Une ancienne baronne de la drogue néerlandaise revient à Amsterdam pour faire face à des affaires inachevées, et sauver une fois pour toutes sa famille de sa vie de crime.
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
Genre : Film Complet, Thriller, Suspense,
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
Genre : Film Complet, Thriller, Suspense,
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:27 [Musique]
00:00:38 [Musique]
00:00:48 [Musique]
00:01:12 [Musique]
00:01:38 Madame, non.
00:01:39 [Musique]
00:01:43 Je suis désolée.
00:01:44 [Cri]
00:01:46 Non, pourquoi non ?
00:01:48 [Cri]
00:02:03 [Musique]
00:02:22 J'arrive tout de suite.
00:02:23 Votre dessert sera prêt dans une minute.
00:02:28 Encore un peu de café ?
00:02:32 Merci ma belle.
00:02:33 Vous avez terminé ?
00:02:36 Oui.
00:02:38 Je m'occupe de la table 3.
00:02:44 Merci.
00:02:45 De rien.
00:02:46 Deux hamburgers sans cornichons, un spécial montagne sans cornichons et des spaghettis.
00:02:55 J'espère qu'il préfère les pourboires aux cornichons.
00:02:58 Table 6.
00:02:59 [Musique]
00:03:05 Voilà pour vous.
00:03:06 Merci.
00:03:07 Pardon.
00:03:08 Tu veux pas un petit pourboire ?
00:03:09 Non, ça suffit.
00:03:10 Un gros pour toi, tu sais.
00:03:11 Non, j'ai du travailler.
00:03:12 Laisse-toi faire.
00:03:13 Non, j'ai dit non.
00:03:14 Arrête.
00:03:15 Regarde le gros pourboire que j'ai pour toi.
00:03:16 Sina !
00:03:17 Oui ?
00:03:18 T'es attendue en cuisine.
00:03:19 Je vais m'occuper de ces messieurs.
00:03:20 Il vous fallait autre chose ?
00:03:25 Non, tout va bien.
00:03:28 Je donne pas de pourboires aux vieilles sorcières.
00:03:30 On y va les gars.
00:03:33 Merci pour tout à l'heure.
00:03:45 Y a beaucoup de pauvres mecs sur terre, hein ?
00:03:47 C'est mon ex.
00:03:51 Ah, c'est ton ex.
00:03:53 C'est pas grave.
00:03:54 C'est pas grave.
00:03:55 C'est pas grave.
00:03:56 C'est mon ex.
00:03:58 Ah, désolée.
00:03:59 Non, faut pas.
00:04:01 Jimmy est un vrai gros con.
00:04:03 Il est sorti de prison y a une semaine.
00:04:06 Il est censé ne pas s'approcher de moi.
00:04:09 Ni de moi, ni de ma fille, à vrai dire.
00:04:11 Il y a une ordonnance restrictive contre lui,
00:04:13 mais il n'a pas l'air de...
00:04:14 Il n'a pas l'air d'avoir compris.
00:04:17 C'est souvent comme ça, c'est clair.
00:04:19 Ça t'ennuie de t'occuper de la lessive ce soir ?
00:04:23 Ma fille n'est pas en forme.
00:04:24 Non, pas de problème.
00:04:25 C'est gentil.
00:04:26 À demain, alors.
00:04:27 Salut.
00:04:29 [Bruit de voiture]
00:04:32 [Bruit de voiture]
00:04:34 [Bruit de voiture]
00:04:42 [Musique]
00:04:44 [Bruit de voiture]
00:04:46 [Musique]
00:04:48 [Bruit de voiture]
00:04:50 [Musique]
00:04:52 [Bruit de voiture]
00:04:54 [Musique]
00:04:56 [Bruit de voiture]
00:04:58 [Musique]
00:05:00 [Bruit de voiture]
00:05:02 [Musique]
00:05:04 [Bruit de voiture]
00:05:06 [Musique]
00:05:08 [Bruit de voiture]
00:05:10 [Bruit de voiture]
00:05:12 [Musique]
00:05:14 [Bruit de voiture]
00:05:16 [Musique]
00:05:18 [Bruit de voiture]
00:05:20 [Musique]
00:05:22 [Bruit de voiture]
00:05:24 [Musique]
00:05:26 [Bruit de voiture]
00:05:28 [Musique]
00:05:30 [Bruit de voiture]
00:05:32 [Musique]
00:05:34 [Bruit de voiture]
00:05:36 [Musique]
00:05:38 [Bruit de voiture]
00:05:40 [Musique]
00:05:42 [Bruit de voiture]
00:05:44 [Musique]
00:05:46 [Bruit de voiture]
00:05:48 [Musique]
00:05:50 [Bruit de voiture]
00:05:52 [Musique]
00:05:54 [Bruit de voiture]
00:05:56 *Grognement*
00:05:58 *Cri*
00:06:08 *Cri*
00:06:15 *Musique*
00:06:23 *Rire*
00:06:24 *Musique*
00:06:53 *Musique*
00:06:56 *Musique*
00:06:58 *Musique*
00:07:24 *Musique*
00:07:32 *Soufflement*
00:07:34 *Soufflement*
00:07:36 *Soufflement*
00:07:38 *Soufflement*
00:07:40 *Soufflement*
00:07:42 *Soufflement*
00:07:44 *Soufflement*
00:07:46 *Soufflement*
00:07:48 *Soufflement*
00:07:50 *Bruit de téléphone*
00:07:52 *Bruit de téléphone*
00:07:54 *Bruit de téléphone*
00:07:56 *Bruit de téléphone*
00:07:58 *Bruit de téléphone*
00:08:00 *Bruit de téléphone*
00:08:02 *Bruit de téléphone*
00:08:04 *Bruit de téléphone*
00:08:06 *Bruit de téléphone*
00:08:08 *Bruit de téléphone*
00:08:10 *Bruit de téléphone*
00:08:12 *Bruit de téléphone*
00:08:14 *Bruit de téléphone*
00:08:16 *Musique*
00:08:18 *Musique*
00:08:20 *Bruit de voiture au loin*
00:08:33 *Musique d'ascenseur*
00:08:39 *Musique d'ascenseur*
00:08:42 *Musique d'ascenseur*
00:08:45 *Musique d'ascenseur*
00:08:48 *Sonnerie de téléphone*
00:08:56 Salon de coiffure Agna, bonjour.
00:08:58 Est-ce que Phippo Goumet est là ?
00:08:59 Un instant.
00:09:00 Téléphone pour toi, Phippo.
00:09:05 Ça fait deux mois, j'aurais déjà eu le temps de mourir plusieurs fois.
00:09:10 Tu sais que je peux pas appeler souvent.
00:09:13 Comment est-ce qu'ils vont ?
00:09:18 Tout va plutôt bien ici, les affaires tournent.
00:09:20 Quant à Nat et Diane, elles s'en sortent bien.
00:09:22 Et puis Nat...
00:09:24 Elle a aussi de quoi s'occuper avec les enfants.
00:09:26 Le petit Storm grandit à vue d'oeil.
00:09:28 Et tu aurais du mal à reconnaître Juliette.
00:09:30 Tu veux pas que je t'envoie quelques photos ?
00:09:32 Tu sais bien qu'il vaut mieux pas que tu saches où je suis.
00:09:34 Quoi d'autre ?
00:09:36 Le club de Lucien tourne pas trop mal, ça peut aller.
00:09:38 Je lui donne quand même une petite rallonge de temps.
00:09:40 Je vais lui donner un petit coup de main.
00:09:42 Et je vais lui donner un petit coup de main.
00:09:44 Je vais lui donner un petit coup de main.
00:09:46 Je lui donne quand même une petite rallonge de temps en temps.
00:09:48 Mais je le dis pas aux autres.
00:09:50 Oh !
00:09:52 Et Zoe, sa chérie est enceinte.
00:09:54 Quoi ?
00:09:56 Tu vas de nouveau être grand-mère.
00:09:58 Enceinte de combien ?
00:10:02 Trois mois tout juste.
00:10:04 Lucien est fou de joie.
00:10:06 Et Boris ?
00:10:12 Il bricole toujours chez Elko.
00:10:14 Il sait qu'il va de mieux en mieux.
00:10:16 Il est super heureux de travailler sur les voitures.
00:10:18 Qu'il l'aurait cru, hein ?
00:10:20 Luther garde un oeil sur lui.
00:10:24 Il l'emmène régulièrement tirer pour se changer les idées.
00:10:26 Et puis j'ai pas envie.
00:10:28 Tu n'as pas grand-chose à dire.
00:10:30 Il faut bien qu'il se défoule un peu et estime-toi heureuse que ce soit sur des conserves.
