veut juste voir si c'est un bon candidat.
00:19:32 Si il est confiable avec les gens.
00:19:36 Je peux vous donner des informations.
00:19:40 Je vous les dirai tout de suite.
00:19:42 Merci.
00:19:44 J'ai tout enregistré dans mes téléphones.
00:19:49 Je m'attendais à votre réponse.
00:19:53 Je dois y aller.
00:19:55 Allez-y.
00:19:57 "Les gens ne peuvent pas se faire croire."
00:19:59 Bonjour.
00:20:09 Bonjour.
00:20:10 Je veux voir Dr Yéhi Allem.
00:20:13 - Qui ? - Noha Mandour.
00:20:16 - Dis-lui que tu l'as pris il y a un temps. - D'accord.
00:20:21 Mais laisse-lui ton numéro.
00:20:24 - Oui, mais le premier étage. - D'accord.
00:20:27 - Noha Mandour ? - Oui, c'est lui.
00:20:31 Bienvenue, monsieur.
00:20:33 S'il vous plaît, je vous en prie.
00:20:36 Où allez-vous, monsieur ?
00:20:38 Je suis son père.
00:20:39 Et c'est un bon candidat.
00:20:41 Et vous me dites ça devant ces gens ?
00:20:44 - Allez-y, père. - Allez-y, ma chérie.
00:20:46 Allez-y, ma chérie.
00:20:52 Je vais prendre ces deux mots de votre aide et je ne vous en donnerai pas.
00:20:56 - Je suis à votre service. - Attendez, Noha.
00:20:58 - Oui, monsieur. - Laisse-moi vous parler.
00:21:02 Après votre étude, quel était votre travail ?
00:21:06 J'ai travaillé deux jours à l'université pour me faire payer mon étudiant.
00:21:10 J'étais étudiant, et ma famille était dans le même état.
00:21:15 - Vous avez une personnalité de "pétite" ? - Exactement.
00:21:20 Mais ce n'est pas un travail qui est bien payé.
00:21:25 - Mais vous avez une personnalité. - Je ne connais personne qui paye.
00:21:29 Si vous saviez, par exemple,
00:21:32 - ce que prend le "pétit" ? - Le "pétit" ?
00:21:35 Le "pétit" ?
00:21:37 C'est le marché de l'hédérocardie et des services médicaux.
00:21:41 Il est à droite ou à gauche ?
00:21:44 - Nonha ? - C'est une très bonne question.
00:21:47 J'ai pris des retraites dans un endroit de la médecine.
00:21:51 J'ai pris des retraites pour m'occuper de ma famille.
00:21:54 Je n'ai jamais travaillé que dans mon domaine.
00:21:57 - C'est la case 96. - Je ne suis pas lié à cette case.
00:22:02 Si tu n'étais pas lié, tu n'aurais pas été enceint.
00:22:05 Je suis enceint par une communauté.
00:22:09 - Une communauté ? - Oui, une communauté.
00:22:13 - Mariam. - Mariam, non.
00:22:16 J'ai été enceint par Rashad et d'autres frères.
00:22:19 Comme je l'ai dit, ma relation a été enceinte en 1996.
00:22:24 J'ai dit ça cent fois dans les récits.
00:22:27 - Dans les récits ? - Oui.
00:22:30 Allons, Noah.
00:22:32 Ne me dis pas de choses qui me dérangent.
00:22:35 Je me suis laissé enceint par la communauté en 1996.
00:22:38 J'ai vu des gens d'autres que moi.
00:22:41 - Les gens ne sont pas enceints. - Quoi ?
00:22:44 - Tu n'es pas enceint. - Non.
00:22:47 Enceint. Ne sois pas enceint, Noah.
00:22:50 Enceint.
00:22:52 Enceint.
00:23:12 - Je peux entrer ? - Bien sûr.
00:23:16 Et sors vite, j'ai un travail important.
00:23:19 - Si quelqu'un me dit ça... - Je vais te le dire.
00:23:23 - Je suis là pour ça. - Tu es fou, enceinte ?
00:23:27 Je suis là pour te le dire.
00:23:30 - Je dis ça comme un magasin. - Si tu me le dis, tu vas me faire rire.
00:23:34 Allez, surprenne-moi.
00:23:38 C'est Sanak, mon collègue dans le directeur de l'éducation.
00:23:43 Et ce qui est là, c'est Hamid, son amie.
00:23:47 Tu peux leur faire un appel dans ton bureau.
00:23:51 Pas de soucis, enceinte.
00:23:52 Tu me fais toujours faire des appels à la Suède.
00:23:57 Je veux bien.
00:23:59 On est deux, et c'est un principe.
00:24:03 - C'est une connexion. - Qu'est-ce que c'est ?
00:24:07 C'est ton frère. Je sais ce qui se passe.
00:24:10 - Laisse-le, tu vas te marier. - Et moi ?
00:24:13 - Et toi ? - Je veux travailler.
00:24:16 C'est clair. C'est ce que tu me parlais de.
00:24:20 - Tu ne peux pas t'attendre chez toi ? - Non.
00:24:24 Il y a quelque chose qui m'a pris la tête dans le bureau.
00:24:29 Une voiture avec 1000 disques.
00:24:33 Ils ont décidé de les distribuer aux plus riches.
00:24:37 - Pourquoi ? - Ils ont distribué la moitié.
00:24:42 Et quand ils ont mis le budget, ils ont écrit 2000 disques.
00:24:47 Les pauvres.
00:24:49 Tu es vraiment un homme de la vie.
