Category
😹
FunTranscript
00:00:30♪
00:00:40♪
00:00:50♪
00:01:00♪
00:01:10♪
00:01:20♪
00:01:25♪
00:01:29Pierre!
00:01:30Go put some clothes on.
00:01:32I won't be a minute.
00:01:34♪
00:01:39Try to get it through your head, Jeannette.
00:01:41I only came in to tell you goodbye.
00:01:44Goodbye?
00:01:46Pierre!
00:01:48It's all over.
00:01:50You had your choice.
00:01:52Either me, or the so-called profession you're working at.
00:01:56You're still working, so that means I'm through.
00:01:59Oh, please don't treat me like this. You know your ship is about to sail.
00:02:02It's better for us. It's easier if I go away.
00:02:05To what? To suffer even more than we both have already?
00:02:08You know we belong to each other, Pierre.
00:02:10Oh, please, Jeannette. Let's end this now.
00:02:12No!
00:02:17Pierre!
00:02:18You better move on. There's some other people out there.
00:02:19They want you to do another number.
00:02:20I won't do another number. I'm fed up with this job.
00:02:36♪
00:02:49Ah!
00:02:51♪
00:03:01Hurry up!
00:03:03Hurry!
00:03:10Miss Moreno?
00:03:12You haven't eaten anything today either.
00:03:14I thought you might like a nice cup of tea.
00:03:16It's been almost three months, hasn't it?
00:03:18Yes, more or less.
00:03:20And in a few more days now...
00:03:23I could read the truth.
00:03:25In the eyes of Professor Moret, there isn't a bit of hope for me.
00:03:28Mutilated.
00:03:29Disfigured.
00:03:33Forever.
00:03:34You might as well be prepared for the worst.
00:03:36But it won't make any difference to someone who really loves you.
00:03:40I don't want to be pitied by anyone.
00:03:42Especially by him.
00:03:44Oh, leave me alone.
00:03:51At least drink a cup of tea.
00:03:53Leave me alone!
00:03:56Dear.
00:03:59She has no family here.
00:04:01Not even friends close enough to worry about her.
00:04:04The newspapers made that clear.
00:04:06Go to her.
00:04:07Does anyone know you in that clinic?
00:04:08No one.
00:04:09And no one must know that Jeanette Moreno is coming here?
00:04:12No one will know.
00:04:13I have complete faith in you as always.
00:04:15And I know that I shall succeed.
00:04:17You're going to need me.
00:04:19I'll be here out there.
00:04:49Jeanette!
00:05:20No!
00:05:21You mustn't give up all hope yet.
00:05:24Who are you?
00:05:28Don't ask me questions.
00:05:30There isn't time.
00:05:32I'm an assistant to a great scientist
00:05:34who has come to hear of your case and wants to know more about you.
00:05:37He wants to give you treatment.
00:05:40I'm a doctor.
00:05:41I'm a doctor.
00:05:42I'm a doctor.
00:05:43I'm a doctor.
00:05:44I'm a doctor.
00:05:45I'm a doctor.
00:05:46I'm a doctor.
00:05:47He wants to give you treatment.
00:05:49What's the use of treatment?
00:05:50What's the use?
00:05:52You have to believe me.
00:05:54We have discovered a new therapy together and it's miraculous.
00:05:57I guarantee it.
00:06:04Hello, Leroy.
00:06:05Hi.
00:06:06Now don't tell me you're here because you want to interview me.
00:06:08You don't think so?
00:06:09Well, then I won't tell you that.
00:06:11Did you read about that girl?
00:06:12Who do you mean?
00:06:13Ah, come on.
00:06:14What about this for a big headline?
00:06:16Happy and beautiful as ever.
00:06:17Think of the mad publicity for your clinic here.
00:06:19Sure, but that's one headline you are never going to see in print.
00:06:21Why not?
00:06:22Doctor, we're waiting for your round.
00:06:24At your service.
00:06:25So long, Leroy, see you around.
00:06:25So long.
00:06:27No secrecy is necessary.
00:06:30And I mean absolutely.
00:06:34Not a word to a soul.
00:06:36This is the only hope you have.
00:06:39Keep that in mind, always.
