Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Танцоры из Аргентины заняли весь подиум на чемпионате мира по танго
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
4 years ago
В этом году финал чемпионата мира по танго проходил под открытым небом. Для этого организаторы перекрыли одну из улиц в центре Буэнос-Айреса.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:10
|
Up next
Фестиваль танго в Аргентине
euronews (на русском)
1:00
Быстро, ловко и вкусно: в Аргентине состоялся чемпионат мира по пицце
euronews (на русском)
1:00
Южная Корея: следователи призывают предъявить обвинения президенту
euronews (на русском)
1:00
Румыния: фермеры отказываются выращивать картофель из-за дороговизны
euronews (на русском)
1:11
ЦАХАЛ расширяет масштаб операции в Дженине
euronews (на русском)
11:44
Новости дня | 23 января — дневной выпуск
euronews (на русском)
1:11
Саудовская Аравия обещает Америке миллиарды
euronews (на русском)
1:40
Ещё один крупный пожар вспыхнул к северу от Лос-Анджелеса
euronews (на русском)
1:00
Дональд Трамп дал первое интервью в статусе 47-го президента США
euronews (на русском)
1:15
Российский удар по Запорожью: один человек погиб, не менее 24 ранены
euronews (на русском)
11:49
Новости дня | 23 января — утренний выпуск
euronews (на русском)
0:35
Авария на угольной шахте в Словении: 3 погибших
euronews (на русском)
1:12
Greenpeace выиграл иск против Нидерландов
euronews (на русском)
2:08
Выступление Туска в Европарламенте подвергли критике депутаты-социалисты
euronews (на русском)
1:41
Европа после выхода США из Парижского соглашения
euronews (на русском)
1:10
Макрон и Шольц призывают Европу к единству на фоне вызовов президентства Трампа
euronews (на русском)
0:35
Двое погибших в результате нападения с ножом в Ашаффенбурге
euronews (на русском)
1:18
Туск в Европарламенте: 5% ВВП на оборону — не роскошь, а необходимость
euronews (на русском)
11:48
Новости дня | 22 января — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:30
Избыточная смертность в Европе сократилось
euronews (на русском)
1:01
ЕС должен тратить больше на оборону, чтобы подготовиться к худшему - Кая Каллас
euronews (на русском)
8:00
Бискайский залив: запреты на лов рыбы для спасения дельфинов бьют по рыбакам
euronews (на русском)
1:05
Турецкие спасатели ищут тела погибших в сгоревшем горнолыжном отеле
euronews (на русском)
12:00
Qatar 365 отправляется в манящее путешествие, чтобы познакомиться с ресторанами Дохи
euronews (на русском)
1:32
Новый госсекретарь США Марко Рубио провёл встречи с партнёрами по Индо-Тихоокеанской "четвёрке"
euronews (на русском)