Search Input
Вход
Зарегистрироваться
Развернуть на весь экран
COVID-19: шведы стали больше пить
euronews (на русском)
Подписаться
Нравится
Избранное
Поделиться
Добавить в плейлист
Сообщить
3 года назад
В Швеции отметили влияние пандемии на потребление спиртного
Показать меньше
3:19
I
К следующему
Мелкие спецы - алкоголь - Ночью покупать нельзя, а пить можно, страна же не видит | приколы с детьми
Чисто News
3:19
Мелкие спецы - алкоголь - Ночью покупать нельзя, а пить можно, страна же не видит - приколы с детьми
Квартал 95
1:32
Россияне стали меньше пить
euronews (на русском)
1:00
Коронавирус: больше миллиона жертв
euronews (на русском)
1:40
В Дании больше не считают коронавирус опасным
euronews (на русском)
41:12
Самые шокирующие гипотезы. Больше надо пить HD
Terra incognita
1:45
Коронавирус в Европе: ограничений становится больше
euronews (на русском)
1:20
Европейцы стали больше откладывать на черный день
euronews (на русском)
1:40
COVID-19 в Европе: тесты в магазинах, алкоголь - дома
euronews (на русском)
2:18
Отпуск и коронавирус: в Испании растет число заболевших COVID-19 (28.07.2021)
DW (на русском)
1:50
COVID-19: "Меньше пить, меньше общаться и постоянно носить маски"
euronews (на русском)
1:10
В США жертвами COVID-19 стали около 20 тысяч человек. По числу смертей страна обошла Италию
euronews (на русском)
1:11
COVID-19: долг пастыря больше, чем жизнь
euronews (на русском)
2:05
COVID-19: больше всего смертей в Европе
euronews (на русском)
0:50
В Ухани умерших от Covid-19 на 1300 больше
euronews (на русском)
1:50
Covid-19 в Европе: ограничений всё больше
euronews (на русском)
1:00
COVID: больше случаев, меньше ограничений
euronews (на русском)
2:03
Больше десяти не собираться: Европа борется с COVID-19
euronews (на русском)
0:35
Англия: у тысяч переболевших COVID-19 симптомы сохраняются больше года
euronews (на русском)
1:55
COVID-19: у стойки больше не наливать!
euronews (на русском)
2:05
В Великобритании от COVID-19 умерли больше 100 тысяч человек
euronews (на русском)
1:06
Больше половины испанцев прошли полную вакцинацию от COVID-19
euronews (на русском)
1:34
Байден не отказывается от президентской гонки
euronews (на русском)
1:46
Британцы избирают Палату общин
euronews (на русском)
3:00
Низкоуглеродное развитие: Азербайджан намерен диверсифицировать традиционный энергетический сектор
euronews (на русском)
1:06
Первые после "брексита": в Великобритании начались всеобщие выборы
euronews (на русском)
2:09
Франция: демонстранты призывают дать отпор ультраправым во втором туре парламентских выборов
euronews (на русском)
1:08
Литва и Польша призвали к "интернационализации" приграничной обороны
euronews (на русском)
Избранные каналы
Больше из
Ebony
Больше из
What's Trending
Больше из
AFAR
Больше из
Forbes Breaking News
Больше из
Billboard
Больше из
NASCAR