00:06:42You will drop out of sight for a short time.
00:06:45Three or four weeks at the very most.
00:06:47And when you reappear, everything will be as it was before.
00:06:51As if you had awakened from a horrible dream.
00:06:57Don't you believe me?
00:06:59Well, then do just as you wish.
00:07:05I have never been to see you.
00:07:09But we'll be expecting you.
00:07:18Now don't disappoint me.
00:07:23I'm not being immodest when I speak of a whole new era in the field of biology and therapy.
00:07:29The destructive and degenerative effect of atomic explosions...
00:07:32...have driven scientists more than ever before...
00:07:35...into research involving methods and processes of regeneration...
00:07:39...rebuilding abnormal or totally destroyed cells.
00:07:44It is completely successful in correcting abnormal cell growth...
00:07:47...as well as in restoring cells which have been destroyed.
00:07:50Just as good often grows out of evil...
00:07:52...derma-28 has grown out of derma-25...
00:07:55...the serum which provoked and accelerated abnormal development of cells.
00:07:59When I finally succeeded in stabilizing its effects...
00:08:02...I produced the anti-cancer vaccine...
00:08:04...which for years had been the major goal of the most important scientific research.
00:08:10Repeated experiments using derma-28 on specimens...
00:08:13...deformed by injections of derma-25...
00:08:16...proved its miraculous efficiency beyond a doubt.
00:08:18A single injection of derma-28...
00:08:24Monique, what are you doing?
00:08:26Don't you realize?
00:08:27Why, you must be completely insane.
00:08:29Yes, it's the derma-25 serum that we've been injecting...
00:08:31...in so many of those poor little animals.
00:08:32You're transforming them into monsters.
00:08:34You're aware of its effects.
00:08:35Look at that.
00:08:37Come on.
00:08:38You'll have to be exposed to treatment at once in the radiation chamber.
00:08:40No, give me an injection of derma-28.
00:08:43But you know it's never been tried on human beings.
00:08:45I wouldn't have the courage.
00:08:46That's just why I did it.
00:08:47To force you to have the courage.
00:08:48No, let's wait for the girl, Jeannette Moreno.
00:08:50No, I want to share this honor with you.
00:08:52I've never been as near to you before as I am at this moment...
00:08:55...and you will always remember it.
00:08:58We don't need you.
00:09:00Sasha, don't be troubled about me.
00:09:03When it's all over, you can bring me some roses.
00:09:06Leave it now.
00:09:11Quickly, every second we have is precious.
00:09:13Every drop of derma-28 represents months of work and anxiety...
00:09:17...and when the day comes when we can prepare it as rapidly as we do derma-25...
00:09:21Give me your arm.
00:09:25Yes, there is no doubt.
00:09:27There is not the slightest doubt any longer.
00:09:30You see?
00:09:31It removes every trace of degeneration of cell structure.
00:09:35This is the day that comes but once in a lifetime.
00:09:40That is our lifetime.
00:09:43That's right.
00:09:46I shall always remember everything you've done for me.
00:09:50Tell me that in some other way.
00:09:52Tell it to Monique, not your assistant.
00:09:55We'll celebrate this evening.
00:09:57No.
00:09:58Let's both stay home, together, with our records.
00:10:06One moment.
00:10:24Why do you look at me that way?
00:10:26For a moment there, you seem to be performing some sacred ritual.
00:10:31Yes, it was a ritual.
00:10:35Come.
00:10:52Is this Professor Levin?
00:10:56Yes.
00:11:11So you've come to us.
00:11:13I'm happy to see you.
00:11:16And your luggage?
00:11:17In the checkroom at the station, as you instructed.
00:11:20Where's the ticket?
00:11:21Here it is.
00:11:27Are you sure that no one knows you've come here?
00:11:30Possibly.
00:11:32Go and pick up her luggage.
00:11:36Let's go into the study.
00:11:37Professor Levin will join us in a moment.
00:11:41But this isn't like a clinic.
00:11:44No, it's not a clinic.
00:11:45It's the place where Dr. Levin studies and does his work, with me to help him.
00:11:49Come now.
00:11:57Show me your face.
00:12:05Show me your face, I say.
00:12:27There's no doubt of it.
