• il y a 2 ans

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00 Le premier épisode
00:02 Candy a découvert le difficile de tenir soin d'un patient.
00:11 Et elle observe attentivement Mary Jane quand elle s'occupe d'eux.
00:27 Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle "Traitement avec une sourire".
00:32 C'est tout pour aujourd'hui.
00:47 Et maintenant la classe pratique.
00:50 N'oubliez pas les instructions.
00:52 Oui.
00:54 Qu'est-ce qui vous arrive ? Vous n'avez pas de force ?
00:57 Oui !
00:58 Et toi, Flammy, tu vas t'occuper des patients dans la salle spéciale.
01:14 Oui.
01:15 Tu es très fortunée, Flammy. J'en ai honte.
01:18 On voit que tu es une très bonne élève.
01:21 Pas comme nous, bien sûr.
01:24 Silence, les filles, s'il vous plaît.
01:26 Je veux vous demander quelque chose, madame.
01:29 Oui ?
01:30 Je voudrais savoir ce qui va se passer avec les patients que je suis en train de garder.
01:35 Madame Candy remplace Flammy.
01:38 Que je remplace Flammy ?
01:41 Madame Candy White est très nouvelle. Je ne crois pas qu'elle puisse le faire seule.
01:47 Je te le remercie, Flammy, mais ne t'en fais pas. Je vais essayer.
01:51 Je ne crois pas que tu pourras le faire, Candy.
01:55 Bien sûr que je pourrai, parce qu'elle a appris avec Flammy.
01:58 Ne vous en faites pas, les filles. Je vais essayer comme elle m'a enseigné.
02:03 Madame Candy, ce que vous allez faire maintenant est une classe pratique. N'oubliez pas.
02:10 Je ne l'oublierai pas.
02:12 Madame Candy est en train de garder les patients.
02:16 Je dois m'occuper des patients, je suis seule. Je me sens une vraie infirmière.
02:27 C'est une fraîche.
02:32 C'est vrai.
02:33 Si cette nouvelle peut faire le travail, Flammy sera perjudicée.
02:40 Ce n'est pas mieux que Flammy.
02:42 Flammy est en colère.
02:48 Oui, nous ne pouvons pas permettre qu'une nouvelle nous fasse ça.
02:52 C'est l'heure de la thermométrie.
03:00 Bonjour, Torpe.
03:01 Oh non, monsieur, je ne m'appelle pas ainsi.
03:03 Mon nom est Candy White Andry.
03:07 Oh non, je ne suis plus Andry.
03:10 Que ferait-il avec l'avôtre William?
03:12 Il a sûrement des problèmes.
03:14 Que se passe-t-il, Madame Candy White Andry?
03:18 Je me suis trompée. Mon nom est Candy White.
03:23 Il dit que ce n'est pas Torpe et qu'il ne sait même pas son nom.
03:27 Mieux vaut m'appeler Candy.
03:31 Torpe, tu es bien mieux.
03:34 Je crois que je suis appelée ainsi parce qu'ils l'ont entendu, Mary Jane.
03:37 Pourquoi es-tu toujours en pleurs, Torpe?
03:41 Oh, tu vois facilement dans mon cœur.
03:45 Ne te fous pas de cette tête, Torpe.
03:48 Allez, souris.
03:50 Ah, Sonister et Archie disaient toujours que je me voyais mieux quand je souris.
03:56 C'est ça, très bien.
04:01 C'est ça, très bien.
04:03 Voilà, ne l'oubliez pas, Madame Torpe.
04:06 C'est très mauvais qu'ils ne l'appellent pas encore Torpe.
04:11 D'accord, vous pouvez m'appeler comme vous voulez,
04:17 toujours que vous coopérez avec moi.
04:19 Bien sûr que oui, nous coopérerons, Madame Torpe.
04:24 Je vais prendre la température.
04:27 Je vais prendre la température.
04:28 Très bien, ouvrez la bouche, tous.
04:34 Merci.
04:39 Très bien.
04:40 Comme ça.
04:42 [musique]
05:00 Ouf, très bien, j'ai terminé.
05:03 Je vous remercie beaucoup pour votre coopération.
05:06 Est-ce que tu es sûre que tu n'as pas oublié personne?
05:10 Hein?
05:12 Non, c'est bon, vous pouvez vous reposer.
05:16 À plus tard et merci.
05:18 Bonne chance, Candy.
05:20 Candy?
05:24 Je suis si heureuse, ils m'ont appelé Candy.
05:34 Qu'est-ce que tu fais?
05:39 Pourquoi tu es toujours si moche?
05:42 Pony ne t'a pas montré la différence entre une piste et un passage.
05:48 C'est vrai.
05:49 Rappelez-vous bien où vous êtes.
05:52 Je suis désolée.
05:53 Si vous êtes si sains, vous pouvez quitter l'hôpital.
06:00 Hey, Torpe, ne reste pas là, travaille!
06:08 Tout de suite!
06:09 Les patients sont plus heureux depuis que Torpe est là.
06:16 Madame, venez s'il vous plaît.
06:25 Oui?
06:26 Arrêtez-moi la douche.
