• il y a 2 ans

Category

📺
TV
Transcription
00:00 (Bruit de clavier)
00:02 (Bruit de clavier)
00:04 (Bruit de clavier)
00:06 Bonjour, Nishimura-san !
00:08 Bonjour, Takada-kun.
00:11 Tu es aussi cool aujourd'hui !
00:13 Est-ce vrai ?
00:15 Nishimura-san,
00:23 tu es amoureuse de Takada-kun ?
00:26 Hein ?
00:27 Tu es en couple ?
00:30 Je ne suis pas en couple...
00:33 Mais tu es toujours ensemble, non ?
00:36 Takada-kun et moi, on ne se retrouve pas du tout...
00:42 Hein ?
00:43 Tu veux dire que tu n'es pas amusée de rester avec Takada-kun ?
00:50 Hein ?
00:51 Hein ?
00:52 Non, c'est faux !
01:00 Je ne veux pas dire que je ne suis pas amoureuse de lui...
01:04 Tu as entendu ?
01:06 Tu es toujours en couple, non ?
01:11 Non...
01:13 Je vois...
01:16 Je n'ai pas fait mon best-of...
01:19 Pour que quelqu'un ne me dise que je suis un vieux...
01:22 Non...
01:24 C'est pas ce que je pensais...
01:27 Je dois travailler pour ne pas me faire boire...
01:30 Tu vas bien !
01:32 Je suis vraiment amoureuse de toi !
01:35 Je suis aussi amoureuse de toi qu'en tant qu'amoureuse de Takada-kun...
01:41 C'est pas vrai, Nishimura-san !
01:44 C'est pas pareil !
01:46 Quand Nishimura-san est amoureuse,
01:48 je suis encore plus amoureuse de lui !
01:52 Hein ?
01:53 C'est pour ça que je dois amuser Nishimura-san et faire qu'il soit heureux !
01:59 Non, c'est assez pour le moment...
02:02 Ne me fais pas attention !
02:04 Je suis juste en couple !
02:06 En couple, c'est pas...
02:08 Je vais faire mon mieux pour faire plus de bonheur à Nishimura-san !
02:14 C'est... c'est assez...
02:17 Que veux-tu faire ?
02:21 Qu'est-ce que tu veux ?
02:24 [Musique]
02:28 [Musique]
02:32 [Musique]
02:35 [Musique]
02:41 [Musique]
02:46 [Musique]
02:52 [Musique]
02:59 [Musique]
03:02 [Musique]
03:09 [Musique]
03:16 [Musique]
03:25 [Musique]
03:28 [Musique]
03:34 [Musique]
03:40 [Musique]
03:46 [Musique]
03:52 [Musique]
03:55 Nishimura-san, Nishimura-san !
03:57 Allons jouer au playground !
04:00 Désolée, Takara-kun...
04:03 Je suis très occupée, à plus tard !
04:06 Je vais t'aider, Akane-chan !
04:08 Merci !
04:10 Où vas-tu ?
04:12 Au bureau...
04:14 Ils sont très amicieux !
04:17 [Musique]
04:20 [Musique]
04:23 Merci à vous deux !
04:27 Vous pouvez m'emmener ça dans la salle ?
04:30 [Musique]
04:33 C'est la première fois que je vais à un tournée avec Takada-kun...
04:39 J'ai hâte !
04:41 Alors, on va choisir le bus !
04:47 Alors, je vais avec Nishimura-san...
04:49 Professeur !
04:51 C'est un bus, alors...
04:53 C'est mieux de mettre quelqu'un qui ne parle pas souvent à côté !
04:58 C'est bien !
05:00 Qu'est-ce que c'est ?
05:02 C'est bien, on est seul dans le bus !
05:05 Ça a l'air drôle !
05:07 Quelqu'un qui ne parle pas souvent...
05:10 Alors, on va parler et on va décider qui va faire la présentation !
05:15 Takada-kun parle toujours avec Nishimura-san, alors...
05:19 Tu peux être avec quelqu'un d'autre ?
05:21 Quoi ? Mais c'est pas...
05:24 Ah, c'est vrai...
05:27 Qu'est-ce que je vais faire ?
