Le wallon en moins de deux #37

  • l’année dernière
AVENIR - Le wallon en moins de deux #37

Category

🗞
News
Transcript
00:00 [Musique]
00:04 Si vain d'oeuf déchappé, les effants vainrissent en monde, saintiès.
00:10 [Musique]
00:13 Ça signifie que s'ils vendaient des chapeaux, les enfants viendraient au monde sans tête.
00:18 [Musique]
00:21 Pour le prononcer, si on fait la liaison,
00:24 "Vain d'oeuf", le "V" s'adoucit en "F". Si "Vain d'oeuf", "D", le "S" ne se prononce pas,
00:32 "Chape", on retrouve le TCH de "Chanche", déjà dit,
00:36 "Chape", le "E" est allongé à cause de l'action circonflexe, le "S" reste muet.
00:42 Les effants, ici on fait la liaison comme si c'était un "Z", les effants, le "T" et le "S" restent muets.
00:50 "Vainri", on allonge le "I", bien entendu, et le "T" reste muet.
00:56 "Vainrissent en monde", de nouveau la liaison avec le "ST", purement euphonique,
01:01 "Monte", là le "D" s'atténue en "T", "Vainrissent en monde",
01:07 "Saint", le "S" est muet, "Thiès", les deux "S" appliquent la règle,
01:13 comme en français, la règle des deux "S" qui doivent se prononcer "S", et le "E" reste muet.
01:18 [musique]
01:21 Le sens de ce proverbe, c'est encore une image parlant de malchance,
01:26 une image forcée, mais qui fait bien comprendre que quelqu'un est malchanceux.
01:31 Ce qu'il entreprend, capote toujours.
01:35 Si "Vain" dit "Vaîn" chaper, les effants "Vainrissent en monde", c'est un "Thiès".
01:40 [musique]
01:42 "Ritné" s'ispola, et "Servif" zèle, puceau "Vain" possipe, elle converse en "Sion".
01:48 Pour en apprendre plus, visitez notre radio, notre page Facebook.
01:53 Je vous souhaite une bonne fin de semaine, et à la semaine prochaine!
01:59 [musique]
02:02 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]

Recommandée