00:24:56 Ce que je dis ne va pas jusqu'à moi.
00:24:59 Si quelqu'un me demande, je lui dirai que c'est mon frère.
00:25:04 Je te laisserai parler avec ses parents pour qu'ils l'en parlent.
00:25:12 - Il n'y a pas de chance. - Comment ça ?
00:25:16 Donne-moi une chance.
00:25:19 Je suis vraiment très inquiétant.
00:25:24 Mais Marème Riad ne m'a jamais inquiétée.
00:25:27 Pourquoi vous me demandez ?
00:25:30 Je veux aller voir le médecin qui a suivi son cas.
00:25:33 Je veux savoir quelque chose de lui.
00:25:35 Je ne peux pas vous aider.
00:25:38 Merci beaucoup.
00:25:41 Docteur Ahmad.
00:25:47 Je vais donner le nom du travailleur.
00:25:52 Vous aurez des détails sur tous les médecins.
00:25:56 Je veux bien.
00:25:57 - Vous allez me donner les noms ? - Je vous le dis, vous êtes venu de son côté.
00:26:02 Merci beaucoup.
00:26:03 Donnez-moi son nom.
00:26:06 J'ai eu un ami qui m'a aidé.
00:26:23 Féhri.
00:26:25 C'est lui qui m'a connu.
00:26:28 Oui, Mandoor.
00:26:47 Pouvez-vous me donner les détails de Marème Riad ?
00:26:50 C'est pas si simple que vous pensez.
00:26:54 - Ça peut prendre du temps. - Pas de problème.
00:26:58 Saïd Ghannam, qui a été traité de riche, est-il là ?
00:27:06 Oui.
00:27:07 Et Tawfiq Zahir, qui est un tricheur, est-il là ?
00:27:10 Oui, bien sûr.
00:27:12 - Mais Yahy Allam n'est pas Yahy Allam. - Exactement.
00:27:16 Le problème, Hlal, c'est que vous n'avez pas gagné de rien de Tawfiq Zahir.
00:27:23 Vous avez un problème ?
00:27:25 Vous allez chercher quelqu'un au ministère ?
00:27:28 Je sens qu'il y a quelque chose de mal.
00:27:31 Je ne sais pas pourquoi. Que fais-tu, Noor ?
00:27:33 J'ai parlé à mon ami qui a le programme de la télévision.
00:27:38 Il s'appelle Farouk Raghib.
00:27:40 C'est l'ingénieur de décor.
00:27:43 - C'est un démon. - Il a été tué il y a deux ans.
00:27:50 - C'est Mr. Droz. - C'est le nouveau ministre de la Santé.
00:27:55 Montrez-moi.
00:27:57 Le ministre de la Santé.
00:28:02 - Il vous a donné quelque chose. - Il a demandé de le dépenser.
00:28:07 - Mais c'est un problème de la santé. - Tu es un homme de paix.
00:28:11 - Et nous deux, on est pas un ? - Non, on est deux.
00:28:17 Il est là.
00:28:19 Il est là.
00:28:21 Il est là.
00:28:23 Il est là.
00:28:25 Il est là.
00:28:28 Il est là.
00:28:30 Il est là.
00:28:32 Il est là.
00:28:34 Il est là.
00:28:36 Il est là.
00:28:39 Il est là.
00:28:41 Il est là.
00:28:43 Il est là.
00:28:45 Il est là.
00:28:47 Il est là.
00:28:50 Il est là.
00:28:52 Il est là.
00:28:54 Il est là.
00:28:56 Il est là.
00:28:58 Il est là.
00:29:01 Il est là.
00:29:03 Il est là.
00:29:05 Il est là.
00:29:07 Il est là.
00:29:09 Il est là.
00:29:12 Il est là.
00:29:14 Il est là.
00:29:16 Il est là.
00:29:18 Il est là.
00:29:20 Il est là.
00:29:23 Il est là.
00:29:25 Il est là.
00:29:27 Il est là.
00:29:29 Il est là.
00:29:31 Il est là.
00:29:34 Il est là.
00:29:36 Il est là.
00:29:38 Il est là.
00:29:40 Il est là.
00:29:43 Il est là.
00:29:45 Il est là.
00:29:47 Il est là.
00:29:49 Il est là.
00:29:51 Il est là.
00:29:53 Il est là.
00:29:56 Il est là.
00:29:58 Il est là.
00:30:00 Il est là.
00:30:02 Il est là.
00:30:04 Il est là.
00:30:07 Il est là.
00:30:09 Il est là.
00:30:11 Il est là.
00:30:13 Il est là.
00:30:15 Il est là.
00:30:18 Il est là.
00:30:20 Il est là.
00:30:22 Il est là.
00:30:24 Il est là.
00:30:26 Il est là.
00:30:29 Il est là.
00:30:31 Il est là.
00:30:33 Il est là.
00:30:35 Il est là.
00:30:37 Il est là.
00:30:40 Il est là.
00:30:42 Il est là.
00:30:44 Il est là.
00:30:46 Il est là.
00:30:48 Il est là.
00:30:51 Il est là.
00:30:53 Il est là.
00:30:55 Il est là.
00:30:57 Il est là.
00:30:59 Il est là.
00:31:02 Il est là.
00:31:04 Il est là.
00:31:06 Il est là.
00:31:08 Il est là.
00:31:10 Il est là.
00:31:13 Il est là.
00:31:15 Il est là.
00:31:17 Il est là.
00:31:19 Il est là.
00:31:21 Il est là.
00:31:24 Il est là.
00:31:26 Il est là.
