Aux États-Unis, plusieurs Tiktokeurs créent des chorégraphies en utilisant la langue des signes... mais font des erreurs de traduction.
#shorts
#shorts
Category
🗞
NewsTranscription
00:00 On voit de plus en plus de chorés de ce genre sur le TikTok US et le but est plutôt cool
00:03 traduire des chansons connues en langue des signes. Mais sur TikTok on dénonce aussi les mauvaises traductions en langue des signes de certains.
00:09 Le Washington Post a enquêté sur le sujet et a demandé à une comédienne sourde,
00:13 Shina Lyles, de donner son avis sur les chorés qu'elle voyait et son résultat est sans appel. Certains disent
00:18 n'importe quoi. On a notamment l'exemple d'un dénommé Scott Behrens qui en voulant traduire le mot "trouble" fait en réalité ce signe.
00:28 Et ce signe il veut dire "awesome" mais pas tout à fait sur la même traduction.
00:32 Celui dont on parle le plus c'est Anthony Eagle Jr.
00:35 Il a plus de 850 000 abonnés sur TikTok et par exemple quand il interprète "Love the way you lie" de Rihanna, il fait le mauvais signe pour "lie".
00:42 Ouais c'est dommage ouais. Alors sur TikTok on pointe du doigt cette pratique.
00:48 "You teach hearing people wrong."
00:50 "They learn wrong."
00:53 "To learn that and sign to a deaf person that deaf person don't understand what they're talking about."