ALVIN & THE CHIPMUNKS EP 2

  • l’année dernière

Category

People
Transcript
00:00 Il doit y avoir quelque chose d'intéressant pour faire un défilé pour le show et tout.
00:05 On peut montrer mon poteau ?
00:07 Trop commun, Theodore.
00:08 Oh, bien...
00:09 Et mon poteau ?
00:10 Bonne chance !
00:12 C'est l'heure de partir à l'école !
00:14 On n'a rien pour le show et tout.
00:16 Vite, les gars, ou vous serez en retard !
00:18 Ce t-shirt est magnifique, Dave !
00:22 Merci, Alvin. C'est un airloom.
00:24 Ça a été dans ma famille depuis des générations.
00:26 Et un jour, ça sera votre.
00:27 Qu'en est-il pour aujourd'hui, Dave ?
00:29 Non, tu vois, Alvin ?
00:30 On veut juste le prendre pour le défilé.
00:33 S'il vous plaît, Dave ?
00:34 Eh bien...
00:35 Alvin, tu es un vainqueur !
00:38 Alvin ! C'est une sorte de...
00:41 Fais attention !
00:42 C'est un beau t-shirt !
00:47 Et on a été les stars du défilé.
00:49 Un beau jour, n'est-ce pas ?
00:51 J'ai entendu parler de ces gars.
00:53 Ils ont touché tous les enfants à l'école.
00:55 Que voulez-vous ?
00:57 Réfléchis, garçon.
00:59 On ne va pas te faire mal.
01:00 C'est vrai, Cruz ?
01:01 Oui, mon pote.
01:03 On veut juste le défilé.
01:05 Oh, c'est ça !
01:07 C'est bon, mon garçon.
01:08 Merci.
01:09 Maintenant, donnez-le à vos amis, les chars.
01:12 Oui, oui !
01:14 Prends ça, Alvin !
01:16 Alvin !
01:17 Et on l'a eu !
01:25 Allez, les gars, on se fait les mains.
01:28 Le watch de James Cone est perdu.
01:31 Et c'est tout mon boulot.
01:33 Ne vous en faites pas, Theodore.
01:34 On va enlever le watch de ces petits-fous.
01:37 Mais comment ?
01:38 Tout le monde sait que leur maison de clope est en prison.
01:41 Et ils ne savent pas comment nous inviter à la télé.
01:44 Le star, Mr. T,
01:46 se fait apparaître à la station de TV.
01:49 J'imagine que Mr. T peut nous aider.
01:51 Il part sur toutes sortes de missions de rescue
01:53 sur le défilé "The A-Team".
01:55 Nous avons créé notre propre "Chipmunk Team".
01:57 C'est parti, les gars !
01:58 Allez !
01:59 C'est parti !
02:01 Malheureusement, nous avons perdu Mr. T.
02:05 Et c'est notre seule chance de retrouver le watch de James.
02:08 J'espère que James comprendra.
02:10 Alvin !
02:13 Alvin !
02:14 Viens ici !
02:15 C'est le steakhouse.
02:17 Theodore, ce n'est pas le moment pour manger.
02:20 Pas de manger, Mr. T !
02:22 Il a raison !
02:25 Depuis que Theodore l'a trouvé,
02:27 peut-être qu'il devrait nous laisser.
02:29 Oh, c'est bien !
02:31 Vas-y, Theodore. Il ne t'inquiètera pas.
02:33 Salut, Mr. T.
02:35 Peux-tu me parler un instant ?
02:37 Qu'est-ce qu'il y a ?
02:38 Je vais te faire un coup, Mr. T.
02:42 Vous voyez, ces meurtriers ont été en train de me tuer
02:44 depuis le début.
02:45 Et ils ont mis des watches de TV.
02:48 Et sans toi, nous n'aurions jamais réussi.
02:51 Je déteste les policiers !
02:54 Tu peux manger ces frites ?
02:55 Sans du ketchup ?
02:59 Merci.
03:00 Et ces meurtriers ?
03:02 Ce n'est pas facile, Mr. T.
03:03 Le clubhouse est comme une forêt.
03:05 Oui, il a un grand fenêtre et des alarmes secrètes.
03:08 Et toutes sortes de trottinettes.
03:11 C'est tout ?
03:12 Voici le plan.
03:15 La première partie du plan
03:21 est de déconnecter les alarmes du clubhouse.
03:24 Je vois les policiers.
03:27 Ils sont dans l'atelier
03:29 et ils mettent des watches de TV dans un grand fenêtre.
03:31 Mais ça ne va pas arrêter la ténèbre.
03:33 Pas d'alarme.
03:36 Jusqu'ici, tout va bien.
03:38 Souviens-toi de ce que Mr. T. a dit.
03:44 Un fenêtre peut être caché partout.