00:31:28 Il est là.
00:31:30 Il est là.
00:31:32 Il est là.
00:31:35 Il est là.
00:31:37 Il est là.
00:31:39 Il est là.
00:31:41 Il est là.
00:31:43 Il est là.
00:31:46 Il est là.
00:31:48 Il est là.
00:31:50 Il est là.
00:31:52 Il est là.
00:31:54 Il est là.
00:31:57 Il est là.
00:31:59 Il est là.
00:32:01 Il est là.
00:32:03 Il est là.
00:32:06 Il est là.
00:32:08 Il est là.
00:32:10 Il est là.
00:32:12 Il est là.
00:32:14 Il est là.
00:32:16 Il est là.
00:32:19 Il est là.
00:32:21 Il est là.
00:32:23 Il est là.
00:32:25 Il est là.
00:32:27 Il est là.
00:32:30 Il est là.
00:32:32 Il est là.
00:32:34 Il est là.
00:32:36 Il est là.
00:32:38 Il est là.
00:32:41 Il est là.
00:32:43 Il est là.
00:32:45 Il est là.
00:32:47 Il est là.
00:32:49 Il est là.
00:32:52 Il est là.
00:32:54 Il est là.
00:32:56 Il est là.
00:32:58 Il est là.
00:33:00 Il est là.
00:33:03 Il est là.
00:33:05 Il est là.
00:33:07 Il est là.
00:33:09 Il est là.
00:33:11 Il est là.
00:33:14 Il est là.
00:33:16 Il est là.
00:33:18 Il est là.
00:33:20 Il est là.
00:33:22 Il est là.
00:33:25 Il est là.
00:33:27 Il est là.
00:33:29 Il est là.
00:33:31 Il est là.
00:33:33 Il est là.
00:33:36 Il est là.
00:33:38 Il est là.
00:33:40 Il est là.
00:33:42 Il est là.
00:33:44 Il est là.
00:33:47 Il est là.
00:33:49 Il est là.
00:33:51 Il est là.
00:33:53 Il est là.
00:33:55 Il est là.
00:33:58 Il est là.
00:34:00 Il est là.
00:34:02 Il est là.
00:34:04 Il est là.
00:34:06 Il est là.
00:34:09 Il est là.
00:34:11 Il est là.
00:34:13 Il est là.
00:34:15 Il est là.
00:34:17 Il est là.
00:34:20 Il est là.
00:34:22 Il est là.
00:34:24 Il est là.
00:34:26 Il est là.
00:34:29 Il est là.
00:34:31 Il est là.
00:34:33 Il est là.
00:34:35 Il est là.
00:34:37 Il est là.
00:34:39 Il est là.
00:34:42 Il est là.
00:34:44 Il est là.
00:34:46 Il est là.
00:34:48 Il est là.
00:34:50 Il est là.
00:34:53 Il est là.
00:34:55 Il est là.
00:34:57 Il est là.
00:34:59 Il est là.
00:35:01 Il est là.
00:35:04 Il est là.
00:35:06 Il est là.
00:35:08 Il est là.
00:35:10 Il est là.
00:35:12 Il est là.
00:35:15 Il est là.
00:35:17 Il est là.
00:35:19 Il est là.
00:35:21 Il est là.
00:35:23 Il est là.
00:35:26 Il est là.
00:35:28 Il est là.
00:35:30 Il est là.
00:35:32 Il est là.
00:35:34 Il est là.
00:35:37 Il est là.
00:35:39 Il est là.
00:35:41 Il est là.
00:35:43 Il est là.
00:35:45 Il est là.
00:35:48 Il est là.
00:35:50 Il est là.
00:35:52 Il est là.
00:35:54 Il est là.
00:35:56 Il est là.
00:35:59 Il est là.
00:36:01 Il est là.
00:36:03 Il est là.
00:36:05 Il est là.
00:36:07 Il est là.
00:36:10 Il est là.
00:36:12 Il est là.
00:36:14 Il est là.
00:36:16 Il est là.
00:36:18 Il est là.
00:36:21 Il est là.
00:36:23 Il est là.
00:36:25 Il est là.
00:36:27 Il est là.
00:36:29 Il est là.
00:36:32 Il est là.
00:36:34 Il est là.
00:36:36 Il est là.
00:36:38 Il est là.
00:36:40 Il est là.
00:36:43 Il est là.
00:36:45 Il est là.
00:36:47 Il est là.
00:36:49 Il est là.
00:36:52 Il est là.
00:36:54 Il est là.
00:36:56 Il est là.
00:36:58 Il est là.
00:37:00 Il est là.
00:37:02 Il est là.
00:37:05 Il est là.
00:37:07 Il est là.
00:37:09 Il est là.
00:37:11 Il est là.
00:37:13 Il est là.
00:37:16 Il est là.
00:37:18 Il est là.
00:37:20 Il est là.
00:37:23 Je suis venue pour...
00:37:25 Papa?
00:37:27 Encore?
00:37:28 Je suis venue...
00:37:31 Pour t'assurer de l'enfant?
00:37:32 Nona, tu n'as pas le droit.
00:37:35 Ton père t'a peur comme moi.
00:37:37 Je ne suis pas petite pour être surveillée.
00:37:41 Si tu es là pour me dire, merci.
00:37:43 Il ne devait pas t'ennuyer.
00:37:46 Nona, je suis en colère mais je veux que tu sois tranquille.
00:37:50 Elle est en colère? Je ne veux pas de tes conseils.
00:37:54 Ne t'en fais pas, je vais parler à elle.