00:12:29Yes.
00:12:31She's disfigured forever.
00:12:33As if by a cancer that's beyond control, like leprosy.
00:12:37There's no one who can help me now.
00:12:39No one.
00:12:41Let me go away, please.
00:12:44I give you my word that I will restore your face.
00:12:47Restore all your beauty.
00:12:49You're worse than all the others.
00:12:51Because you wanted to see me.
00:12:53Don't talk like that.
00:12:55Now pull yourself together.
00:12:57We have succeeded in discovering your true colors.
00:13:00You are beautiful.
00:13:02You are beautiful.
00:13:04You are beautiful.
00:13:06You are beautiful.
00:13:08You are beautiful.
00:13:10You are beautiful.
00:13:12We have succeeded in discovering a great secret.
00:13:14The secret of spontaneous reproduction of living cells.
00:13:17It's the secret of life itself.
00:13:19The secret of life and also of death.
00:13:22Just now I deliberately spoke of cancer.
00:13:25Of cells which proliferate unexpectedly at the expense of the organism until they have destroyed it.
00:13:30Well, with this remarkable discovery we have succeeded in creating spontaneous reproduction of cells.
00:13:35We can rebuild cells which have been destroyed.
00:13:37We have tamed the monster which once devoured us.
00:13:41We deserve our own end.
00:13:43You must be now.
00:13:45It's a miracle.
00:13:47And you'll be the first person in the world to benefit from it.
00:13:49I shall perform this miracle.
00:13:51I've never believed in miracles.
00:13:53I've even forgotten how to pray.
00:13:55Oh, please let me go now.
00:13:57Rather than go on, I'd prefer...
00:13:59You'd prefer to kill yourself?
00:14:05If you've given up all hope, why didn't you do it before this?
00:14:08You're condemned for the rest of your life.
00:14:10And you know it.
00:14:11She knows.
00:14:12They all told her that.
00:14:14All right.
00:14:15Let me kill myself.
00:14:17Right now.
00:14:23I'm sorry.
00:14:25I'm sorry.
00:14:28If you really are so desperate,
00:14:30take your own life if you want to.
00:14:33Yes.
00:14:34I'll give this back to you.
00:14:36But only on that day when you look me in the face and tell me that I failed you.
00:14:39Do you understand, Jeanette?
00:14:41But until that day comes...
00:14:45Will you try?
00:14:48No, no, I beg of you.
00:14:55She fainted.
00:14:58I've had a room prepared.
00:15:00Oh, Albert.
00:15:02And now we must take her upstairs.
00:15:04She's a beautiful human specimen.
00:15:08Beautiful?
00:15:12Didn't you hear about it?
00:15:14No, I didn't hear anything about the accident.
00:15:16I was at sea.
00:15:18We had just sailed.
00:15:20But do you mean today she had all her belongings
00:15:22collected from the hotel tour
00:15:24and had them delivered here at the clinic?
00:15:26It's all beyond me.
00:15:28She told us she was going back to that apartment hotel where she lived.
00:15:30The same hotel tour.
00:15:32Jeanette must still be in town.
00:15:34Or it might mean that she's gone away.
00:15:38There can only be one explanation.
00:15:40As a nurse, I'll have to betray a secret.
00:15:42Jeanette Moreno didn't want you to see her again as she is.
00:15:50Hasha!
00:15:53Hasha!
00:16:03Hasha!
00:16:05You let the generator go out?
00:16:11You drunkard! I'll teach you!
00:16:22Oh!
00:16:52Oh!
00:17:22Oh!
00:17:52Oh!
00:18:23Oh!
00:18:35Chalk it up, Andrea.
00:18:37Thank you very much, Mr. Preble.
00:18:39Shall I add some soda?
00:18:41Come on.
00:18:51I won't be long.
00:18:53Arlette, where are you going?
00:18:55I'll be back.
00:18:57It does seem impossible for a person to disappear
00:18:59overnight, as it were, without leaving a trace.
00:19:01Here, give me another one.
00:19:03You heard him.
00:19:05But it won't help anything.
00:19:07Two scotches, right away.
00:19:10What a pride it done to Jeanette.
00:19:26First, the derma must be applied through an incision.