00:10:32 Combien de temps tu penses rester comme ça ?
00:10:36 Ça fait déjà deux ans maintenant.
00:10:38 Rentre à la maison, reviens avec nous.
00:10:42 Ils sont bien mieux sans moi.
00:10:44 Ça c'est n'importe quoi.
00:10:46 Enfin, tu es leur mère, tu leur manques.
00:10:48 Tu me manques.
00:10:50 Tu es toujours là.
00:10:56 Prends bien soin d'eux, maman.
00:10:58 Je te rappellerai bientôt, d'accord ?
00:11:00 Je t'aime.
00:11:02 [Bruit de moteur]
00:11:04 [Bruit de moteur]
00:11:32 Ça va ?
00:11:34 T'as bientôt fini ?
00:11:36 Ouais.
00:11:38 T'es sûre de ne pas vouloir aller prendre un verre ?
00:11:40 C'est vendredi soir.
00:11:42 Je peux pas, je suis désolée.
00:11:44 Ça fait presque trois mois que t'es là et tu dis tout le temps ça.
00:11:46 Je sais, oui.
00:11:50 T'aimes bien rester seule, je comprends, mais...
00:11:52 ça te ferait du bien de sortir aussi.
00:11:54 Je t'assure.
00:12:00 Je vais me faire un verre.
00:12:02 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:04 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:06 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:08 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:10 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:12 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:14 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:16 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:18 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:20 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:22 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:24 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:26 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:28 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:30 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:32 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:34 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:36 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:38 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:40 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:42 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:44 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:46 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:48 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:50 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:52 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:54 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:56 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:12:58 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:00 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:02 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:04 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:06 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:08 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:10 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:12 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:14 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:16 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:18 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:20 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:22 C'est ça, je vais me faire un verre.
00:13:24 S'il te plaît !
00:13:26 Ferme-la !
00:13:28 Tu me fais mal ! Tu me fais mal !
00:13:30 Ferme-la, je te dis !
00:13:32 Laisse-la !
00:13:36 Si tu la touches encore une fois, je te tue, tu m'entends ?
00:13:52 Ça y est.
00:13:54 Il est parti.
00:13:58 C'est fini.
00:14:00 Ça va aller.
00:14:06 C'est la maison, là.
00:14:14 - Celle-là ? - Oui.
00:14:18 Je vais devoir partir d'ici.
00:14:20 Tu pourras dire au revoir à Dany de ma part.
00:14:24 Quoi ? Pourquoi ?
00:14:26 Je dois m'en aller, il le faut.
00:14:32 On a compris que tu fuis, il y a quelque chose.
00:14:36 On n'est pas si stupides.
00:14:42 On a compris que tu fuis, il y a quelque chose.
00:14:44 On n'est pas si stupides.
00:14:46 On n'a pas de téléphone portable.
00:14:48 Quelqu'un qui ne veut pas être appelé,
00:14:54 qui ne veut pas non plus être trouvé.
00:14:56 Je ne dirai rien, rassure-toi.
00:15:02 Jimmy n'ira pas voir les flics, il est en liberté conditionnelle.
00:15:06 Je ne peux pas rester, je suis désolée.
00:15:08 Merde !
00:15:14 Merde !
00:15:16 Tu es quelqu'un de bien, Maria.
00:15:20 Maman ?
00:15:22 Bonne nuit.
00:15:32 - Ça va, maman ? - Oui.
00:15:38 - Qu'est-ce que tu t'es fait ? - Rien.
00:15:40 Allez, on rentre.
00:15:42 C'est qui ?
00:15:44 C'est... C'est... C'est personne.
00:15:46 Allez, viens.
00:15:48 Où est Maria ?
00:16:04 Je ne sais pas.
00:16:06 Ça ne lui ressemble pas.
00:16:10 Non, elle est à l'heure.
00:16:12 Tu mérites une vie meilleure.
00:16:16 Tu ne peux pas fuir sans arrêt.
00:16:20 Désolée, nous ne sommes pas encore ouverts.
00:16:32 Le panneau...
00:16:39 Désolée d'être en retard.
00:16:41 Il faut croire que je ne suis plus habituée à bois.
00:16:43 J'espère que vous avez passé une bonne soirée, au moins.
00:16:47 Vous pouvez ouvrir.
00:16:49 Je suis désolée.
00:16:51 Merci.
00:16:53 Je suis désolée.
00:17:21 Non, c'est Jimmy.
00:17:23 C'est elle.
00:17:31 Jimmy, va t'en tout de suite avant que j'appelle la police.
00:17:35 Pose ce téléphone ! Pose-le tout de suite !
00:17:37 Vous ne le fous pas !
00:17:39 Ça ne vous regarde pas !
00:17:41 Je veux juste parler à cette vieille sorcière dehors.
00:17:43 Non ! Non !
00:17:45 Je viens avec vous.
00:17:47 Non. C'est hors de question.
00:17:49 Laissez-moi y aller. Ça va bien se passer.
00:17:51 Jimmy, dégage tout de suite d'ici et emmène ton connard de copain avec toi.
00:17:55 Comment tu m'as appelé ?
00:17:57 Je t'ai appelé connard.
00:17:59 Jimmy, écoutez-moi.
00:18:01 C'est une histoire entre vous et moi, d'accord ?
00:18:03 Les mille et pas, tout ça.
00:18:05 Personne ne doit être blessé. On va aller dehors.
00:18:07 Tina, appelle la police.
00:18:09 Touche pas à ce téléphone !
00:18:11 Tina, appelle les flics !
00:18:13 Tina, appelle les flics !
00:18:15 Tina, lâche ce téléphone !
00:18:17 Tina !
00:18:19 Non !
00:18:25 Tina !
00:18:29 Tu vas te crever !
00:18:33 Tina !
00:18:35 Qu'est-ce qu'on a ?
00:18:51 Un incident dans une ville du Canada.
00:18:53 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:18:55 Trois morts et une personne à l'hôpital.
00:18:57 Elle était près de la victime quand ils l'ont arrêtée.
00:18:59 Et quand ils ont pris ses empreintes, banco,
00:19:01 c'est tout ce qu'on sait pour l'instant.
00:19:03 Est-ce qu'on est sûr que c'est Carmen ?
00:19:05 Regarde ça.
00:19:07 Putain.
00:19:09 On verra bien sûr.
00:19:11 Vincent ?
00:19:13 Veuillez m'excuser, merci.
00:19:15 Il faut que je puisse y aller.
00:19:17 Carmen, c'est mon dossier.
00:19:19 C'était ton dossier.
00:19:21 Il faut qu'elle soit jugée ici.
00:19:23 Je suis d'accord.
00:19:25 Mais qu'est-ce qu'on a comme élément solide ?
00:19:27 Il nous faut des aveux.
00:19:29 Je ne veux pas qu'on puisse dire que le procès a été bâclé.
00:19:31 Si tu m'arranges le déplacement,
00:19:33 je te promets d'obtenir des aveux.
00:19:37 C'est d'accord.
00:19:43 Merci.
00:19:45 Tu viens ?
00:19:47 Faites venir le personnage 265.
00:19:57 Je ne peux pas le voir.
00:19:59 Même en état de légitime défense,
00:20:01 elle doit encore répondre à des accusations.
00:20:03 Nous avons plusieurs mandats d'arrestation contre elle.
00:20:05 Meurtre, extorsion,
00:20:07 trafic de drogue.
00:20:09 Elle a tout fait.
00:20:11 On la veut en premier.
00:20:13 Dites-moi seulement si elle va bien.
00:20:17 Est-ce que Tina va bien ?
00:20:19 Elle va bien.
00:20:23 Elle va bien.
00:20:25 Jim ?
00:20:43 Tina, la fille avec qui j'ai travaillé.
00:20:49 Je sais qui c'est.
00:20:51 Elle est en vie ?
00:20:53 Oui.
00:20:55 Elle s'en est sortie. Elle va bien.
00:20:57 Pourquoi êtes-vous là ?
00:21:03 Je vous ramène en Hollande.
00:21:05 Non !
00:21:07 Ça va.
00:21:09 Personne ne doit savoir que je suis vivante.
00:21:11 Ils ne le savent pas.
00:21:15 Ils ne savent pas que je suis vivante.
00:21:17 Lucien, Nathalie et Boris.
00:21:19 Ils croient tous que je suis morte.
00:21:21 Ça doit rester comme ça.
00:21:23 Personne ne sait ce que vous faites.
00:21:25 Oui, parce qu'ils croient tous que je suis morte.
00:21:27 Jim !