00:38:02 J'ai voulu construire une villa à 89.000.
00:38:16 Tu veux une villa à 89.000? C'est ça?
00:38:19 C'est la villa de Tawfiq Zahir?
00:38:21 Oui.
00:38:24 Oh mon Dieu.
00:38:26 Il n'y a pas de force sauf avec Dieu.
00:38:28 Oh mon Dieu.
00:38:30 Je ne veux pas le rencontrer.
00:38:32 Tu ne le rencontreras pas, il est devant toi.
00:38:35 C'est Tawfiq?
00:38:37 Oui.
00:38:38 Mon amour!
00:38:40 Mon amour, c'est Tawfiq.
00:38:42 Je ne te laisserai pas.
00:38:43 Je vais monter avec lui.
00:38:45 Je ne peux pas te laisser.
00:38:47 Qui est-ce?
00:38:49 Je suis son ami.
00:38:50 Je suis allé au Galbais pour le rencontrer.
00:38:53 - Allez les gars! - Je vais monter avec lui.
00:38:56 - Je vais monter avec son père. - Non, avec ta soeur.
00:38:59 Laisse-moi avec lui.
00:39:01 Laisse-nous.
00:39:03 Mon amour, comment vas-tu?
00:39:05 Bonne chance.
00:39:15 C'est la première fois que je te vois ici.
00:39:17 Mon père est en train de sortir de la maîche.
00:39:19 Personne ne m'a appelé.
00:39:21 C'est bizarre.
00:39:22 Il y avait un médecin qui était très proche.
00:39:26 Il n'a pas voulu me parler ou me voir.
00:39:29 - Comment il s'appelle? - Il s'appelle...
00:39:33 Isqaya Al Ghurba.
00:39:37 C'est la première lettre de son nom.
00:39:41 Mon père était toujours occupé.
00:39:44 Il ne voyait personne de ses amis.
00:39:47 Docteur, s'il vous plaît!
00:39:52 - Que fait-il? - Il est en train de mourir.
00:39:54 J'ai appelé plusieurs fois pour le bois.
00:39:57 Surtout après avoir mis le fumier.
00:39:59 - Que fait-il? - Il est en train de mourir.
00:40:01 - Bonjour. - Bonjour.
00:40:04 - Vous êtes sur le vol? - Oui.
00:40:06 On a besoin de quelqu'un pour mettre un prix sur le marché.
00:40:08 - Je vous en prie. - Je n'ai pas de changement.
00:40:11 Comment ça se passe, Zahir?
00:40:28 Tu es entre la vie et la mort.
00:40:32 Ce jour-là, on ne peut pas se rappeler.
00:40:36 Comment peux-tu accepter que Saïd soit en prison?
00:40:39 Tu sais qu'il est en train de mourir.
00:40:42 Qui est le médecin qui t'a pris de l'argent pour le fumier?
00:40:46 Il a des yeux.
00:40:48 Fais quelque chose pour me dire ce que tu as fait.
00:40:52 La Ministère de la Santé.
00:41:05 La Ministère de la Santé.
00:41:09 La Ministère de la Santé.
00:41:12 La Ministère de la Santé.
00:41:16 La Ministère de la Santé.
00:41:20 La Ministère de la Santé.
00:41:24 La Ministère de la Santé.
00:41:28 La Ministère de la Santé.
00:41:32 La Ministère de la Santé.
00:41:37 La Ministère de la Santé.
00:41:40 La Ministère de la Santé.
00:41:45 La Ministère de la Santé.
00:42:13 On fait ça, à la place de toi.
00:42:16 Depuis que tu es arrivé, personne ne t'a touché?
00:42:20 Réponds.
00:42:29 Personne ne t'a touché depuis que tu es arrivé?
00:42:33 Non, pas de monde.
00:42:37 Non, pas de monde.
00:42:40 Non, pas de monde.
00:42:44 Non, pas de monde.
00:42:48 Non, pas de monde.
00:42:52 Non, pas de monde.
00:42:56 Non, pas de monde.
00:43:00 Non, pas de monde.
00:43:04 Non, pas de monde.
00:43:07 Non, pas de monde.
00:43:11 Non, pas de monde.
00:43:15 Non, pas de monde.
00:43:19 Non, pas de monde.
00:43:23 Non, pas de monde.
00:43:27 Non, pas de monde.
00:43:32 Tu es marié?
00:43:35 Ils ne prient pas?
00:43:39 Pourquoi?
00:43:43 Tu ne pries pas?
00:43:47 Tu ne pries pas pour que Dieu te rassure et te rassure de toi et que tu réussis?
00:43:51 Mais tu es sûr que c'est la maman de Nagila?
00:43:55 Oui, je suis sûr que c'est la maman de Nagila.
00:44:00 Je ne sais pas comment tu as pu me laisser entendre Nagila.
00:44:03 Mais j'ai vu sur WhatsApp et j'ai vu que c'était la maman de Nagila.
00:44:07 Et maman a pensé que papa n'était pas comme ça.
00:44:11 Comment est-ce que Nagila fait ça à sa mère?
00:44:15 Et pour ton père, c'est normal?
00:44:19 Tu penses que c'est vrai que je lui ai dit ça?
00:44:23 Regarde, laisse-moi faire.
00:44:27 Je ne peux pas.
00:44:30 Je ne peux pas.
00:44:34 Je ne peux pas.
00:44:38 Je ne peux pas.
00:44:42 Je ne peux pas.
00:44:46 Je ne peux pas.
00:44:50 Je ne peux pas.
00:44:55 Je ne peux pas.
