"غابة الغيوم" في كوستاريكا لم تعد اسماً على مسمى
لن تعود "غابة الغيوم" في مونتيفردي، بوسط كوستاريكا، اسماً على مسمى قريباً، إذ أن تغيّر المناخ يهدد هذه البيئة الفريدة وحيواناتها ونباتاتها.
Category
🗞
NewsTranscript
00:00 لن تعود غابة الغيوم في منتفردي بوسط كوستاريكا اسما على مسمى قريبا
00:07 اذ ان تغير المناخ يهدد هذه البيئة الفريدة وحيواناتها ونباتاتها
00:14 ففي العادة يعطي الضباب شبه الدائم انطباعا بالمشي وسط الغيوم
00:19 ويفترض ان لا تتعدى الرؤية مترا واحدا
00:22 وان يسمع زوار الغابة باستمرار قطرات الرطوبة المتجمعة على الأشجار وهي تسقط على الأرض
00:30 ولكن لم تعد تخرق صمتا المكان إلا قرقعت الأقصان اليابسة تتكسر تحت أقدام السياح في الممرات الجافة
00:39 لا يوجد الكثير من النووس ويوجد أكثر من الضوء
00:45 الضوء هنا لا يتعرف على الضوء
00:48 كان لدينا حوالي 30 يوما من الضوء في السنة والآن لدينا أكثر من 130 يوما من الضوء في السنة
00:54 وتقع محمية مونتفردي على ارتفاع 1400 متر فوق مستوى سطح البحر
01:01 وتبلغ مساحتها أكثر من 14000 هكتار
01:04 وهي موطن لمائة نوع من الثديات و 440 طائر و 1200 من البرمائيات
01:12 ولا يمثل هذا النوع الاستثنائي من الغابات المرتفعة
01:16 سوى 1% من المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية في العالم
01:21 أحد أشياء أساسية في مدينة بوسكة نوو
01:25 كما يسمى بها
01:27 هي وجود نيبلة تقريبا أو مستمرا في مدينة بوسكة نيبلة
01:32 عندما نمشي في هذا النوع من النظام
01:35 نمشي بين الظلال
01:38 وذلك لأننا سنكون محولين من نيبلة بدنسية عالية
01:42 وبفعل ارتفاع درجات الحرارة وانخفاض الرطوبة وزيادة أشعة الشمس
01:48 جفت التحالب على جذوع الأشجار
01:51 ولم تعد الأنهار أكثر من مجار المائية
01:54 مما جعل البرمائيات أولى ضحايا التغير المناخي
01:58 ستكون هناك الكثير من الهجوم
02:01 هذا ما نرى منذ الهجوم من بعض الأنفيبيات
02:04 ويعتقد أنه يتعلق بشكل كبير بالنسبة لتغيير الوضع
02:08 وستكون هناك تغيير كبير في طبيعة هذه الأنفيبيات
02:13 من الممكن أن يتغير البسكة النووية
02:16 ويتغيرها إلى بسكة أخرى أكثر سكة
02:18 لكن تجنب هذا السيناريو المحبط لا يزال ممكن في رأي عالمة الأحياء
02:24 إذا تتمتع النظم البيئي بالمرونة
02:27 فإذا بذلت جهود للجمع التغير المناخي
02:31 من الممكن أن تتعافى الغابات السحابية
02:34 ليس خلال حياتنا نحن
02:36 ولكن ربما للأجيال المقبلة
02:38 ترجمة نانسي قنقر
02:40 ترجمة نانسي قنقر