00:21:31 Il y a des images de votre arrestation.
00:21:33 Toutes les scènes avec la police.
00:21:35 Vous faites la une des journaux télé.
00:21:37 Tout le monde sait que vous êtes vivante.
00:21:39 Non.
00:21:45 Non.
00:21:47 Putain !
00:21:49 Tout va bien.
00:21:51 Sa présence est très puissante.
00:22:11 C'est-il du feu mère nature
00:22:13 ou plutôt de l'embrasser,
00:22:15 avec elle ?
00:22:17 La question est posée.
00:22:19 Cette présence inquiétante est-elle bonne ou mauvaise ?
00:22:21 Juliette, tu es une vraie acrobate.
00:22:43 Je suis une acrobate.
00:22:45 Diane, c'est mon jour de congé aujourd'hui.
00:22:55 Qu'est-ce qui se passe ?
00:22:57 Boris, viens.
00:23:01 Viens avec moi.
00:23:03 Regarde.
00:23:11 Heureusement, il est là.
00:23:13 Tiens, je suis là aussi.
00:23:15 On va le garder pour la veste.
00:23:17 Le jour où vous avez eu la chance de vous retrouver.
00:23:19 Vous êtes la première personne à avoir été enceinte.
00:23:21 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:23 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:25 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:27 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:29 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:31 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:33 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:35 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:37 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:39 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:41 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:43 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:45 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:47 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:49 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:51 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:53 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:55 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:57 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:23:59 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:01 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:03 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:05 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:07 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:09 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:11 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:13 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:15 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:17 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:19 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:21 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:23 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:25 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:27 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:29 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:31 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:33 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:35 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:37 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:39 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:41 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:43 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:45 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:47 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:49 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:51 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:53 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:55 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:57 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:24:59 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:01 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:03 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:05 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:07 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:09 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:11 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:13 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:15 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:17 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:19 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:21 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:23 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:25 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:27 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:29 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:31 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:33 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:35 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:37 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:39 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:41 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:43 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:45 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:47 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:49 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:51 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:53 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:55 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:57 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:25:59 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:01 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:03 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:05 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:07 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:09 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:11 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:13 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:15 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:17 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:19 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:21 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:23 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:25 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:27 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:29 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:31 Vous avez été la première personne à avoir été enceinte.
00:26:33 Quand tout sera terminé...
00:26:35 Quand tout sera terminé...
00:26:37 Comment va-t-on réagir ?
00:26:57 Comment va-t-on réagir ?
00:26:59 Madame, vous n'avez rien à faire.
00:27:01 Vous n'avez rien à faire.
00:27:03 Madame !
00:27:05 La célèbre marraine de la drogue, Carmen Van Valraven, est de retour au Pays-Bas.
00:27:10 On pensait qu'elle était morte,
00:27:13 mais nous sommes restés défiants et avons continué de rechercher.
00:27:16 Excusez-moi, tu crois que ce cirque va aider à obtenir des aveux ?
00:27:20 On la tient, Jim.
00:27:23 Maintenant, on doit la garder au chaud.
00:27:25 Si elle arrive à sortir, tout notre travail n'aura servi à rien et elle aura gagné.
00:27:29 C'est ce que tu veux ?
00:27:31 C'est ta seconde chance.
00:27:33 Carmen n'est pas née de la dernière pluie.
00:27:35 Si jusqu'ici on n'a pas pu l'accuser de quoi que ce soit, c'est parce qu'elle est très prudente.
00:27:40 On n'a aucun témoin, aucune preuve, on n'a rien du tout.
00:27:44 Il nous faut absolument des aveux.
00:27:46 Assure-toi d'en obtenir.
00:27:50 Quel est son point faible ?
00:27:55 Tu es le mieux placé pour le savoir.
00:28:01 Je vais le faire.
00:28:03 Avancez.
00:28:13 La suspecte est sur l'écran.
00:28:26 C'est le seul témoin.
00:28:28 Vous voulez quoi ?
00:28:42 Je ne dirai rien sans mon avocat.
00:28:46 Pas besoin de parler, vous avez juste à écouter.
00:28:48 Mon patron attend que vous nous fassiez des aveux.
00:28:52 Surtout les affaires, les transports pour le cartel,
00:28:56 les meurtres de Schiller,
00:29:01 de Holmes, de Speedy,
00:29:06 d'El Amario, du Coach,
00:29:11 de tous.
00:29:16 Il veut la vérité.
00:29:18 C'est des conneries.
00:29:20 Votre patron veut du spectacle, rien n'a changé.
00:29:23 Et vous alors, qu'est-ce que vous voulez ?
00:29:26 Ils vous ont manqué.
00:29:31 Tout ce temps où ils pensaient que vous étiez morte.
00:29:36 Vous savez ce que je crois ?
00:29:44 Qu'ils ont hâte de vous revoir.
00:29:47 Que vous leur avez beaucoup manqué.
00:29:50 Qu'ils ne veulent rien de plus que de vous serrer contre eux.
00:29:54 Vous croyez ?
00:30:01 Je peux arranger ça.
00:30:07 À condition que je fasse des aveux.
00:30:11 Enfoiré ! Je veux retourner dans ma cellule !
00:30:16 Carmen.
00:30:18 Et vos enfants.
00:30:21 Je veux poser les conditions.
00:30:31 Où, quand et comment.
00:30:34 Mais certainement pas comme ça.
00:30:36 Je veux retourner dans ma cellule, tout de suite.
00:30:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:30:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:31:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:32:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:33:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:34:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:35:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:36:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:37:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:38:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:39:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:29 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:31 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:33 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:35 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:37 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:39 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:41 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:43 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:45 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:47 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:49 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:51 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:53 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:55 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:57 Je veux retourner dans ma cellule.
00:40:59 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:01 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:03 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:05 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:07 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:09 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:11 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:13 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:15 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:17 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:19 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:21 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:23 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:25 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:27 Je veux retourner dans ma cellule.
00:41:29 C'est bon.
00:41:56 Tout d'abord, Ella Mario,
00:41:58 chef de file du cartel Zetas,
00:42:00 décédée le 11 octobre 2015
00:42:02 dans le restaurant de votre fille.
00:42:04 Le corbeau.
00:42:06 Madame Vorval Raven,
00:42:08 l'enregistrement audio de cette séquence
00:42:10 est disparu, et le témoignage
00:42:12 de madame De Heer est...
00:42:14 Disons qu'il est déficient.
00:42:18 Pouvez-vous nous dire
00:42:20 ce qui s'est passé exactement ce soir-là ?
00:42:22 Que s'est-il donc passé avec Ella Mario ?
00:42:24 Madame Vorval Raven ?
00:42:30 Euh...
00:42:32 C'est très simple.
00:42:34 Je lui ai tiré dessus.
00:42:36 Oui, c'est ce que vous déclarez pour tous les cas.
00:42:38 Voulez-vous vraiment nous faire croire
00:42:40 que toute votre organisation ne reposait
00:42:42 que sur vous et sur vous seule ?
00:42:44 Je n'avais besoin de personne d'autre.
00:42:46 Pourtant, madame De Heer a déclaré
00:42:48 qu'en plus de vous,
00:42:50 votre fils Boris était présent ce soir-là.
00:42:52 Quel rôle a-t-il joué dans cet événement ?
00:42:54 Aucun.
00:42:58 Pourtant, quand madame De Heer est arrivée,
00:43:00 il s'était enfui.
00:43:02 Nous sommes ici pour madame Vorval Raven,
00:43:04 pas pour son fils.
00:43:06 Maître,
00:43:08 la parole est au procureur.
00:43:10 Madame De Heer a tout fait à l'époque
00:43:12 pour tenter de dissimuler toute cette affaire.
00:43:14 Maître, s'il vous plaît !
00:43:16 Et le meurtre d'Ella Mario a eu lieu
00:43:18 alors qu'elle exerçait ses fonctions.
00:43:20 Elle partage une part de responsabilité.
00:43:22 Maître, ce n'est pas notre sujet.
00:43:24 Ce n'est pas notre sujet !
00:43:26 Madame Vorval Raven !
00:43:28 Quelques jours plus tard, Justine a voulu me tirer dessus.
00:43:30 C'est pas important, ça ?
00:43:34 Grâce à moi,
00:43:36 ces deux cinglés sont en prison.
00:43:38 Et non grâce à votre brillant travail de détective.
00:43:42 Madame Vorval Raven,
00:43:46 je vous demanderai de rester assise.
00:43:48 Merci.
00:43:52 Bien, on reprend demain.
00:43:58 Merci pour tout à l'heure.
00:44:00 C'est votre show, pas le mien. Vous vous êtes très bien débrouillé.