00:19:28Scalpel.
00:19:34Swab.
00:19:37Clamp.
00:19:45Derma.
00:20:01Nothing.
00:20:03It has no effect.
00:20:05What can we do?
00:20:07Derma injection.
00:20:27Nothing.
00:20:29Still no result.
00:20:32What a binge.
00:20:35Good night, Arlette.
00:20:37Good night.
00:20:39So long.
00:20:42Pierre, you're still here?
00:20:46I'll help you home.
00:20:48Is it too late?
00:20:50Yeah.
00:20:52It's much too late.
00:20:58Let me give you a lift in my car.
00:21:02Not a drop of the serum left.
00:21:04Five injections without any effect at all.
00:21:06And I know I was not mistaken.
00:21:08It took effect on you.
00:21:10Because then you applied it immediately.
00:21:12In the case of cells that are destroyed,
00:21:14you will have to make continuous applications.
00:21:16Yes, perhaps you're correct.
00:21:18But it will take months to prepare serum enough.
00:21:20Let's send her away.
00:21:22We'll find another subject when we've a new supply of derma 28.
00:21:24And let her go around telling everyone what we did to her?
00:21:26We'll have to kill her.
00:21:28And besides, what if the derma 28
00:21:30should have some unusual effect on her?
00:21:32Don't forget we derived it from derma 25.
00:21:34I can't bear to think of her becoming a...
00:21:36A monster, is that it?
00:21:40You worry too much about her.
00:21:44Albert!
00:21:48Look there!
00:21:52Janet!
00:22:00Janet!
00:22:15You shouldn't have been pessimistic.
00:22:17I never had a moment's doubt.
00:22:19Bring me something to drink, please.
00:22:21Albert!
00:22:23If you don't mind.
00:22:30Here we are.
00:22:55Let's drink a toast to our victory.
00:23:00First take her upstairs.
00:23:17Oh, there.
00:23:31Look there.
00:23:33And the state of shock is completely over.
00:23:35There can't be any more doubt of it. We've won.
00:23:38Doesn't it please you?
00:23:40Yes.
00:23:42But right at the moment all I'm able to feel is sheer exhaustion.
00:23:46It's as if I were afraid.
00:23:50Of what?
00:23:51Will there be after effects now?
00:23:53Will the regeneration of cells continue as it should?
00:23:56I'm sure it will.
00:23:57Have I slept too long?
00:24:02You!
00:24:03Yes, Jeanette. It's Professor Levin.
00:24:05The man who was...
00:24:07Give me your hand.
00:24:09You!
00:24:10Yes, Jeanette. It's Professor Levin.
00:24:12The man who was...
00:24:13Give me your hand.
00:24:38I owe you more than my life itself.
00:24:57Jeanette!
00:25:03Get back in bed now.
00:25:05You have suffered great physical shock with all this.
00:25:09You've recovered, yes.
00:25:10But we must wait a bit.
00:25:13We must be certain what the results are.
00:25:18Absolutely sure.
00:25:21Don't doubt it, Jeanette.
00:25:24The miracle has happened to you.
00:25:29And you will remain with us until we are sure that we can proclaim it to the entire world.
00:25:39Another one?
00:25:41Another one.
00:25:43Don't you feel happy?
00:25:45Don't you want to laugh and sing for joy?
00:25:53And Monique?
00:25:55She's gone.
00:25:57She's gone.
00:25:59She's gone.
00:26:01She's gone.
00:26:03She's gone.
00:26:05She's gone.
00:26:06She's gone.
00:26:07And Monique?
00:26:09I wonder why she hasn't returned.
00:26:11I suppose she has an experiment she's working on.
00:26:15Anyway, isn't it better like this?
00:26:18We are seldom without Monique.
00:26:31No.
00:26:33All of it.
00:26:37All of it.
00:26:54What do you want here?
00:27:01Do you remember how you embraced me when you first saw that you were cured?
00:27:05What was then gratitude has already become love.
00:27:08You shouldn't believe that.
00:27:10If I loved you, I would surely tell you.
00:27:15I'll tell you.
00:27:17You love me.
00:27:19You weren't able to see clearly inside your heart, and you're still too upset by everything that has happened in your life.