00:44:58 Je ne peux pas.
00:45:02 Je ne peux pas.
00:45:06 Je ne peux pas.
00:45:10 Je ne peux pas.
00:45:14 Je ne peux pas.
00:45:18 Je ne peux pas.
00:45:23 Je ne peux pas.
00:45:26 Qu'est-ce que c'est?
00:45:29 Un appareil.
00:45:31 C'est quoi?
00:45:33 Je voulais l'appareil pour faire quelque chose.
00:45:37 Tu me fais mal.
00:45:40 Tu veux m'aider?
00:45:42 Laisse-moi t'aider.
00:45:46 Je vais te montrer comment faire.
00:45:49 Je vais te montrer comment faire.
00:45:52 Je vais te montrer comment faire.
00:45:56 Je vais te montrer comment faire.
00:46:00 Je vais te montrer comment faire.
00:46:04 Je vais te montrer comment faire.
00:46:08 Je vais te montrer comment faire.
00:46:12 Je vais te montrer comment faire.
00:46:17 Je vais te montrer comment faire.
00:46:20 Je vais te montrer comment faire.
00:46:24 Je vais te montrer comment faire.
00:46:28 Je vais te montrer comment faire.
00:46:32 Je vais te montrer comment faire.
00:46:36 Je vais te montrer comment faire.
00:46:40 Je vais te montrer comment faire.
00:46:45 Je vais te montrer comment faire.
00:46:48 Je vais te montrer comment faire.
00:46:52 Je vais te montrer comment faire.
00:46:56 Je vais te montrer comment faire.
00:47:00 Je vais te montrer comment faire.
00:47:04 Je vais te montrer comment faire.
00:47:08 Je vais te montrer comment faire.
00:47:13 Je vais te montrer comment faire.
00:47:16 Je vais te montrer comment faire.
00:47:20 Je vais te montrer comment faire.
00:47:24 Je vais te montrer comment faire.
00:47:28 Je vais te montrer comment faire.
00:47:32 Je vais te montrer comment faire.
00:47:36 Je vais te montrer comment faire.
00:47:41 Je vais te montrer comment faire.
00:47:44 Je vais te montrer comment faire.
00:47:48 Je vais te montrer comment faire.
00:47:52 Je vais te montrer comment faire.
00:47:56 Je vais te montrer comment faire.
00:48:00 Je vais te montrer comment faire.
00:48:04 Je vais te montrer comment faire.
00:48:09 Je vais te montrer comment faire.
00:48:12 Je vais te montrer comment faire.
00:48:16 Je vais te montrer comment faire.
00:48:20 Je vais te montrer comment faire.
00:48:24 Je vais te montrer comment faire.
00:48:28 Je vais te montrer comment faire.
00:48:32 Je vais te montrer comment faire.
00:48:37 Je vais te montrer comment faire.
00:48:40 Je vais te montrer comment faire.
00:48:44 Je vais te montrer comment faire.
00:48:48 Je vais te montrer comment faire.
00:48:52 Je vais te montrer comment faire.
00:48:56 Je vais te montrer comment faire.
00:49:00 Je vais te montrer comment faire.
00:49:05 Je vais te montrer comment faire.
00:49:08 Je vais te montrer comment faire.
00:49:12 Je vais te montrer comment faire.
00:49:16 Je vais te montrer comment faire.
00:49:20 Je vais te montrer comment faire.
00:49:24 Je vais te montrer comment faire.
00:49:28 Je vais te montrer comment faire.
00:49:33 Je vais te montrer comment faire.
00:49:36 Je vais te montrer comment faire.
00:49:39 Je vais te montrer comment faire.
00:49:43 Madame Ghada est là?
00:49:45 Oui, madame.
00:49:46 Madame Naglazaye, madame.
00:49:47 Mme Laget a tous les rendez-vous.
00:49:49 S'il vous plaît.
00:49:50 Tu vas me regarder comme ça?
00:49:58 Tu m'as même pas invité à boire.
00:50:00 Qu'y a t-il, Ghada?
00:50:02 Rien.
00:50:03 Je te regarde pour voir si tu as un malheur.
00:50:10 Tu as bien aimé?
00:50:11 Non, vraiment.
00:50:12 C'est Jamal qui peut t'en répondre.
00:50:15 Non, Jamal ne connait pas.
00:50:19 On connait juste.
00:50:22 Je ne te dis pas que Jamal n'était pas à la fête d'hier.
00:50:27 Il n'était pas là?
00:50:28 Qui était avec moi la fête?
00:50:30 Tu penses que c'était un fantôme?
00:50:32 Pas un fantôme, c'était son ami.
00:50:36 Tu ne te fais pas trop croire.
00:50:39 Je suis aussi un fantôme.
00:50:41 Tu es le fantôme et je suis la femme.
00:50:43 Mais je suis vraiment très triste de toi, Noga.
00:50:47 Qu'est-ce que c'est que ça?
00:50:48 Jamal, mon amour, mon mari, il se bat avec Amir.
00:50:53 Tu devrais t'en remettre.
00:50:54 Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
00:50:57 Non, non, non.
00:50:59 Non, Noga, c'est un malheur.
00:51:00 On a décidé de rester des partenaires.
00:51:03 Et les partenaires ne se battent pas.
00:51:05 Mais ils ne se cachent pas.
00:51:09 Que veux-tu, Gada?
00:51:10 Que veux-tu me faire faire?
00:51:11 Je vais me tuer dans le moulin de la fresse.
00:51:14 Je veux que tu m'envoies le titre de l'exhibition.