00:44:02 Boris ne doit pas être appelé comme témoin.
00:44:04 Je ferai ce que je peux.
00:44:06 J'insiste ! C'est très important !
00:44:08 Carmen, je ferai de mon mieux, d'accord ?
00:44:10 Je vous le promets.
00:44:12 Oui, patron ? Montre à les deux.
00:44:14 Un père devrait toujours prendre soin de son fils.
00:44:18 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:20 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:22 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:24 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:26 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:28 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:30 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:32 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:34 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:36 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:38 Je ne veux pas que vous le sachiez.
00:44:40 Un père devrait toujours pouvoir regarder grandir ses enfants.
00:44:42 Un père devrait toujours pouvoir regarder grandir ses enfants.
00:44:44 Vous ne croyez pas ?
00:44:46 Alors...
00:44:48 Écoutez-moi attentivement.
00:44:50 Qu'est-ce qu'il y a d'si urgent ?
00:45:02 Qu'est-ce qu'il y a d'si urgent ?
00:45:08 Qu'est-ce qui est arrivé ?
00:45:10 La Veuve Noire est donc vivante.
00:45:18 Vous devez vous demander qui je suis.
00:45:20 Mais ce n'a pas grande importance pour l'instant.
00:45:22 Ce qui est important ce sont les trois missions que j'ai à vous confier.
00:45:24 Ce qui est important ce sont les trois missions que j'ai à vous confier.
00:45:26 Trois missions à accomplir.
00:45:28 Trois missions à accomplir.
00:45:30 Si vous les faites toutes en temps et en heure,
00:45:32 votre chère famille sera épargnée.
00:45:34 Mais si vous en parlez à qui que ce soit,
00:45:36 en particulier à la police,
00:45:38 je me verrai contraint et forcé de les tuer un par un.
00:45:40 je me verrai contraint et forcé de les tuer un par un.
00:45:42 Vous m'avez compris ?
00:45:44 Vous m'avez compris ?
00:45:46 Alors, pour votre première mission,
00:45:48 Alors, pour votre première mission,
00:45:50 vous allez avoir un peu de sang frais sur les mains.
00:45:52 vous allez avoir un peu de sang frais sur les mains.
00:45:54 C'est très simple.
00:45:56 Vous allez devoir tuer le témoin de demain.
00:45:58 Vous allez devoir tuer le témoin de demain.
00:46:00 Quoi ? Ce sera qui ?
00:46:02 Qui sera le témoin ?
00:46:04 Ils m'ont forcé à accélérer un peu la procédure.
00:46:06 Je suis désolé.
00:46:08 Désolé, je ne peux rien vous dire de plus.
00:46:10 Le témoin, qui sera le témoin ?
00:46:12 Dites-moi qui ce sera !
00:46:14 Paul !
00:46:16 Nous avons terminé.
00:46:18 C'est pas Boris !
00:46:20 C'est pas Boris !
00:46:22 C'est pas Boris !
00:46:24 Je ne peux rien dire de plus.
00:46:26 Paul !
00:46:28 Putain de merde !
00:46:30 Putain de merde !
00:46:32 Putain de merde !
00:46:34 Putain de merde !
00:46:36 Putain de merde !
00:46:38 Putain de merde !
00:46:40 Putain de merde !
00:46:42 Putain de merde !
00:46:44 Putain de merde !
00:46:46 Putain de merde !
00:46:48 Putain de merde !
00:46:50 Allez, restez ici.
00:46:52 Venez.
00:46:54 Allez, restez ici.
00:46:56 Venez.
00:46:58 Allez, restez ici.
00:47:10 Venez.
00:47:12 Où est Boris ?
00:47:14 Où est ma mère ?
00:47:16 Où est Boris ?
00:47:18 Où est ma mère ?
00:47:20 Où est Boris ?
00:47:22 Où est ma mère ?
00:47:24 Où est Boris ?
00:47:26 Où est ma mère ?
00:47:28 Asseyez-vous, s'il vous plaît.
00:47:30 Dites-moi qui est le témoin aujourd'hui.
00:47:32 Asseyez-vous.
00:47:34 C'est Boris ?
00:47:36 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
00:47:38 C'est ma mère ?
00:47:40 Je suis désolé.
00:47:42 Ils ont ma femme et mes deux-fils.
00:47:44 Silence !
00:47:46 Levez-vous.
00:47:48 Vous pouvez vous rasseoir.
00:47:50 Je déclare la séance ouverte.
00:47:52 Je déclare la séance ouverte.
00:47:54 Faites entrer le témoin.
00:47:56 Faites entrer le témoin.
00:48:24 Madame de Hire, bienvenue.
00:48:26 Elle ne répond pas.
00:48:36 Madame de Hire,
00:48:38 en tant que témoin, vous devez jurer de dire la vérité
00:48:40 et rien que la vérité.
00:48:42 Je le jure, je le jure.
00:48:44 Vous avez été appelée à la demande de l'avocat
00:48:46 de Madame Van Valraven
00:48:48 afin de clarifier certains points
00:48:50 concernant votre implication
00:48:52 dans le meurtre d'Ella Marion.
00:48:54 Maître,
00:48:56 vous avez la parole.
00:48:58 Qu'est-ce que je dois faire ?
00:49:02 Madame de Hire,
00:49:12 pouvez-vous nous éclairer sur ce qui s'est passé
00:49:16 dans la nuit du 11 octobre 2015 ?
00:49:18 Les enregistrements audios
00:49:20 qui existaient de cette soirée
00:49:22 ont mystérieusement disparu.
00:49:24 Jack Van Zone,
00:49:28 qui était également présent,
00:49:30 est toujours resté silencieux sur la nuit en question
00:49:32 et refuse de coopérer à quelque enquête que ce soit.
00:49:34 Il va crever, salope !
00:49:42 Mais vous étiez bien présente
00:49:44 et étiez à l'époque en charge de l'enquête.
00:49:48 Vous dirigeiez le service.
00:49:50 C'était votre opération.
00:49:52 Et Ella Marion a été exécutée.
00:49:54 Elle l'a tout simplement tuée.
00:49:56 C'est pas plus compliqué que ça.
00:49:58 Carmen Van Valraven est une trafiquante de drogue
00:50:00 et une meurtrière.
00:50:02 J'espère sincèrement que vous enfermerez cette bonne femme
00:50:06 dans un vieux cachot sombre et miteux
00:50:08 et que vous en jetterez la clé.
00:50:16 Lâchez-moi !
00:50:18 Avancez maintenant !
00:50:24 Oui, allô ?
00:50:34 Oui, elle a été mise hors de danger.
00:50:38 Comment expliquer un tel événement en pleine audience ?
00:50:40 Est-ce une faute de vos services ?
00:50:42 Non, je ne vois là aucune faute.
00:50:44 Le incident reste mineur et Madame Van Valraven
00:50:46 est retournée en détention.
00:50:48 Les forces de l'ordre vont continuer à assurer leur mission.
00:50:50 Si vous voulez bien m'excuser...
00:50:52 Comment va Madame Desmoures ?
00:50:54 Vite !
00:50:58 Hé, vite !
00:51:00 C'est pas vrai...
00:51:02 Hé, oh, fipe !
00:51:04 C'est pas vrai...
00:51:06 Hé, oh, fipe !
00:51:08 C'est pas vrai...
00:51:10 Hé, oh, fipe !
00:51:12 Ce matin, Carmen Van Valraven
00:51:34 a été découverte par un agent de l'ordre.
00:51:36 Ce matin, Carmen Van Valraven
00:51:38 a violemment attaqué un des témoins clés
00:51:40 en pleine cour de justice.
00:51:42 Evert ?
00:51:48 Grand-mère ne répond pas.
00:51:50 Carmen a subi une pression.
00:51:54 Tout ce tapage public et cette agitation,
00:51:58 il y a une raison.
00:52:00 Quelqu'un veut la mort de Justine Van Der Heer.
00:52:04 Mais le plus inquiétant,
00:52:06 c'est que Carmen a exécuté l'ordre.
00:52:08 On est fermé, monsieur.
00:52:12 Faut fermer la porte, alors.
00:52:14 Qu'est-ce que tu veux ?
00:52:20 Les putes, c'est en bas de la rue.
00:52:24 Mais ton chef peut plus rien leur faire.
00:52:26 Perry veut parler à Nathalie.
00:52:28 C'est hors de question.
00:52:30 C'est au sujet de votre mère.
00:52:32 Il est dehors, près du canal, sans arme.
00:52:34 Il sait peut-être des choses sur maman.
00:52:38 Je viens avec toi.