05:30 Quelqu'un qui va être à côté de moi...
05:33 Akane-chan, Akane-chan !
05:36 Umi-chan...
05:41 On n'a pas encore beaucoup parlé à l'école, alors...
05:45 Tu peux être à côté de moi, si tu veux !
05:48 Ah, est-ce que c'est vrai ?
05:51 On peut échanger des petits-déjeuners, non ?
05:54 Oui !
05:55 Qui va être à côté de toi ?
05:57 Je vais être avec...
06:00 Takada-kun, je vais bien, alors...
06:08 Tu peux être avec quelqu'un d'autre...
06:10 C'est... C'est pas grave !
06:12 C'est pas grave !
06:14 Je vais être à côté de quelqu'un que je n'ai jamais parlé avec !
06:18 Oh...
06:19 Hein ?
06:21 Takada parle avec tout le monde, tu sais...
06:24 Alors, tu vas être à côté de moi ?
06:27 Ah...
06:28 Il s'est... Il s'est fait chier ?
06:35 Takada-kun... Il est à côté de Kasahara-san...
06:39 Nishimura-san !
06:42 C'est le travail de classe-in, mais...
06:45 Si quelqu'un se sent mal, tu peux venir l'aider, ok ?
06:49 Hein ?
06:50 Je vais faire des déjeuners, tu sais...
06:53 Nishimura-san, tu as une petite voix...
06:56 Ah... Oui...
06:58 Alors, c'est ça ! Je vous en prie !
07:01 (Bruits de pas)
07:05 Kasahara-san, tu es trop chiant !
07:08 Tu as poussé Akane-chan à faire des choses si délicates...
07:11 Je vais bien, je ne suis pas...
07:15 Hein ? Alors, tu ne veux pas manger des déjeuners ?
07:20 Ce n'est pas un déjeuner, c'est un déjeuner.
07:23 Hein ?
07:25 (Je sens que Takada-kun est loin aujourd'hui...)
07:30 (Je suis en train de faire mon premier déjeuner avec Takada-kun...)
07:35 (J'avais hâte de le faire...)
07:39 Akane, tu peux me faire un truc ?
07:44 Oui.
07:45 Voilà.
07:49 Merci.
07:50 Pourquoi tu mets toujours des ajitama dans ton bain ?
07:55 Et beaucoup...
07:57 Hum... Bien...
08:00 C'est un petit déjeuner.
08:03 Voilà, c'est fait.
08:08 Alors, papa, je vais y aller.
08:14 Tu n'as rien oublié ?
08:16 Je vais bien. Merci pour le déjeuner.
08:19 Passez un bon moment.
08:21 Qu'est-ce qu'il y a ?
08:25 Rien.
08:27 Je vais y aller.
08:29 Au revoir.
08:30 Regarde, Akane, il y a beaucoup d'amis là-bas.
08:42 Akane a toujours été timide, et elle n'a jamais aimé faire des amis.
08:52 Mais peu importe combien d'amour elle a,
08:55 elle ne peut pas faire des amis avec son père.
09:00 Donc, il faut que papa...
09:03 Il faut que l'on ait un peu d'argent.
09:06 Docteur, c'est grave !
09:17 Takada a...
09:19 Il est en train de boire un verre !
09:21 Quoi ?
09:22 Il va me faire faire faim...
09:24 Quelqu'un, prend une bague !
09:27 Mais il est bien là-bas !
09:32 Takada...
09:34 Où est le médicament pour le bois ?
09:37 Tu vas bien, Takada ?
09:41 Je ne peux pas.
09:43 Tout le monde va en avant, sans me concerner.
09:47 C'est pas possible.
09:49 Je vais laisser un membre de la classe, tu vas le suivre.
09:53 Je vais le suivre !
09:56 Mais c'est mon travail...
09:59 Quoi ? Tu as un problème ?
10:01 Fille de merde !
10:03 Tu ne peux pas laisser un homme de mort faire ce travail !
10:08 Tu dois faire un travail pour avoir un emploi,
10:11 donc tu dois laisser un homme de mort !
10:15 Fille de merde !
10:17 Je ne m'en fous pas de ce type !
10:20 Mais pourquoi tu soutiens-le ?