00:51:20 "Vendu et acheté".
00:51:21 Ou alors, je vais envoyer l'image de Jamal à Amir.
00:51:26 Tu ne connais pas le genre de jeu.
00:51:28 Si tu savais qu'il est un fantôme, qu'est-ce qu'il ferait?
00:51:31 Amir me fait une vidéo?
00:51:35 "La femme de la robe rouge, la fleur de gazelle."
00:51:38 Tu es un fantôme.
00:51:40 Mais tu sais, je suis très triste de toi, Noga.
00:51:42 Je pensais que tu étais mon amie.
00:51:44 Et maintenant, tu me fais perdre la robe rouge.
00:51:46 Mais bon, je m'en fiche.
00:51:48 J'ai un grand cœur.
00:51:50 En tout cas, laisse la flèche avec toi.
00:51:53 Et regarde-la à ta place.
00:51:55 Pour que je ne me souvienne pas de quelque chose comme ça, ou autre.
00:51:58 Et je vais attendre ton téléphone
00:52:01 pour terminer les procédés de l'exhibition.
00:52:04 Tu peux les vendre et les acheter.
00:52:06 Prends-les.
00:52:08 Que veux-tu, Gaëta?
00:52:23 Pourquoi te tournes-tu?
00:52:25 Je vais mourir dans le marais de la fête.
00:52:32 Je veux que tu me l'envoies à l'exhibition.
00:52:34 Vendre et acheter.
00:52:36 Ou autrement,
00:52:37 je vais envoyer ce qu'a filmé Amir pour Gamal
00:52:40 et tu ne connais plus Jimmy.
00:52:42 Si tu savais qu'il est en train de se faire ennuyer,
00:52:44 qu'est-ce qu'il pourrait faire?
00:52:46 Amir a filmé ma vidéo?
00:52:48 "La femme de la robe rouge, la fleur de gazelle."
00:52:52 Tu es un fantôme.
00:52:54 Mais tu sais, je suis très triste de toi, Noga.
00:52:56 Je pensais que tu étais mon amie.
00:52:58 Et maintenant, tu me fais perdre la robe rouge.
00:53:00 Mais je t'en prie, je suis très triste.
00:53:03 En tout cas,
00:53:05 laisse la flèche avec toi et regarde-la.
00:53:09 Pour que tu n'oublies rien,
00:53:11 je vais attendre ton téléphone
00:53:15 pour terminer les procédés de l'exhibition.
00:53:17 Vendre et acheter.
00:53:19 Prends-les.
00:53:22 Je suis triste.
00:53:24 Mariam a dit que la caméra a été prise avec elle.
00:53:41 Ça veut dire qu'elle a peut-être filmé ce qui s'est passé.
00:53:44 Et cette peinture peut-être être faite pour quelque chose?
00:53:47 C'est depuis 2007.
00:53:49 Comment peux-tu parler de ça? C'est mort ou est-ce un héritier?
00:53:52 Et peut-être vivant.
00:53:54 Je ne sais pas.
00:53:59 Tu ne réponds pas, Noga?
00:54:01 Où est-elle allée?
00:54:04 Je ne la laisserai pas, ta fille.
00:54:07 Si elle arrive à la rue,
00:54:09 je l'achète.
00:54:10 Je ne peux pas l'acheter.
00:54:16 La première fois qu'elle a écrit,
00:54:18 elle a écrit ses rapports en langue publique.
00:54:20 Et à la dernière phrase,
00:54:22 elle a écrit en arabe.
00:54:24 "C'est la route de la partage."
00:54:26 Que veux-tu dire par ça?
00:54:28 Peut-être que Mariam veut dire "la route de la partage".
00:54:31 Elle a décidé de ne pas utiliser ce produit.
00:54:34 Ou peut-être que c'est un signe de la route.
00:54:38 Il y a un endroit où elle a acheté quelque chose,
00:54:41 où il y a des proofs, des évidences.
00:54:43 Je l'ai trouvé, Hél!
00:54:45 La route de la partage signifie la route de la fin.
00:54:48 Et il n'y a rien de proche de ça que la route de la fin.
00:54:51 C'est pas la route de la partage.
00:54:53 C'est pas la route de la partage.
00:54:55 Tu m'as effrayé.
00:54:57 Tu m'as effrayé à chaque fois.
00:54:59 J'ai une idée.
00:55:02 Qu'est-ce que c'est?
00:55:04 Tu veux regarder des films?
00:55:11 Bien sûr.
00:55:12 Chaque dimanche, ils nous regardent dans leur chambre.
00:55:15 Mais après, ça ne se passe plus.
00:55:17 J'étais très contente de voir ces films.
00:55:20 Je me suis mis au-delà des enfants
00:55:22 et je leur ai dit que c'était avant Mariam.
00:55:24 Tu as regardé ces films avant Mariam?
00:55:28 Bien sûr.
00:55:29 J'adore la série.
00:55:31 Quand je ne suis pas devant la caméra ou que je m'exprime,
00:55:35 je dois regarder un nouveau film.
00:55:37 Je regarde tous ces films, même si je les vois une deuxième fois.
00:55:42 Pour moi, le cinéma est la plus importante chose de ma vie.
00:55:46 L'acteur.
00:55:47 Et?
00:55:50 Rien.
00:55:53 Tu veux regarder un film avec eux?
00:55:55 J'aimerais.
00:55:56 Choisis ton film.
00:55:58 D'accord.
00:55:59 Je veux regarder ça.
00:56:07 Non, laisse-moi regarder le premier.