00:52:44 C'est pas la peine. Il ne me fait pas peur.
00:53:00 Tu es une chérie.
00:53:02 Ça faisait longtemps.
00:53:04 Si jamais tu voulais me pousser à l'eau,
00:53:12 tu me rendrais service.
00:53:14 Pourquoi tu ne le fais pas toi-même ?
00:53:16 Parce que je suis qu'une grosse chiffre molle.
00:53:18 Il n'y a pas un jour où je ne pense pas à Storm et à toi.
00:53:24 J'aimerais revenir en arrière.
00:53:28 Pour toi et les enfants.
00:53:30 Qu'est-ce qui t'attache encore à la vie ?
00:53:34 Pas grand-chose.
00:53:40 Tu voulais me voir ?
00:53:46 Je suis venu vous prévenir.
00:53:50 Je suis venu vous aider.
00:53:54 Pourquoi avez-vous attaqué Justine ?
00:53:56 Je ne dirai rien sans mon avocat.
00:53:58 Je ne peux pas vous aider si vous ne me parlez pas.
00:54:00 Je vous écoute.
00:54:08 Ne dites rien.
00:54:10 Carmen, ne dites rien.
00:54:12 Je suis venu le plus vite possible.
00:54:14 Carmen !
00:54:18 Dites-moi quelque chose !
00:54:24 Je voudrais parler à mon avocat en privé.
00:54:26 Entendez, c'est très bien.
00:54:30 Je ne peux plus rien pour vous.
00:54:32 Je n'ai plus envie de vous aider.
00:54:36 J'en ai assez.
00:54:38 J'ai un autre message pour vous.
00:54:46 Je crois que nous vous avons surestimé.
00:54:52 Mais ne vous en faites pas.
00:54:54 On va vous aider pour Justine.
00:54:56 Et comme je suis un homme de parole,
00:55:00 la punition pour votre échec sera sévère.
00:55:02 Non.
00:55:12 Quelques mots d'adieu pour votre fille ?
00:55:20 Maman.
00:55:22 Ne t'en fais pas pour moi.
00:55:24 Mon intention n'a jamais été de survivre à tous mes enfants.
00:55:28 Je suis contente de ne pas m'en prendre une dans la tête.
00:55:34 C'est mieux comme ça.
00:55:36 Ma chérie, j'ai pu te serrer une dernière fois dans mes bras.
00:55:40 Ça vaut tout le reste.
00:55:48 Ici, surtout, ces hommes ne s'arrêteront pas.
00:55:50 Fais-le, Carmen, fais-le !
00:55:52 Bien.
00:56:12 C'est réglé.
00:56:14 Pour votre prochaine mission,
00:56:16 je vais venir en aide et mettre un peu la main à la patte.
00:56:18 Espérons qu'ils auront de meilleurs résultats que vous,
00:56:22 dans leur propre intérêt.
00:56:24 Écoutez attentivement.
00:56:26 Je veux que vous soyez sortis de prison dans deux jours
00:56:28 pour que nous puissions nous rencontrer.
00:56:30 Les règles restent les mêmes.
00:56:34 Ne tentez rien de stupide
00:56:36 ou c'est votre famille qui en paiera les frais.
00:56:38 C'est votre fils aîné.
00:56:44 Et bien, qui est le prochain sur la liste en cas d'échec ?
00:56:46 Je suis désolé pour votre mère.
00:57:02 J'ai terminé.
00:57:12 Attendez.
00:57:14 Je voudrais enregistrer un message.
00:57:18 Sortez votre téléphone !
00:57:22 Libère ton esprit.
00:57:28 Ne pense à rien sauf à ta cible.
00:57:30 C'est la seule chose qui fonctionne
00:57:34 quand tu ne tires pas sur des boîtes de conserve.
00:57:36 On n'a pas le temps pour tout ça.
00:57:38 Il faut qu'on cherche ces types.
00:57:40 Pour faire quoi ?
00:57:42 Si Barry dit la vérité, ils sont neufs
00:57:44 et ils sont armés jusqu'au dent.
00:57:46 Alors il nous faut du soutien.
00:57:48 On n'en a plus, Boris.
00:57:50 Boris !
00:57:54 Un visiteur !
00:57:58 Ils sont revenus.
00:58:02 Et ils viennent juste
00:58:04 de tuer grand-mère.
00:58:06 Les salauds, ils ont osé !
00:58:08 Si on ne fait pas ce qu'ils disent,
00:58:10 ils vont s'en prendre à nous tous.
00:58:12 Maintenant, ils veulent que vous
00:58:16 m'aidiez à m'échapper de prison.
00:58:18 Mais moi, je refuse.
00:58:20 Vous devez vous en aller !
00:58:22 Luther, assure-toi qu'ils s'en aillent,
00:58:24 qu'ils se mettent à l'abri.
00:58:26 Je veux pouvoir regarder ces salauds dans les yeux
00:58:28 le jour où je les tuerai !
00:58:36 Ils ont tué grand-mère.
00:58:38 Réunis tout le monde,
00:58:42 réservez vos billets, peu importe la destination.
00:58:44 Vous devez partir.
00:58:46 On ne peut pas partir.
00:58:48 Oui, j'ai entendu justement. Vous devez y aller.
00:58:50 Elle veut vous protéger de tout ça.
00:58:52 On a toujours été concernés.
00:58:54 Elle ne peut pas nous tenir à l'écart.
00:58:56 On est dedans.
00:58:58 On va le faire avec toi. On ne te laisse pas tout seul.
00:59:00 On y va, tous ensemble.
00:59:02 Occupe-toi de sa famille.
00:59:04 Moi, je fais venir les autres ici.
00:59:06 Allez !
00:59:08 Go !
00:59:10 Venez.
00:59:12 Venez.
00:59:40 Vous allez au bout de l'allée.
00:59:42 C'est la dernière porte.
00:59:44 Donnez-moi dix minutes.
00:59:50 Dix minutes.
00:59:52 [Musique]
00:59:54 [Musique]
00:59:56 [Musique]
00:59:58 *musique*
01:00:21 *Et d'ensuite, il y a beaucoup plus de triggers*
01:00:23 *musique*
01:00:45 *musique*
01:01:01 *bruits de tirs*
01:01:03 *musique*
01:01:32 *musique*
01:01:59 Venez
01:02:00 *musique*
01:02:02 Police
01:02:03 Police
01:02:04 *tirs*
01:02:05 Allez-y
01:02:06 Allez-y
01:02:07 A l'étage
01:02:08 *musique*
01:02:15 J'étais au courant de rien mec
01:02:17 Si, t'étais au courant de quoi ?
01:02:18 Perry avait besoin d'armes pour une affaire, c'est tout ce que je sais
01:02:21 Qu'est-ce que tu leur as fourni ?
01:02:22 J'avais pas ce qu'ils avaient l'intention de faire Luther
01:02:25 Pour moi c'est juste du business
01:02:26 Qu'est-ce qu'il te reste ?
01:02:27 Qu'est-ce qu'il te reste à offrir ?
01:02:29 Vous avez besoin de quoi ?
01:02:32 *musique*
01:02:42 Qu'est-ce qu'il fait ici ?
01:02:44 Lucien on a besoin d'un maximum de gars
01:02:46 J'ai apporté quelques jouets pour être à la hauteur
01:02:50 *musique*
01:02:56 Qu'est-ce qu'on va faire avec ça ?
01:02:58 On va quand même pas flinguer des gardiens innocents
01:03:01 *musique*
01:03:09 J'ai une idée
01:03:10 *musique*
01:03:16 Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:03:18 Je dormais déjà vous savez
01:03:21 Je me lève tôt demain pour mes aveux
01:03:23 Et comme il y aura plein de journalistes
01:03:25 Il faudrait que je me lève une heure plus tôt
01:03:28 Pour avoir le temps de me préparer et de me maquiller
01:03:30 Vous comprenez ?
01:03:32 Il faut que je sois au mieux de ma forme devant ces caméras
01:03:35 *musique*
01:03:38 Justine est revenue ?
01:03:40 *musique*
01:03:42 On devrait se maquiller ensemble non ?
01:03:44 *musique*
01:03:45 Ou vous croyez que c'est une mauvaise idée ?
01:03:47 J'ai quelque chose à vous dire
01:03:49 *musique*
01:03:51 On a retrouvé votre mère
01:03:52 Elle ne s'est absolument pas suicidée
01:03:54 Elle a été tuée
01:03:56 Comment le savez vous ?
01:03:58 *musique*
01:04:01 Qui vous a forcé à faire ce coup dans la salle d'audience ?