10:23 Je veux être avec Takada !
10:27 Je ne peux pas dire ça...
10:29 Allez, Kasahara, allons-y.
10:32 Mais qu'est-ce que c'est ?
10:36 Kitagawa, tu es détruit ?
10:40 Quoi ?
10:41 Tu ne peux pas dire ça à ton ami.
10:45 C'est à 15 minutes de la route.
10:51 Si tu as besoin de quelque chose, tu peux me le dire.
10:54 Non, je n'ai pas de téléphone.
10:58 Je vois.
10:59 Mais si tu as besoin de quelque chose, tu peux me le dire.
11:03 Oui.
11:06 Je vais faire ça pour Takada.
11:10 Allons-y, Umi.
11:12 Oui, c'est vrai.
11:15 Grâce à Kitagawa, je peux être seule avec Takada.
11:28 Non, nous jouons ensemble, mais...
11:33 Aujourd'hui, on a l'air différents.
11:38 Oui...
11:40 T-Takada, tu vas bien ?
12:04 Oui...
12:05 Désolé, Kasahara !
12:14 Quoi ?
12:15 Nishimura ?
12:17 Oui.
12:18 Je pensais que tu allais bien.
12:24 C'est pas vrai...
12:28 C'est vrai ! Tu es bien !
12:31 C'est grâce à l'Aura !
12:34 Si Takada est bien, c'est bien.
12:38 Et les autres ?
12:40 Je l'ai dit.
12:42 Je suis en classe, donc je peux t'aider.
12:45 Ah, merci, Nishimura.
12:49 Je suis désolé.
12:53 Quoi ?
12:55 Je suis la seule qui a pu t'aider à s'amuser avec Atachi.
13:02 Je voulais vraiment t'aider, mais...
13:09 On n'a pas encore parlé.
13:14 Takada m'a fait attention.
13:20 C'est pour ça que je ne suis pas venu ici depuis le début.
13:26 Je ne devrais pas faire ça, mais il faut que je m'occupe de lui.
13:32 Qu'est-ce qui t'arrive, Nishimura ?
13:35 Rien, rien du tout.
13:38 Ah, je vois.
13:40 Je veux qu'on fasse quelque chose d'amusant avec Takada.
13:49 Hein, Takada ?
13:51 Quoi ?
13:53 Tu veux qu'on se dirige un peu ?
13:58 J'ai hâte de venir avec toi,
14:09 donc je veux que tu te souviennes.
14:13 Un tour ?
14:17 Oui.
14:19 C'est très excitant, Nishimura !
14:25 On dirait qu'il fait quelque chose de mauvais !
14:27 C'est juste un peu, vraiment.
14:31 C'est un peu ?
14:33 Oui, c'est un peu.
14:35 Je ne sais pas si je peux te dire quelque chose.
14:39 Je ne sais pas si je peux te dire quelque chose.
14:53 Je ne me suis pas inquiétée.
14:57 Takada est toujours un homme qui s'occupe de tous les autres.
15:03 Il dirait qu'il fait quelque chose de très mauvais.
15:19 Seuls deux.
15:21 Hein ? Tu as utilisé tout le monde que l'enseignant avait ?
15:26 Pour faire des gâteaux ?
15:28 Je suis désolée.
15:31 Je vais le dire à tous.
15:36 Je suis content que Takada s'est réveillé.
15:39 Enseignant !
15:41 La tournée n'arrive pas.
15:46 La tournée n'arrive pas.
15:51 On est enfin là !
15:58 Hey !
16:00 Hino !
16:02 Tu vas bien, Takada ?
16:04 Il est trop tard, je me suis demandé si tu avais des routes.
16:08 Hein ?
16:09 Enseignant, on est bien là !
16:12 Nishimura !
16:14 Oui.
16:15 Je suis contente de te voir !
16:17 Allons danser ensemble, Akane !
16:19 Merci.
16:22 Je suis désolée, Adachi.
16:25 Quoi ?
16:27 Je suis la seule à avoir fait le choix de s'occuper de Nishimura.
16:32 Je ne voulais pas que vous et Adachi vous entretiennent.
16:38 Pas de soucis !