00:56:10 Pourquoi ça ne marche pas?
00:56:28 Maman n'est pas encore rentrée.
00:56:30 Si elle revient, elle va nous faire croire.
00:56:32 Je veux aller à l'école.
00:56:34 Si elle me voit, elle ne va pas me faire croire.
00:56:37 Je vais te parler dès qu'elle arrive.
00:56:41 Tu veux que je sois dans la rue?
00:56:43 Je ne comprends pas.
00:56:44 Je vais faire ce que tu veux.
00:56:46 Je veux te voir.
00:56:48 Je veux te voir.
00:56:50 Je veux te voir.
00:56:51 Je veux te voir.
00:56:52 Je veux te voir.
00:56:53 Je veux te voir.
00:56:55 Je veux te voir.
00:56:56 Je veux te voir.
00:56:58 Je veux te voir.
00:57:00 Je veux te voir.
00:57:02 Je veux te voir.
00:57:04 Je veux te voir.
00:57:06 Je veux te voir.
00:57:08 Je veux te voir.
00:57:09 Je veux te voir.
00:57:11 Je veux te voir.
00:57:13 Je veux te voir.
00:57:15 Je veux te voir.
00:57:16 Je veux te voir.
00:57:30 Je veux te voir.
00:57:54 Je veux te voir.
00:58:20 Je veux te voir.
00:58:30 Je veux te voir.
00:58:40 Je veux te voir.
00:59:00 Je veux te voir.
00:59:20 Je veux te voir.
00:59:40 Je veux te voir.
01:00:00 Je veux te voir.
01:00:20 Je veux te voir.
01:00:40 Je veux te voir.
01:01:00 Je veux te voir.
01:01:20 Je veux te voir.
01:01:40 Je veux te voir.
01:02:00 Je veux te voir.
01:02:20 Je veux te voir.
01:02:40 Je veux te voir.
01:03:00 Je veux te voir.
01:03:20 Je veux te voir.
01:03:30 Je veux te voir.
01:03:40 Je veux te voir.
01:04:00 Je veux te voir.
01:04:10 Je veux te voir.
01:04:20 Je veux te voir.
01:04:40 Je veux te voir.
01:05:00 Je veux te voir.
01:05:20 Je veux te voir.
01:05:40 Je veux te voir.
01:06:00 Je veux te voir.
01:06:20 Je veux te voir.
01:06:40 Je veux te voir.
01:06:50 Je veux te voir.
01:07:00 Je veux te voir.
01:07:10 ...
01:07:30 ...
01:07:50 ...
01:08:18 ...
01:08:28 ...
01:08:38 ...
01:09:00 ...
01:09:10 ...
01:09:22 ...
01:09:50 ...
01:09:52 ...
01:10:20 ...
01:10:30 ...
01:10:46 ...
01:11:10 ...
01:11:38 ...
01:11:40 ...
01:11:42 ...
01:11:44 ...
01:11:46 ...
01:11:48 ...
01:11:50 ...
01:11:52 ...
01:11:54 ...
01:11:56 ...
01:11:58 ...
01:12:00 ...
01:12:02 ...
01:12:04 ...
01:12:06 ...
01:12:08 ...
01:12:10 ...
01:12:22 ...
01:12:26 ...
01:12:28 ...
01:12:30 ...
01:12:32 ...
01:12:34 Je vais prendre les argents et je vais lui donner ce qu'il veut.
01:12:38 Alors KF Alif s'appelle Kamal Ekram.
01:12:44 Il a voyagé au Japon pour apprendre à l'école.
01:12:47 Pour y apprendre, il a créé un nouveau système de formation pour les étudiants de l'école.
01:12:50 Le système s'appelle Tokatsu.
01:12:52 Il devrait venir ici et l'apprendre dans 212 écoles.
01:12:56 La société est en train de construire l'école ici à l'Egypte, à son compte.
01:13:00 Mais pourquoi est-ce qu'il a fait ça ? Il doit être un cadre administratif.
01:13:04 Oui, c'est ce qu'il a fait.
01:13:06 Tout ce qu'il a fait dans la guerre, c'est de faire des travaux administratifs dans l'Agence de l'éducation et de l'éducation.
01:13:11 Ce n'est pas tout.
01:13:13 Ils ont aussi fait des études pour devenir des professeurs.
01:13:17 Ils ont été un peu dépassés et ils se sont fait dépasser à l'aide du gouvernement.
01:13:22 Dieu s'assure que ce ne soit pas le cas au Japon et qu'ils ne deviennent pas des professeurs.
01:13:27 Ce sera une blague.
01:13:29 C'est une occasion pour nous de nous apporter la possibilité d'apprendre à nos professeurs de nouveaux systèmes pour les étudiants.
01:13:35 Nous leur laissons perdre parce qu'ils sont des amis et qu'ils vont les dépasser.
01:13:38 Mais il y a quelque chose, Léa.
01:13:40 Tu m'as dit que ce type de scénariste avait un doctorat.
01:13:43 Ma soeur m'a dit que ce type de scénariste n'était pas un docteur.
01:13:47 Je t'ai apporté des nouvelles et des informations.
01:13:50 Bien. J'attends de te lire.
01:13:52 Leila Chennawi a été éloignée de l'Egypte il y a des années.
01:13:55 Et Naïm ?
01:13:56 Non, il n'y a personne qui a ce nom.
01:13:58 C'est le chèque Réhame Chafik.
01:14:00 Le chèque de qui ? C'est un acteur.
01:14:02 Non, il a quitté l'économie et est devenu un acteur.