01:04:04 S'il me voit vous parler tout est perdu
01:04:07 J'enterrerai bientôt tout le monde
01:04:10 Je peux vous protéger ou protéger au moins vos enfants
01:04:14 Vous savez que vous ne pouvez pas nous protéger
01:04:16 *musique*
01:04:20 Vous le savez très bien
01:04:21 Depuis combien de temps est-ce qu'on joue à ce qui se passe ?
01:04:23 Depuis combien de temps est-ce qu'on joue à ce petit jeu ?
01:04:25 Longtemps hein ?
01:04:27 *musique*
01:04:51 Du calme !
01:04:53 J'ai juste besoin de votre signature
01:04:55 *musique*
01:04:59 Je suis content que vous ayez tenu votre langue devant ce policier
01:05:02 *musique*
01:05:04 Combien est-ce qu'il vous donne ?
01:05:05 Suffisamment
01:05:06 *musique*
01:05:35 *musique*
01:06:04 C'est bon les gars, ils arrivent
01:06:06 *musique*
01:06:08 Ok, c'est parti
01:06:10 *musique*
01:06:28 Hé merde, maintenant !
01:06:30 *musique*
01:06:59 *musique*
01:07:05 Maintenant !
01:07:06 *musique*
01:07:17 Bougez pas !
01:07:19 Et m'enlez, restez où vous êtes !
01:07:21 *musique*
01:07:25 Je ne vois toujours rien
01:07:27 *musique*
01:07:38 Luther !
01:07:39 Écarte-toi le plus possible !
01:07:41 *musique*
01:08:09 *musique*
01:08:19 Boris, viens vite !
01:08:21 *musique*
01:08:49 En avant, en avant !
01:08:51 *musique*
01:09:02 Attends, oui, ça y est !
01:09:04 *musique*
01:09:06 Allez, allez, venez vite, venez vite !
01:09:08 Oui !
01:09:09 *musique*
01:09:10 On démarre, ça y est !
01:09:12 *musique*
01:09:18 *bruit de bruit*
01:09:20 *musique*
01:09:31 Hé !
01:09:32 *musique*
01:09:34 Bien joué mes grands !
01:09:36 C'était son plan, il l'a trouvé dans un film, non ? Dans une série ?
01:09:40 Tiens !
01:09:41 Tu m'as tellement manqué !
01:09:43 Juliette, non, fais attention, monte pas là-dessus !
01:09:45 *toc toc toc*
01:09:46 Viens dans mes bras !
01:09:48 Maman, je te présente Zoé !
01:09:50 Zoé !
01:09:52 Bonjour !
01:09:53 Enchantée !
01:09:54 Je ne pensais pas vous rencontrer un jour !
01:09:56 Moi non plus, et je suis très heureuse, tu es la famille !
01:09:59 *musique*
01:10:04 Alors comme ça on joue les héros, qui l'auraient cru !
01:10:07 Le dis à personne surtout, c'est pas bon pour mon image !
01:10:10 *toux*
01:10:12 Merci, attendez !
01:10:13 Ça fait mal là !
01:10:15 J'avais dit pas les enfants !
01:10:17 D'abord ce ne sont plus des enfants, et puis c'est eux qui ont assisté !
01:10:22 *musique*
01:10:27 Phippe méritait bien mieux !
01:10:29 *musique*
01:10:35 Oui, c'est vrai !
01:10:38 *musique*
01:10:46 Où est-ce qu'on est ?
01:10:47 Dans l'entrepôt de Berry !
01:10:49 Il fait des affaires dans le carnaval en ce moment !
01:10:52 Berry ?
01:10:53 Ouais !
01:10:54 Oui, il nous a proposé son aide !
01:10:56 Et vous l'avez accepté ?
01:10:58 *musique*
01:11:17 Tiens !
01:11:18 Il a appelé deux fois aujourd'hui !
01:11:20 Quel effet ça fait d'être de nouveau libre ?
01:11:24 Vous devez être tellement fier de votre famille !
01:11:27 Ils ont vraiment pris des risques et ils se sont salis les mains pour vous !
01:11:32 Mais nous aussi on a fait du sale boulot !
01:11:34 *musique*
01:11:35 Allez, on a eu le temps de trouver ce qu'on cherchait !
01:11:38 *musique*
01:12:07 *musique*
01:12:21 *musique*
01:12:39 On a réussi !
01:12:41 Alors, on peut enfin se rencontrer en personne !
01:12:45 *musique*
01:12:52 Espèce de traître ! Sale connard !
01:12:54 T'es vraiment un sale enfoiré !
01:12:56 Désolé !
01:12:57 Salaud !
01:12:58 Tu m'avais promis, t'avais promis que tu nous aiderais !
01:13:01 Tu nous as trahis !
01:13:02 Qu'est-ce que tu fous ?
01:13:03 Comme c'est mignon !
01:13:05 Maman !
01:13:06 *musique*
01:13:08 Toute la famille réunie !
01:13:10 *musique*
01:13:17 Gardez-le bien à l'œil !
01:13:19 *musique*
01:13:24 Les Vertes !
01:13:25 *musique*
01:13:32 Deux de mes hommes sont morts
01:13:34 Vous savez quelque chose à ce sujet ?
01:13:37 Moi je sais rien sur personne !
01:13:39 *cri*
01:13:41 Pauvre menteur !
01:13:43 *musique*
01:13:51 Qu'est-ce que vous voulez ?
01:13:53 Ma nièce veut vous rencontrer
01:13:55 Votre nièce ?
01:13:56 Exactement, ma nièce
01:13:58 *musique*
01:14:00 Épargnez-les, je vous en prie !
01:14:02 Et je viens avec vous tout de suite !
01:14:05 Non !
01:14:07 *musique*
01:14:09 Pas seulement vous
01:14:11 *musique*
01:14:14 Je veux Lucien
01:14:16 *musique*
01:14:23 Nathalie
01:14:25 *musique*
01:14:27 Et votre innocent petit Boris
01:14:29 *musique*
01:14:32 Ils connaissent la vérité
01:14:34 Ils doivent venir aussi
01:14:36 *musique*
01:14:39 C'est pas ce qu'on s'était dit
01:14:41 Vous aviez dit juste Carmen
01:14:43 *cri*
01:14:45 Ferme-la ! Qui t'a demandé de parler ?
01:14:48 S'il vous plaît
01:14:50 S'il vous plaît, pas mes enfants
01:14:52 Je ferai ce que vous voulez
01:14:54 *musique*
01:14:58 Allons-y, la vie en nous attend
01:15:00 Allez, en avant !
01:15:01 Non, non ! Stop, enfoncez-vous !
01:15:04 Allez, on se dépêche ! Allez, allez !
01:15:06 Laissez-moi lui parler ! Attendez !
01:15:08 On y va, on a dit
01:15:10 En avant ! Allez, allez, allez !
01:15:12 Je t'aime !
01:15:14 Allez mon gars, on y va
01:15:16 *musique*
01:15:18 Allez, on se défait, on s'en va
01:15:20 *musique*
01:15:22 *pleurs*
01:15:24 *musique*
01:15:42 *bruit de moteur*
01:15:46 *musique*
01:15:59 Non, non, pas de verre
01:16:01 Ah oui, désolé patron
01:16:03 Tenez, de l'eau
01:16:10 Jack...
01:16:15 Il est toujours obsédé par vous
01:16:17 Je pense pas que vous auriez envie d'être assis à côté de lui pendant 9 heures
01:16:23 C'est qui ce gars ?
01:16:33 Fatsone
01:16:35 *musique*
01:16:38 *musique*
01:17:06 *musique*
01:17:35 *bruit de moteur*
01:17:37 Ça a l'air un peu excessif, je sais
01:17:53 Mais il a tué deux prisonniers à mains nues l'année dernière
01:17:58 Parce qu'ils avaient osé vous traiter de salopes
01:18:04 Carmen, c'est vrai ce qu'il dit, j'ai fait ça pour toi
01:18:08 Tu es tellement belle, ça te va si bien cette coupe de cheveux, ça dégage tes yeux
01:18:12 Oh oui, tu es magnifique, je suis tellement content de t'en voir
01:18:16 Bonjour Angelica
01:18:26 Les voilà
01:18:28 Je te remercie
01:18:30 Ma soeur nous regarde avec beaucoup de fierté de là-haut
01:18:33 Elle doit être très satisfaite
01:18:35 Bienvenue dans ma demeure familiale
01:18:44 Je m'appelle Angelica
01:18:47 Nous avons quelque chose en commun
01:18:50 Ma mère s'est suicidée, elle aussi
01:18:53 *bruit de moteur*
01:18:54 Elle s'est fait sauter la cervelle à l'endroit où vous vous tenez
01:18:57 Quelques minutes seulement après que mon père soit revenu d'Amsterdam
01:19:01 Le voir sans vie dans son cercueil
01:19:06 Elle n'a pas pu le supporter
01:19:10 *bruit de tir*
01:19:11 Est-ce que vous êtes prête pour votre toute dernière mission ?