03:46 Comme dans ce cas là, la forêt.
03:49 Et maintenant, le plan numéro 2.
03:51 Mr. T. a raison.
03:56 Tout peut être un crime.
03:58 Même cette vieille matrice.
04:03 Qui est là-haut ?
04:04 Bien, c'est tout pour le plan numéro 8.
04:06 Tu as vu qui c'était ?
04:10 Non, mais ils ont appris leur leçon.
04:12 Oui, personne ne rentre dans notre clubhouse.
04:17 Le jour où les alarmes s'éteignent.
04:19 Tu es en retard.
04:21 Qu'est-ce que tu as dit, C-Team ?
04:22 Faillite.
04:23 Oui, on l'a cassé.
04:25 On ne va jamais avoir nos watches de TV.
04:27 Tout le monde déteste les quiddus.
04:30 En particulier, moi.
04:32 Mais, mais Mr. T. !
04:33 Comment on va faire pour les watches ?
04:35 On ne les fera jamais si on ne les a pas cassées.
04:37 Que fais-tu si tu ne peux pas faire quelque chose ?
04:39 Mark, vas-y.
04:41 Correct.
04:42 Bien, c'est bon pour le moment.
04:45 En mon calcul,
04:47 si on avait environ 15 lb de super-pouvoirs,
04:52 un 200 lb de bois ou un pied,
04:54 50 lb de couche en nylon,
04:57 je pense qu'on pourrait faire notre propre
04:59 figure de lumière et de chocotier.
05:02 [Rire]
05:04 [Musique]
05:06 [Bruit de moteur]
05:26 Bien, on l'a.
05:29 Tout va bien, selon Mr. T. !
05:31 [Bruit de moteur]
05:33 [Cri]
05:34 Excepté Theodore.
05:36 [Rire]
05:38 [Bruit de moteur]
05:40 [Musique]
05:42 [Bruit de moteur]
05:44 [Bruit de moteur]
05:46 [Cri]
05:48 [Bruit de moteur]
05:50 [Bruit de moteur]
05:52 [Rire]
05:54 [Bruit de moteur]
05:56 [Rire]
05:58 [Bruit de moteur]
06:00 [Cri]
06:02 [Bruit de moteur]
06:04 [Cri]
06:06 [Bruit de moteur]
06:08 [Musique]
06:10 [Bruit de moteur]
06:12 [Musique]
06:14 [Bruit de moteur]
06:16 [Musique]
06:18 [Bruit de moteur]
06:20 [Musique]
06:22 [Bruit de moteur]
06:24 [Musique]
06:26 [Bruit de moteur]
06:28 [Musique]
06:30 [Bruit de moteur]
06:32 [Musique]
06:34 [Bruit de moteur]
06:36 [Musique]
06:38 [Bruit de moteur]
06:40 [Musique]
06:42 [Bruit de moteur]
06:44 [Musique]
06:46 [Bruit de moteur]
06:48 [Musique]
06:50 [Bruit de moteur]
06:52 [Musique]
06:54 [Bruit de moteur]
06:56 [Musique]
06:58 [Bruit de moteur]
07:00 [Musique]
07:02 [Bruit de moteur]
07:04 [Musique]
07:06 [Bruit de moteur]
07:08 [Musique]
07:10 [Bruit de moteur]
07:12 [Musique]
07:14 [Bruit de moteur]
07:16 [Musique]
07:18 [Bruit de moteur]
07:20 [Musique]
07:22 [Bruit de moteur]
07:24 [Musique]
07:26 [Bruit de moteur]
07:28 [Musique]
07:30 [Bruit de moteur]
07:32 [Musique]
07:34 [Bruit de moteur]
07:36 [Musique]
07:38 [Bruit de moteur]
07:40 [Musique]
07:42 [Bruit de moteur]
07:44 [Musique]
07:46 [Bruit de moteur]
07:48 [Musique]
07:50 [Musique]
07:52 [Bruit de moteur]
07:54 [Musique]
07:56 [Bruit de moteur]
07:58 [Musique]
08:00 [Bruit de moteur]
08:02 [Musique]
08:04 [Bruit de moteur]
08:06 [Musique]
08:08 [Bruit de moteur]
08:10 [Musique]
08:12 [Applaudissements]
08:14 [Musique]
08:16 [Bruit de moteur]
08:18 [Musique]
08:20 [Bruit de moteur]
08:22 [Musique]
08:24 [Bruit de moteur]
08:26 [Musique]
08:28 [Bruit de moteur]
08:30 [Musique]
08:32 [Bruit de moteur]
08:34 [Musique]
08:36 [Bruit de moteur]
08:38 [Musique]
08:40 [Bruit de moteur]
08:42 [Musique]
08:44 [Bruit de moteur]
08:46 [Musique]
08:48 [Bruit de chute]
08:50 [Bruit de bruit de moteur]
08:52 [Bruit de bruit de moteur]