06:29 Enchantée, Madame.
06:31 C'est fait.
06:37 Merci.
06:38 Madame.
06:39 Oui?
06:40 Changez-moi le bandage, s'il vous plaît.
06:43 Je n'ai pas encore appris ça.
06:47 S'il vous plaît.
06:49 Oui!
06:50 J'espère pouvoir le faire.
06:58 Rappelez-vous, les filles, il faut infondre beaucoup de confiance dans le patient.
07:04 Si je ne le fais pas bien, il peut se faire mal et ne me confiera plus.
07:09 Attendez.
07:11 Qu'est-ce que c'est?
07:14 Pardon.
07:21 Tout le monde peut faire une erreur.
07:24 Comment?
07:26 Ne vous en faites pas, personne n'est parfait.
07:29 J'aime les gens qui essayent de faire les choses bien.
07:34 Je suis très désolée.
07:36 Riez toujours comme vous le faites maintenant, même si vous ne le croyez pas.
07:42 Vous me donnez l'espoir de me réparer bientôt.
07:45 Oui!
08:01 C'est une chance que mes patients se sont réconfortés le premier jour.
08:05 Ils sont très gentils avec moi.
08:08 Candy!
08:19 Flamy!
08:21 Comment ça s'est passé? Beaucoup de travail?
08:24 Oh non, Flamy! Ils ont été très gentils avec moi.
08:30 C'est bien.
08:31 Ecoute, Candy!
08:36 Quoi?
08:37 Ne t'es pas trop populaire avec les patients.
08:40 Nos patients parlent trop de toi.
08:46 Ils parlent de moi?
08:48 Ils veulent que tu les soignes.
08:51 Que veux-tu faire? Accaparer toute la sympathie des patients?
08:56 Je ne veux rien!
08:59 Les étudiants sont très déçus de toi.
09:03 Ils supposent que tu ne fais pas le bon travail.
09:06 Et je suis d'accord, car tu ne dois pas croire que la médecin populaire est la meilleure médecin.
09:27 Signora!
09:29 Flamy!
09:44 Flamy!
09:56 Qu'est-ce qui te prend, Flamy?
09:58 Rien.
10:00 Mais tu pleures!
10:03 Ce n'est pas ton problème.
10:06 Oh, Flamy!
10:08 Je t'ai dit! Je n'aime pas les gens comme toi qui parlent trop de toi et qui s'y mettent!
10:14 Je suis désolée.
10:16 Je ne peux pas comprendre que quelqu'un comme Flamy pleure.
10:23 Que se passe-t-il?
10:26 Que se passe-t-il?
10:28 Candy!
10:35 Candy!
10:39 Candy!
10:41 Je crois que c'est ici que travaille Flamy.
10:58 Comment sera-t-il patient?
11:03 Je ne suis pas son patient!
11:08 Je ne suis qu'un étudiant!
11:10 Je ne suis pas une servante!
11:26 Je suis une médecin!
11:29 Une médecin!
11:33 Ce patient la traite comme une servante et son prière ne l'a pas pu supporter.
11:38 Il pleurait aussi la nuit.
11:43 Comment va ton travail dans le quartier spécial?
11:56 Très bien, merci, mademoiselle.
12:01 Il y a une grande différence avec nos patients.
12:04 Je pensais que les riches étaient plus difficiles à traiter que les pauvres.
12:10 Tu as eu la mauvaise idée, Judy.
12:13 Je t'envie! J'aimerais avoir un patient spécial!
12:18 Impossible! Il faut être une bonne élève.
12:21 Ne m'offends pas!
12:23 Dis-moi Flamy, est-ce que ton patient est très bon?
12:29 Oui, ils m'ont dit qu'il était très bon. Il a beaucoup de terres au lac.
12:33 Et plusieurs maisons de camp.
12:37 Et comment est-il?
12:39 Des maisons de camp et beaucoup de terres au lac, comme les Andry!
12:45 Il est très têtu. Il n'est pas satisfait de rien.
12:50 Avec toi?
12:53 Non, avec son serviteur.
12:55 Quelle chance!
12:58 Il est très content avec moi.
13:01 Bien sûr que oui! Flamy sait comment le traiter.
13:04 Quand je l'appelle M. Williams, il se sent heureux.
13:08 Williams!
13:10 Il doit être l'avôtre Williams!
13:23 Je ne savais pas qu'il était ici.
13:27 J'aimerais beaucoup le voir.
13:29 J'ai une idée!
13:31 Flamy!
13:35 Laisse-moi te remplacer, Flamy! S'il te plaît!
13:42 Je t'en supplie, laisse-moi le faire!
13:48 Tandy!
13:50 Tu es encore une novice!
13:52 Qui te crois-tu?
13:55 S'il te plaît, laisse-moi!
13:57 Tu ne peux pas t'occuper de ce patient!
14:02 Je veux m'occuper de lui! Tu ne comprends pas, Judy? Je dois m'occuper de lui!
14:09 Je ne voudrais pas penser que ton intérêt a été élevé parce que tu as entendu qu'il était un homme riche.