00:27:26But you love me.
00:27:28You must know you love me.
00:27:30I have snatched you away from desperation and from death.
00:27:32It is I who restored your beauty.
00:27:34It is I who need you.
00:27:36I'll never be able to live without you.
00:27:47Albert.
00:27:48No, Jeannette.
00:27:51You are nothing if not mine.
00:27:54You belong to me.
00:28:03Wait a moment.
00:28:05I'd almost forgotten.
00:28:07Excuse me one moment.
00:28:11Albert.
00:28:13Tell me what it is.
00:28:15Nothing.
00:28:16Nothing at all.
00:28:18Something rather urgent which I'd forgotten to tell Monique.
00:28:22Monique!
00:28:24Monique!
00:28:25Monique!
00:28:33Oh.
00:28:35I don't know what's wrong.
00:28:37It's just that my face is on fire.
00:28:39Sit down here a moment.
00:28:42You'll be all right.
00:28:48Monique.
00:28:51I don't understand.
00:28:53Albert.
00:28:57What's wrong with me?
00:28:58I am here, Jeannette.
00:29:02Just relax.
00:29:05You're very tired.
00:29:07Now she will sleep soundly for several hours.
00:29:10Time is pressing.
00:29:11Move her to the laboratory at once.
00:29:15It must be a success.
00:29:16It must be, understand?
00:29:18Don't count any longer on me.
00:29:19Monique!
00:29:21She means more to you now than just an experiment.
00:29:23Monique!
00:29:25I cannot do it without you.
00:29:28Then I'll make a condition.
00:29:29You know what it is.
00:29:30Yes, never see her again.
00:29:32I give you my word.
00:29:33Believe me.
00:29:39Sasha.
00:29:40Help us carry her to the laboratory.
00:29:53I've prepared everything.
00:29:54But what's to be done?
00:29:56If there were only a single drop of it still left.
00:29:58But there isn't any.
00:29:59I refuse to give up now.
00:30:01We'll try radiation.
00:30:05Have you gone mad?
00:30:06Yes, yes, I know it's madness.
00:30:07But I'm willing to take any risk for her.
00:30:09You know very well it's useless.
00:30:10Her scar tissue is forming again.
00:30:12And radioactive treatment is effective only against Derma 25.
00:30:15Jeannette.
00:30:19She mustn't suffer like this.
00:30:23But there's always surgery.
00:30:25And insertion.
00:30:26You're out of your mind.
00:30:27That's it.
00:30:28There's no other solution.
00:30:29I'll transplant directly from another human being
00:30:31those glands which produce Derma 28.
00:30:33From another woman, a young one.
00:30:35Albert, you must be insane.
00:30:36You've gone mad over her.
00:30:38I gave you my solemn word.
00:30:39Now I know that I can't trust you.
00:30:41How will you ever accomplish it?
00:30:42By murdering the first woman that passes.
00:30:44And if the after picture is different,
00:30:45you'll kill another woman and another.
00:30:47But I refuse to be your accomplice.
00:30:48And if they ask for the truth,
00:30:49I'll tell them, I'll tell them.
00:30:50Do you hear?
00:30:51Come back here.
00:30:58Monique.
00:31:00Monique.
00:31:03Listen to me, Monique.
00:31:04Stop it.
00:31:05We've already said enough to each other.
00:31:07She's lying down there alone.
00:31:09It's not possible to save her.
00:31:10What can we do?
00:31:11But I am still here and so are you.
00:31:13What more do you want of me?
00:31:14Sacrifice myself for her?
00:31:15You're impossible.
00:31:23Yes, it's true.
00:31:25I'm infatuated with her.
00:31:26But it will pass.
00:31:30Pass away.
00:31:31It's not love, really.
00:31:32It's a sentimental complex.
00:31:33It's only a compulsion, if you like.
00:31:35I want to dominate the girl,
00:31:36to possess her creatively.
00:31:38You will have to help me in this also.
00:31:39Help me overcome this infatuation.
00:31:41Struggle along with me
00:31:42as you always have done before.
00:31:48Can't you manage to convince yourself
00:31:49she will remain like this?
00:31:51Like this?