01:19:25 Dans ce cas, suivez-moi
01:19:27 Carmen, je ferai tout pour toi, je t'aime, tu sais, tu es ma raison de vivre
01:19:36 Après la mort de ma mère, ma soeur était anéantie
01:19:41 Sainte Marie, mère de Dieu, faites-moi un signe
01:19:46 Elle cherchait une explication à ce qu'il s'était passé la nuit de la mort de mon père
01:19:50 L'avocat nous avait dit que c'était une histoire de mort
01:19:53 Et qu'un accord avait été conclu et qu'on ne pouvait pas vous toucher
01:19:57 Ma soeur n'a jamais réussi à lâcher prise
01:20:00 Et enfin, il y a deux ans, Dieu lui a fait un signe d'apaisement
01:20:04 Vous êtes morte, noyée, disparue
01:20:09 Elle s'est finalement libérée de son obsession
01:20:12 Et elle a commencé à guérir
01:20:14 Jusqu'à ce qu'elle voit les informations
01:20:18 *bruit de moteur*
01:20:20 Jusqu'à ce qu'elle voit les informations
01:20:22 Luciana ?
01:20:23 La veuve noire a été retrouvée vivante
01:20:27 La veuve noire nous avait tous trompés et avait survécu
01:20:30 Vous avez trompé le diable lui-même
01:20:33 Et ma soeur ne l'a pas supporté
01:20:35 *cri de douleur*
01:20:37 Tu m'as trahi, tu m'as trahi, je ne te fais plus confiance, c'est fini
01:20:43 Vous savez où est ma soeur ?
01:20:45 *musique de suspense*
01:20:50 Où est Luciana ?
01:20:52 Je l'ai retrouvée pendue sous ses arcades
01:21:00 J'aimais mon père, j'aimais ma mère et j'aimais ma soeur profondément
01:21:11 Et d'une façon ou d'une autre vous êtes responsable de leur disparition
01:21:15 Est-ce que j'ai tort ?
01:21:40 J'ai trouvé ce CD dans les dossiers de ma soeur
01:21:43 C'est l'enregistrement de la soirée où mon père a été tué
01:21:46 Justine voulait le faire disparaître
01:21:55 Elle a tout fait pour essayer de se couvrir
01:21:58 C'est pour ça qu'il fallait qu'elle meure
01:22:00 Un des officiers bossait pour nous et a pu le voler
01:22:05 Toutes mes condoléances
01:22:09 L'avocat nous l'a rendu
01:22:11 Je voulais réunir tout le monde pour enfin connaître la vérité et savoir exactement qui a tué mon père
01:22:19 Allons-y
01:22:23 Venez, on va tous aller faire un petit tour
01:22:29 [Musique]
01:22:49 Par ici, on avance
01:22:51 Allez, avancez, avancez
01:22:53 Plus vite, bande d'escargots
01:22:58 Allez, on prend tout à temps, allez on y va
01:23:01 Et pas de gestes brusques
01:23:03 Envoyez-les à l'intérieur
01:23:07 [Musique]
01:23:36 [Bruit de pas]
01:23:38 Mets-nous le CD
01:23:44 Le père de mon père était un torero, un matador
01:23:53 Il emmenait mon père voir toutes les grandes corridas qui avaient lieu à Mexico
01:23:59 Je crois que c'est là que mon père a pris goût au sang
01:24:04 Fais-le entrer
01:24:06 Ce toro aussi a pris goût au sang
01:24:16 L'un d'entre vous va mourir aujourd'hui par ses cornes
01:24:21 Les autres vont pouvoir rentrer libres chez eux
01:24:26 Menteuse, vous mentez
01:24:28 Non, je ne ment pas
01:24:32 Comment savoir si vous nous dites la vérité ?
01:24:35 Je n'ai aucun plaisir à tuer les gens innocents, juste les coupables
01:24:38 Ma mère était pourtant innocente
01:24:40 J'ai dit que je ne prenais pas de plaisir à tuer des innocents
01:24:43 Ce qui ne veut pas dire que je me l'interdis
01:24:46 Mon oncle m'a toujours dit qu'il était important d'avoir des innocents à torturer et à tuer
01:24:52 Pour faire avouer les autres
01:24:56 Allez-y
01:25:01 Allez-y
01:25:03 S'il vous plaît, maman, faites quelque chose
01:25:11 Arrêtez-moi
01:25:13 Maman !
01:25:14 Ça suffit
01:25:16 Je vais bien, maman
01:25:19 Maman, ça va, je n'ai rien
01:25:21 C'était moi
01:25:25 C'est moi qui ai tué votre père
01:25:30 Je ne vous crois pas, Carmen, c'est trop facile
01:25:33 Écoutons l'enregistrement
01:25:36 Vous êtes une vraie femme
01:25:42 Et vous un vrai roi
01:25:44 Si vous avez une arme, merci de la laisser à vos hommes
01:25:47 S'il se passe quoi que ce soit, j'ai une mes blâmes
01:25:50 Nous nous retrouvons enfin
01:25:54 Du vin ?
01:25:55 S'il vous plaît
01:25:56 Vingt minutes ?
01:25:57 Ce serait parfait
01:26:00 Non mais qui êtes-vous ?
01:26:02 Jack Van Zone
01:26:04 Première question pour Jack
01:26:08 Pourquoi vous étiez là ?
01:26:11 Je voulais devenir un gangster, comme Carmen
01:26:15 Vous voyez ce que je propose ?
01:26:17 C'est un transport de cocaïne une ou deux fois par semaine, peut-être même quotidiennement
01:26:22 Enfin, Jack, tu crois qu'il fera affaire avec toi ?
01:26:25 Quoi, c'est vrai ?
01:26:27 Vous n'avez pas l'intention de faire affaire avec moi ?
01:26:30 Aucune intention
01:26:34 Tu ne me reverras plus jamais
01:26:36 Tu vois ça ?
01:26:38 Qu'avez-vous donc vu sous la table, pour vous être enfui ensuite ?
01:26:42 Un abarail d'enregistrement
01:26:47 Vous vous êtes enfui parce que vous aviez peur ?
01:26:51 Je suis parti parce que Carmen me l'avait explicitement demandé
01:26:56 Alors tu vas ficher le camp
01:26:58 Tu n'as strictement rien à faire ici
01:27:01 Alors, il est parti ?
01:27:06 Oui
01:27:08 Remets la bande
01:27:10 Je t'aime
01:27:24 Je t'aime
01:27:26 Je t'aime, tu sais ?
01:27:28 Pourquoi j'ai l'impression que quelqu'un me raconte des histoires ?
01:27:31 Libérez le taureau !
01:27:33 Non, s'il vous plaît !
01:27:39 Ne lui faites pas de mal !
01:27:40 Mais non, c'était moi ! C'est moi qui ai tué votre père !
01:27:43 Boris, non, non ! Boris, s'il vous plaît !
01:27:46 Je ne veux pas de la guerre !
01:27:48 Je veux juste que vous vous en sortiez
01:27:50 Je ne veux pas de la guerre !
01:27:52 Boris, non, non ! Boris, s'il vous plaît !
01:27:55 Boris...
01:27:58 C'était moi !
01:27:59 Je l'ai tué !
01:28:05 Boris, ne dis pas n'importe quoi !
01:28:06 J'ai tué votre père !
01:28:07 Boris !
01:28:11 Vous en êtes sûr ?
01:28:12 Non, s'il vous plaît !
01:28:13 Pas mon fils, non !
01:28:15 Stop !
01:28:17 Stop !
01:28:20 Envoyez le taureau sur le chêne !
01:28:22 C'était moi !
01:28:30 C'était moi !
01:28:33 Je ne vous crois pas
01:28:40 Je vous assure, c'était bien moi
01:28:43 J'ai buté ton putain de père !
01:28:48 Quand je suis revenu, Boris était là, je ne sais pas pourquoi
01:28:51 Mais c'est moi qui ai buté ton père, je l'ai buté avec mon flingue !
01:28:54 Ton père n'était qu'un sale connard, tu sais
01:28:58 Non, c'est moi qui l'ai tué !
01:29:02 Ne crois pas à cet idiot, c'était moi !
01:29:04 Si tu veux te venger, fais-le sur moi, laisse-le tranquille !