16:41 On est déjà bien amis.
16:46 Hein ?
16:48 N'est-ce pas, Akane ?
16:50 Oui.
16:52 C'est génial !
16:56 Takada, Takada ! Il y a quelque chose de super !
16:59 C'est une exploration de la planète !
17:02 C'est plus grand que je pensais !
17:04 Je vais écrire mon reportage ici.
17:08 Nishimura aime ça !
17:11 C'est bizarre ?
17:13 Pas du tout !
17:15 Il a l'air super amusant, je pense que c'est super !
17:19 C'est...
17:21 Quand j'étais petite, mon père et moi sommes venus ici.
17:27 C'est pour ça que je suis très excitée.
17:30 Il y a aussi un planétarium !
17:34 C'est parce que je suis avec vous, Takada.
17:39 Tu ne peux pas manger ?
17:42 Tu as faim ?
17:44 Il y a beaucoup d'omelettes dans le bain de Nishimura !
17:51 C'est pas des omelettes, c'est des ajitama.
17:54 Ajitama ?
17:55 C'est du ramen.
17:57 Il y a toujours des ajitama dans notre bain.
18:01 C'est bizarre.
18:02 C'est bizarre, mais c'est rare.
18:05 Les ajitama dans nos bains.
18:07 C'est du ramen.
18:09 C'est rare.
18:14 Ça a l'air bon, les ajitama ! Tu veux qu'on change ?
18:19 Oui, je veux !
18:23 Avec mon vinaigre !
18:25 Avec ma patate.
18:27 Alors moi...
18:29 C'est incroyable !
18:31 Je suis en train de me réchauffer avec mon ami et mon bain.
18:37 C'est la première fois que je change avec mon ami.
18:42 Ça a l'air bon, c'est très bon !
18:45 Ça a l'air du ramen.
18:47 C'est très populaire, les ajitama de Akane.
18:50 Il y en a beaucoup, on peut les changer avec tout le monde.
18:53 Oui, mon père a mis beaucoup.
18:57 Hein ?
18:59 Akane, tu peux me faire un truc ?
19:02 Pourquoi est-ce que tu mets toujours des ajitama dans ton bain ?
19:06 Et c'est beaucoup.
19:08 C'est un petit magique.
19:11 Magique ?
19:14 Peut-être que mon père veut que je puisse faire des choses pour qu'on puisse se parler ?
19:20 Qu'est-ce qu'il y a, Nishimura ?
19:23 Rien, rien du tout.
19:26 Vraiment ? Mais ton visage est rouge.
19:29 Takada, c'est à cause de toi.
19:33 Ah, tout le monde, je peux parler ?
19:54 Akane a toujours été timide.
19:57 Elle pensait que c'était un problème de faire des amis.
20:01 Magique.
20:04 Je veux qu'Akane puisse trouver des amis.
20:10 Les ajitama que mon père a fait sont très populaires.
20:17 Mais je ne peux pas les trouver.
20:22 Ah...
20:26 Akane...
20:28 Hey, viens ici.
20:36 Il ne va pas commencer sans tous les trois.
20:39 Ah, oui. Je suis désolée.
20:43 [Musique]
20:46 C'est magnifique, Nishimura.
20:57 Oui.
21:00 Naomi, c'est un tank top.
21:07 Allons chercher la scorpion.
21:10 Ah, c'est elle.
21:14 [Musique]
21:18 [Musique]
21:46 [Musique]
21:49 Papa, je crois que c'est bon.
21:56 [Musique]
21:59 C'était super bien.
22:04 [Musique]
22:08 [Musique]
22:12 [Musique]
22:15 [Musique]
22:18 [Musique]
22:23 [Musique]
22:28 [Musique]
22:32 [Musique]
22:36 [Musique]
22:41 [Musique]
22:44 [Musique]
22:48 [Musique]
22:52 [Musique]
22:56 [Musique]
23:00 [Musique]
23:04 [Musique]
23:09 [Musique]
23:12 [Musique]
23:16 [Musique]
23:20 [Musique]
23:24 [Musique]
23:28 [Musique]
23:32 [Musique]
23:37 [Musique]
23:40 [Musique]
23:44 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org