08:54 [Bruit de bruit de moteur]
08:56 [Bruit de bruit de moteur]
08:58 [Bruit de bruit de moteur]
09:00 [Bruit de bruit de moteur]
09:02 [Bruit de bruit de moteur]
09:04 [Bruit de bruit de moteur]
09:06 [Bruit de bruit de moteur]
09:08 [Bruit de bruit de moteur]
09:10 [Bruit de bruit de moteur]
09:12 [Bruit de bruit de moteur]
09:14 [Bruit de bruit de moteur]
09:16 [Bruit de bruit de moteur]
09:18 [Bruit de bruit de moteur]
09:20 [Bruit de bruit de moteur]
09:22 [Bruit de bruit de moteur]
09:24 [Bruit de bruit de moteur]
09:26 [Bruit de bruit de moteur]
09:28 [Bruit de bruit de moteur]
09:30 [Bruit de bruit de moteur]
09:32 [Bruit de bruit de moteur]
09:34 [Bruit de bruit de moteur]
09:36 [Bruit de bruit de moteur]
09:38 [Bruit de bruit de moteur]
09:40 [Bruit de bruit de moteur]
09:42 [Bruit de bruit de moteur]
09:44 [Bruit de bruit de moteur]
09:46 [Bruit de bruit de moteur]
09:48 [Bruit de bruit de moteur]
09:50 [Bruit de bruit de moteur]
09:52 [Bruit de bruit de moteur]
09:54 [Bruit de bruit de moteur]
09:56 [Bruit de bruit de moteur]
09:58 [Bruit de bruit de moteur]
10:00 [Bruit de bruit de moteur]
10:02 [Bruit de bruit de moteur]
10:04 [Bruit de bruit de moteur]
10:06 [Bruit de bruit de moteur]
10:08 [Bruit de bruit de moteur]
10:10 [Bruit de bruit de moteur]
10:12 [Bruit de bruit de moteur]
10:14 [Bruit de bruit de moteur]
10:16 [Bruit de bruit de moteur]
10:18 [Bruit de bruit de moteur]
10:20 [Bruit de bruit de moteur]
10:22 [Bruit de bruit de moteur]
10:24 [Bruit de bruit de moteur]
10:26 [Bruit de bruit de moteur]
10:28 [Bruit de bruit de moteur]
10:30 [Bruit de bruit de moteur]
10:32 [Bruit de bruit de moteur]
10:34 [Bruit de bruit de moteur]
10:36 [Bruit de bruit de moteur]
10:38 [Bruit de bruit de moteur]
10:40 [Bruit de bruit de moteur]
10:42 [Bruit de bruit de moteur]
10:44 [Bruit de bruit de moteur]
10:46 [Bruit de bruit de moteur]
10:48 [Bruit de bruit de moteur]
10:50 [Bruit de bruit de moteur]
10:52 [Bruit de bruit de moteur]
10:54 [Bruit de bruit de moteur]
10:56 [Bruit de bruit de moteur]
10:58 [Bruit de bruit de moteur]
11:00 [Bruit de bruit de moteur]
11:02 [Bruit de bruit de moteur]
11:04 [Bruit de bruit de moteur]
11:06 [Bruit de bruit de moteur]
11:08 [Bruit de bruit de moteur]
11:10 [Bruit de bruit de moteur]
11:12 [Bruit de bruit de moteur]
11:14 [Bruit de bruit de moteur]
11:16 [Bruit de bruit de moteur]
11:18 [Bruit de bruit de moteur]
11:20 [Bruit de bruit de moteur]
11:22 [Bruit de bruit de moteur]
11:24 [Bruit de bruit de moteur]
11:26 [Bruit de bruit de moteur]
11:28 [Bruit de bruit de moteur]
11:30 [Bruit de bruit de moteur]
11:32 [Bruit de bruit de moteur]
11:34 [Bruit de bruit de moteur]
11:36 [Bruit de bruit de moteur]
11:38 [Bruit de bruit de moteur]
11:40 [Bruit de bruit de moteur]
11:42 [Bruit de bruit de moteur]
11:44 [Bruit de bruit de moteur]
11:46 [Bruit de bruit de moteur]
11:48 [Bruit de bruit de moteur]
11:50 [Bruit de bruit de moteur]
11:52 [Bruit de bruit de moteur]
11:54 [Bruit de bruit de moteur]
11:56 [Bruit de bruit de moteur]
11:58 [Bruit de bruit de moteur]
12:00 [Bruit de bruit de moteur]
12:02 [Bruit de bruit de moteur]
12:04 [Bruit de bruit de moteur]
12:06 [Bruit de bruit de moteur]
12:08 [Bruit de bruit de moteur]
12:10 [Bruit de bruit de moteur]
12:12 [Bruit de bruit de moteur]