01:29:06 Je l'ai flingué !
01:29:11 J'ai buté ton putain de paternel !
01:29:14 C'est vous qui l'avez tué ?
01:29:16 Oui, c'est moi qui l'ai tué !
01:29:18 Est-ce que tout le monde valide ?
01:29:22 Boris, c'était moi, tu t'en souviens ?
01:29:29 Alors ?
01:29:33 Tu l'as...
01:29:34 Est-ce que c'est vrai ?
01:29:39 Est-ce que c'est lui qui a tué mon père ?
01:29:43 Carmen !
01:29:46 N'aie pas de scrupules, dis la vérité !
01:29:48 Est-ce que c'est lui qui a tué mon père ?
01:29:53 Tu t'en souviens, dis-lui !
01:29:57 Je t'aime !
01:30:07 Je t'aime !
01:30:09 Je t'aime !
01:30:37 Maintenant, laissez-les sortir.
01:30:39 Mon chéri...
01:30:48 Ça va aller.
01:30:50 C'est terminé.
01:30:53 Alors, je suis censée croire Jack ?
01:30:55 Ce fou furieux ?
01:30:56 Je crois pas, non.
01:31:01 Boris ?
01:31:03 Je crois pas.
01:31:06 Je crois pas.
01:31:08 Je crois pas.
01:31:10 Je crois pas.
01:31:12 Je crois pas.
01:31:14 Je crois pas.
01:31:16 Je crois pas.
01:31:18 Je crois pas.
01:31:21 Tu disais quoi ?
01:31:22 La vérité ?
01:31:37 Vous voulez la vérité sur ce soir-là ?
01:31:41 Oui.
01:31:44 C'est bien mon fils qui l'a tué.
01:31:46 Mais c'est moi qui l'ai élevé.
01:31:49 C'est moi qui ai fait de lui un tueur.
01:31:51 Il n'a pas eu l'opportunité de devenir autre chose
01:31:54 en ayant pour mère quelqu'un comme moi.
01:31:56 C'est moi qu'il faut punir.
01:32:01 J'ai élevé mes enfants dans ce milieu.
01:32:05 Mon milieu.
01:32:08 Celui de votre père aussi.
01:32:13 Mes enfants sont comme vous.
01:32:17 Ils n'ont rien connu d'autre.
01:32:19 Alors si vous voulez vraiment tuer la personne responsable
01:32:24 de toutes ces morts autour de vous,
01:32:26 vengez votre père, votre mère et votre sœur.
01:32:29 C'est moi qu'il faut viser.
01:32:31 Je les ai tués sans avoir tiré.
01:32:37 Je les ai tués sans avoir tiré.
01:32:39 Boris, il paraît que tu es un excellent tireur.
01:32:55 Ne joue surtout pas aux héros.
01:33:00 Si tu décides de me tuer, toute ta famille mourra, elle aussi.
01:33:06 Tue-la.
01:33:07 Et ensuite, je vous relâcherai tous.
01:33:10 Ne lui faites pas faire ça.
01:33:14 Vous allez le traumatiser à vie.
01:33:19 Si ce que vous avez dit est vrai,
01:33:22 vous l'avez déjà traumatisé.
01:33:24 Tue-la.
01:33:28 Tue-la et vous pourrez le faire.
01:33:30 Tu es un homme.
01:33:33 Tue-la et vous pourrez tous rentrer chez vous.
01:33:36 Non, je ne peux pas faire ça.
01:33:38 Si, tu peux.
01:33:48 C'est la seule option.
01:33:52 Vous serez libre après ça.
01:34:00 Vraiment libre.
01:34:03 Je t'aime.
01:34:04 Je t'aime moi aussi.
01:34:06 Pour toujours.
01:34:10 Tu te souviens de ce que dit Luther ?
01:34:14 Pas de sentiments.
01:34:16 Seule la cible compte.
01:34:21 Seule la cible compte.
01:34:24 Je ne peux pas.
01:34:28 Je ne peux pas.
01:34:30 Je ne peux pas.
01:34:31 L'objectif est votre liberté.
01:34:37 Votre sécurité.
01:34:39 C'est la seule chose que j'ai toujours voulu pour vous.
01:34:43 Je vous aime, mes chéris.
01:34:45 C'est tout ce que vous devez retenir de cette journée.
01:34:50 Retenez.
01:34:51 Retenez que je vous aime.
01:34:59 Fermez vos yeux.
01:35:00 Fermez tous vos yeux.
01:35:04 Fermez vos yeux.
01:35:06 Non !
01:35:07 Allons-y.
01:35:16 Allons-y.
01:35:27 Allons-y.
01:35:28 Allons-y.
01:35:30 Allons-y.
01:35:32 Papa.
01:35:33 Papa.
01:35:35 Papa.
01:35:36 Papa.
01:35:38 Papa.
01:35:40 Papa.
01:35:42 Papa.
01:35:44 Papa.
01:36:12 Non !
01:36:13 Maman.
01:36:14 Non !
01:36:16 Non !
01:36:22 Vous êtes libre.
01:36:37 Vous êtes libre.
01:36:38 Non !
01:36:39 Non !
01:36:41 Non !
01:36:42 Non !
01:36:44 Non !
01:36:46 Non !
01:36:48 Non !
01:36:50 Non !
01:36:52 Non !
01:36:54 Non !
01:36:56 Non !
01:36:58 Non !
01:36:59 Non !
01:37:01 Non !
01:37:03 Non !
01:37:05 Non !
01:37:07 Non !
01:37:09 Non !
01:37:11 Non !
01:37:13 Non !
01:37:15 Non !
01:37:17 Non !
01:37:19 Non !
01:37:21 Non !
01:37:23 Non !
01:37:26 Non !
01:37:27 Non !
01:37:29 Non !
01:37:31 Non !
01:37:33 Non !
01:37:35 Non !
01:37:37 Non !
01:37:39 Non !
01:37:41 Non !
01:37:43 Non !
01:37:45 Non !
01:37:47 Non !
01:37:49 Non !
01:37:51 Non !
01:37:53 Non !
01:37:55 Non !
01:37:56 Non !
01:37:58 Non !
01:38:00 Non !
01:38:02 Non !
01:38:04 Non !
01:38:06 Non !
01:38:08 Non !
01:38:10 Non !
01:38:12 Non !
01:38:14 Non !
01:38:16 Non !
01:38:18 Non !
01:38:20 Non !
01:38:22 Non !
01:38:24 Non !
01:38:25 Non !
01:38:27 Non !
01:38:29 Non !
01:38:31 Non !
01:38:33 Non !
01:38:35 Non !
01:38:37 Non !
01:38:39 Non !
01:38:41 Non !
01:38:43 Non !
01:38:45 Non !
01:38:47 Non !
01:38:49 Non !
01:38:51 Non !
01:38:53 Non !
01:38:54 Non !
01:38:56 Non !
01:38:58 Non !
01:39:00 Non !
01:39:02 Non !
01:39:04 Non !
01:39:06 Non !
01:39:08 Non !
01:39:10 Non !
01:39:12 Non !
01:39:14 Non !
01:39:16 Non !
01:39:18 Non !
01:39:20 Non !
01:39:22 Non !
01:39:23 Non !
01:39:25 Non !
01:39:27 Non !
01:39:29 Non !
01:39:31 Non !
01:39:33 Non !
01:39:35 Non !
01:39:37 Non !
01:39:39 Non !
01:39:41 Non !
01:39:43 Non !
01:39:45 Non !
01:39:47 Non !
01:39:49 Non !
01:39:51 Non !
01:39:52 Non !
01:39:54 Non !
01:39:56 Non !
01:39:58 Non !
01:40:00 Non !
01:40:02 Non !
01:40:04 Non !
01:40:06 Non !
01:40:08 Non !
01:40:10 Non !
01:40:12 Non !
01:40:14 Non !
01:40:16 Non !
01:40:18 Non !
01:40:20 Non !
01:40:21 Non !
01:40:23 Non !
01:40:25 Non !
01:40:27 Non !
01:40:29 Non !
01:40:31 Non !
01:40:33 Non !
01:40:35 Non !
01:40:37 Non !
01:40:39 Non !
01:40:41 Non !
01:40:43 Non !
01:40:45 Non !
01:40:47 Non !
01:40:49 Non !
01:40:50 Non !
01:40:52 Au revoir.
01:40:57 Je vous aime, mes chéris.
01:41:01 Abonnez-vous !
01:41:04 Voir une autre vidéo ...
01:41:10 Abonnez-vous !
01:41:13 Voir une autre vidéo ...
01:41:20 [Musique]