14:15 Ce n'est pas pour ça!
14:18 Hein?
14:19 Je comprends.
14:30 Dans ce cas, tu vas prendre mon place de maintenant.
14:34 Quoi? Mais Flamy!
14:37 Trouve à bien t'occuper de lui, Tandy!
14:40 Je le ferai!
14:42 Tu as une grande confiance en toi-même. Je parlerai avec la directrice.
14:47 Merci, Flamy! Merci beaucoup!
14:49 Finalement, je vais connaître l'homme qui m'a adoptée!
14:55 J'ai attendu tellement ce jour!
14:59 Tandy!
15:08 C'est une novice!
15:10 Je vous assure que tu ne pourras pas l'occuper de lui.
15:14 C'est un patient, et un patient intelligent!
15:16 Ne vous en faites pas! C'est un patient très différent.
15:20 Tandy ne pourra pas l'attendre. Vous verrez.
15:23 Tu veux qu'on laisse Tandy le patient de l'espace spécial?
15:31 Oui.
15:33 Tu as renoncé?
15:35 Non, mais la dame est très intéressée.
15:38 Tu peux mourir en pleurant, mais tu ne le donneras à personne.
15:43 Ah, il a eu un erreur. Je ne pleure pas.
15:45 Ah, non? Je pensais que tu serais la seule capable d'atteindre ce patient.
15:50 Bien, la dame Tandy le fera.
15:54 Merci.
15:56 Ne sous-estimez pas cette fille.
15:58 Non, bien sûr que non.
16:00 Et ne te sens pas très tranquille, car je suis sûre que cette situation ne durera pas longtemps.
16:07 C'est si dur qu'elle ne s'en supportera pas, et tu devras y retourner.
16:11 Oui, madame.
16:12 Ah, Flammy Mary Jane l'a approuvé!
16:28 Oui.
16:30 Merci!
16:31 Comment sera l'avôtre William?
16:39 Un vieil homme avec une barbe longue et blanche.
16:43 Il sera gentil ou têtu, comme la tante Elroy?
16:47 Que fera-t-il quand il me voit?
16:50 Il sera sûrement surpris.
16:53 Il ne saura pas que je suis sorti de l'école.
16:57 Peut-être qu'il me rengagera.
17:02 Je le garderai avec tout mon amour.
17:08 Je ne pensais jamais le connaître de cette façon.
17:11 J'étais si heureuse dès le jour où j'ai connu les Andrys.
17:15 J'ai tellement envie de le connaître!
17:18 Mes jours d'école à Londres.
17:21 Je lui ai tout retourné.
17:29 Et maintenant, il est si proche!
17:37 Je veux lui retourner tout ce qu'il a fait pour moi.
17:40 Je suis restée dormie!
18:02 Je n'ai pas pu dormir jusqu'à l'aube.
18:05 Je n'ai même pas entendu Flamy!
18:07 Bonjour!
18:09 Mary Jane! Bonjour!
18:17 Bonjour, mademoiselle Torpe!
18:20 J'ai mis le biberon de l'autre côté.
18:22 Ah, c'est bon! Bonjour, mademoiselle!
18:24 Je peux te demander où tu courais?
18:27 Pardon! Je ne devais pas le faire.
18:30 Je t'ai dit que ce n'était pas une piste.
18:33 Ah, c'est comme ça que tu vas traiter ton nouveau patient?
18:36 Mary Jane!
18:39 Je vais essayer de ne pas être torpe,
18:44 mais laissez-moi m'assister à l'avôtre William, s'il vous plaît!
18:47 Tu as demandé à Flamy de prendre son place.
18:51 Tu penses que tu peux t'occuper de ce patient si têtu?
18:55 Oui!
18:59 Assieds-toi immédiatement au Docteur Frank.
19:02 J'ai déjà parlé avec lui.
19:04 Tout de suite!
19:05 Hey, Torpe! C'est un passage!
19:08 Si Mary Jane dit qu'il est têtu,
19:18 il le doit vraiment.
19:20 Ils m'ont déjà dit avant qu'il était très étrange.
19:26 Mais je pense qu'il est généreux, parce qu'il m'a adopté.
19:30 Excusez-moi!
19:44 Je suis le Docteur Frank. Je suis le patient.
19:54 Je suis Candy. Je suis contente de le connaître, Docteur.
19:57 C'est son chambre d'attente.
20:00 La bibliothèque est là-bas.
20:02 Quel endroit si beau!
20:07 C'est le patient!
20:09 Parle lentement, il est en train de se reposer.
20:12 Je suis désolée.
20:14 C'est une personne très difficile.
20:16 Fais attention quand tu traites avec lui.
20:19 Oui, oui, monsieur, je sais.
20:22 Et sois très prudent, s'il te plaît. Au revoir.
20:25 Au revoir.
20:27 Il est derrière cette porte.
20:34 Derrière cette porte.
20:37 C'est un peu trop tard.
21:06 William, je te cuiderai et tu sauras bien.
21:12 Candy avait des désirs énormes de pleurer.
21:18 Elle ne pouvait pas arrêter de pleurer.
21:23 [Musique]