12:14 [Bruit de bruit de moteur]
12:16 [Bruit de bruit de moteur]
12:18 [Bruit de bruit de moteur]
12:20 [Bruit de bruit de moteur]
12:22 [Bruit de bruit de moteur]
12:24 [Bruit de bruit de moteur]
12:26 [Bruit de bruit de moteur]
12:28 [Bruit de bruit de moteur]
12:30 [Bruit de bruit de moteur]
12:32 [Bruit de bruit de moteur]
12:34 [Bruit de bruit de moteur]
12:36 [Bruit de bruit de moteur]
12:38 [Bruit de bruit de moteur]
12:40 [Bruit de bruit de moteur]
12:42 [Bruit de bruit de moteur]
12:44 [Bruit de bruit de moteur]
12:46 [Bruit de bruit de moteur]
12:48 [Bruit de bruit de moteur]
12:50 [Bruit de bruit de moteur]
12:52 [Bruit de bruit de moteur]
12:54 [Bruit de bruit de moteur]
12:56 [Bruit de bruit de moteur]
12:58 [Bruit de bruit de moteur]
13:00 [Bruit de bruit de moteur]
13:02 [Bruit de bruit de moteur]
13:04 [Bruit de bruit de moteur]
13:06 [Bruit de bruit de moteur]
13:08 [Bruit de bruit de moteur]
13:10 [Bruit de bruit de moteur]
13:12 [Bruit de bruit de moteur]
13:14 [Bruit de bruit de moteur]
13:16 [Bruit de bruit de moteur]
13:18 [Bruit de bruit de moteur]
13:20 [Bruit de bruit de moteur]
13:22 [Bruit de bruit de moteur]
13:24 [Bruit de bruit de moteur]
13:26 [Bruit de bruit de moteur]
13:28 [Bruit de moteur]
13:30 [Bruit de moteur]
13:32 [Bruit de moteur]
13:34 [Bruit de moteur]
13:36 [Bruit de moteur]
13:38 [Bruit de moteur]
13:40 [Bruit de moteur]
13:42 [Bruit de moteur]
13:44 [Bruit de moteur]
13:46 [Bruit de moteur]
13:48 [Bruit de moteur]
13:50 [Bruit de moteur]
13:52 [Bruit de moteur]
13:54 [Bruit de moteur]
13:56 (Rires)
13:58 (Rires)
14:00 (Rires)
14:02 (Rires)
14:04 (Rires)
14:20 (Rires)
14:31 (Rires)
14:33 Quelle chose! Les filles de la ville sont en train de chanter "Frogs"!
14:41 Les filles de la ville? Nous n'avons pas encore joué?
14:45 Oh oui, nous l'avons fait!
14:47 C'est pas possible! Comment pouvons-nous être malheureux?
14:51 Pourquoi vous pleurez?
14:53 En parlant de pleurs, quelqu'un d'incroyable sera mort!
14:57 C'était une chose douloureuse, croyez-moi, mais les filles vont chanter ce soir!
15:01 Ouais!
15:02 Voilà, les gars, j'ai de la bonne nouvelle!
15:05 Notre avocat dit que le nom de Chipmunk est notre!
15:07 C'est ce que vous pensez!
15:09 Oui, nous avons besoin d'un délire!
15:11 Alvin!
15:13 Alvin, tu as un conflit!
15:18 Oh non, aide-moi! Il est enceint!
15:21 Et maintenant, arrête de pleurer! Tu me fais nerveux!
15:26 Alvin, tu es un peu fou!
15:29 Qui dit que je suis fou? Tu manges des fruits plastiques!
15:32 J'ai besoin d'air frais!
15:35 Il est dans la closet! Je ne peux pas le voir!
15:42 Un petit peu nerveux, hein?
15:44 Cinq minutes pour la démonstration, les filles!
15:47 Et maintenant, les Chipmunks!
15:54 Hey, tu n'es pas un Chipmunk!
15:56 Ce n'est pas un Chipmunk!
15:58 J'avais peur que ça se passait!
16:00 Il vaut mieux aller l'aider!
16:02 Les filles, vous savez, nous aimons faire une chanson avec nos amis!
16:09 C'est le Chipmunk! C'est le Chipmunk!
16:13 Merci!
16:15 Dites le mot et nous serons là bientôt!
16:19 Comment se fait-il que vous êtes enceintes?
16:22 Nous ne savons pas ce que nous voulons faire, mais nous voulons être avec vous!
16:25 Nous aimons faire, nous aimons faire, nous aimons faire!
16:30 C'est incroyable!
16:32 (Applaudissements)