01:14:04 Ah, donc la change de carrière.
01:14:06 Alors, c'est certainement ce type de docteur.
01:14:07 Non, non, ce type de docteur est Leila Chennawi qui a été éloignée.
01:14:09 Éloignée.
01:14:10 Et comment va-t-il l'obtenir ?
01:14:14 C'est une photo des enfants de Cyber qui se font les tests.
01:14:17 Fais-moi une pub.
01:14:18 Nous recherchons sur Internet, Facebook et les médias sociaux les enfants de ce genre d'âge.
01:14:22 Et au fur et à mesure, nous pourrons les obtenir.
01:14:24 Les tests sont demain.
01:14:25 C'est-à-dire qu'il faut les obtenir avant le test.
01:14:28 Tout à fait.
01:14:29 Réhame Chafik a été éloignée.
01:14:32 Pas par un docteur comme le nom le dit dans les souvenirs de Maria.
01:14:35 Leila Chennawi est venue avec son docteur.
01:14:38 Et elle a été éloignée de l'Amérique.
01:14:40 Mais si nous avons eu son email, nous pourrons communiquer avec lui et lui parler sur Internet.
01:14:45 Alors, je dois aller voir Réhame Chafik.
01:14:47 Après avoir eu mon avis et avoir reçu l'argent, ma mère m'a emmenée.
01:14:51 Je ne savais pas quoi faire.
01:14:53 Je pensais même à vendre mon téléphone et mes ordinateurs.
01:14:56 Mais ils ont été empris.
01:14:58 Mais ils ne me donnent pas plus de 20 000 E.
01:15:00 Je ne veux pas faire de l'argent.
01:15:02 Et après ?
01:15:03 Je veux que tu fasses de l'argent.
01:15:05 Je veux que tu fasses de l'argent.
01:15:07 J'espère que tu les auras empris.
01:15:09 Je les ai empris.
01:15:10 Mais tu ne vas pas ouvrir le fichier.
01:15:12 Ces deux jours, nous avons vu Nnamoui et Nessha sur des jeux de satanisme qui sont associés à des campagnes de violence.
01:15:20 Le but est de faire sortir la femme de sa maison pour qu'elle soit associée à des hommes sous n'importe quel signe.
01:15:27 Ils veulent nous laisser oublier notre vie et nous faire couler nos vêtements.
01:15:32 Cheikh Réhame, il y a des gens qui veulent que tu ailles.
01:15:35 Mettez le fichier, les filles.
01:15:38 Il ne suffit pas que vous vous déconnez des hommes.
01:15:42 Qui êtes-vous ?
01:15:43 Je suis le chef de la police.
01:15:45 Bienvenue. Mettez le fichier, les filles.
01:15:49 Nous sommes des membres de la famille.
01:15:51 Venez, venez.
01:15:52 Vous, les filles, vous êtes des femmes.
01:15:54 Venez.
01:15:56 Bienvenue.
01:15:59 Je vous ai dit de laisser les faire comme ça.
01:16:01 Je suis venu vous demander.
01:16:03 Vous pouvez vous demander en vous assistant et je vais répondre.
01:16:06 Mais attendez-moi pour que je sois libre et que je les laisse sortir.
01:16:11 Allez, allez, allez.
01:16:13 Vous pouvez aller, les filles.
01:16:15 La course est terminée.
01:16:17 Allez, au revoir.
01:16:20 J'avais encore des infos secrètes préparées sur les soeurs.
01:16:33 Et je vais les présenter demain à Léa et à Bakr.
01:16:36 Est-ce que ce n'est pas ton ami, le collègue de Léa et Bakr ?
01:16:39 Nous sommes venus sur un autre sujet.
01:16:41 Qui êtes-vous ?
01:16:42 Je suis l'adulte Hlal Kamel.
01:16:44 Nous venions vous demander sur l'actrice qui était avec vous dans le film "Les Filles".
01:16:49 Si vous permettez, j'ai abandonné l'art depuis longtemps et je me suis renvoyée vers Dieu.
01:16:52 Je vous en prie.
01:16:53 Et quelqu'un m'a dit de faire quelque chose de sans-sacrice. Répondez à cette question.
01:16:56 Je n'ai rien dit, je vous ai aidé.
01:16:58 Je vous en prie, madame.
01:17:00 Je suis venu vous chercher sur le secret de l'assassinat de Mariame Riad.
01:17:04 Dieu vous en prie.
01:17:08 Je veux que vous nous aidiez.
01:17:10 Comment ?
01:17:11 Il y avait une actrice avec vous dans le film.
01:17:13 Elle avait un mariage et un doctorat.
01:17:16 Je ne sais pas à qui tu parles, mais tu peux en parler à Laila Chennaoui et à Nariman.
01:17:19 Et à qui est Naima ?
01:17:21 Ah, Naima !
01:17:23 D'où as-tu eu ce nom ?
01:17:25 Nariman est Naima, mais tu as changé son nom.
01:17:29 Ah !
01:17:30 Et Nariman, c'est qui ?
01:17:32 Nariman n'est pas une actrice.
01:17:34 Elle est une autre ? Elle a changé de travail ?
01:17:36 Non, elle est une actrice.
01:17:38 Une actrice ?
01:17:40 Je suis venu te demander.
01:17:43 Vous pouvez vous demander en vous assistant et je répondrai.
01:17:46 Mais attendez-moi à la sortie des filles pour qu'on parle en nous assistant.
01:17:50 Vous pouvez aller, les filles.
01:17:53 La course est terminée.
01:17:55 Au revoir.