00:31:57She has nothing to do with the two of us.
00:32:02I promise we will send her far away.
00:32:04Far away.
00:32:07I will forget her.
00:32:09We will start all over again
00:32:10and be successful.
00:32:11Please try to be the same intelligent woman
00:32:12you've always been.
00:32:15You know I would kill a thousand times
00:32:16before I would admit defeat.
00:32:27Please, be reasonable.
00:32:42You know that we are bound together forever.
00:32:50Forever and ever.
00:32:56Forever.
00:33:09Police Commissioner Bouchard.
00:33:10Professor Levin, aren't you?
00:33:12Have we met before?
00:33:13No, but your name is so well known.
00:33:15And your photographs,
00:33:16your television interviews.
00:33:17Smith, the Bube pathologist.
00:33:19Marais, my assistant.
00:33:21I'm sorry we have to disturb you
00:33:22personally this way.
00:33:23You did telephone us, didn't you?
00:33:24I'm all alone here at the moment.
00:33:26Shall we go inside?
00:33:27Good.
00:33:28Chief, I'm out of cigarettes.
00:33:29Do you mind if I...
00:33:30Yes.
00:33:31Can't you go half an hour without smoking?
00:33:42What is it, Sasha?
00:33:46Why did you come in
00:33:47without knocking on my door?
00:33:49Did Professor Levin send you?
00:33:54I have a splitting headache.
00:33:57Oh, yes.
00:33:58Champagne.
00:34:01Where is Monique?
00:34:15What do you mean, Sasha?
00:34:16What's happened to Monique?
00:34:22No!
00:34:23No, it's not true!
00:34:25I don't believe it!
00:34:26It's not possible!
00:34:27Monique!
00:34:29Monique!
00:34:34Paralysis of the heart.
00:34:35It's quite obvious.
00:34:36Uh-huh.
00:34:37And she showed no symptoms.
00:34:38No warning beforehand?
00:34:40Oh, yes.
00:34:41I've kept her under special care
00:34:42for almost two years.
00:34:43I'll make out the certificate at once.
00:34:45Without an autopsy?
00:34:46An autopsy.
00:34:48I've already confirmed the diagnosis
00:34:49given by Dr. Levin.
00:34:51And out of consideration...
00:34:52No, no.
00:34:53If it's usual practice.
00:34:55Inspector,
00:34:56if the decision lies within my jurisdiction,
00:34:58I say no autopsy.
00:34:59Oh, no.
00:35:00If one isn't necessary.
00:35:01Absolutely not.
00:35:06She was from Cherbourg.
00:35:08Monique Riviere.
00:35:10She was a doctor.
00:35:12Monique Riviere.
00:35:14You will find her identity card
00:35:15and papers in her room.
00:35:17She suffered from dizzy spells
00:35:18and palpitations.
00:35:20I should show you something.
00:35:23Ah, here it is.
00:35:28This is her most recent electrocardiogram.
00:35:30I kept it where she wouldn't find it.
00:35:32Better show this thing to our pathologist.
00:35:35For me, it's Chinese.
00:35:38You know, Professor,
00:35:39I'd say I know you intimately.
00:35:42Oh, does that amaze you?
00:35:44Well, it doesn't take a long white beard
00:35:45to be a scientist and a famous one.
00:35:48But I know your articles,
00:35:49I've read your interviews,
00:35:50and I saw you on television
00:35:51when you returned from Japan.
00:35:53Oh, by the way,
00:35:55these strange-looking bottles,
00:35:56are they from...
00:35:57Yes, Hiroshima.
00:35:58A process of deformative fusion
00:35:59of bottles, glasses, and ceramics
00:36:00near each other.
00:36:02The people of Hiroshima
00:36:03sell them as souvenirs.
00:36:05Well, anyway, it's a rather shocking sight.
00:36:07And did you remain a long time there?
00:36:09Sit down, please.
00:36:11For eight months.
00:36:13At the Japanese Institute
00:36:14for Radiological Research.
00:36:16Oh, how interesting.
00:36:17Please.
00:36:20Thank you, I gave up smoking.
00:36:23Then you've had a close look
00:36:24at those poor creatures.
00:36:25Certainly.
00:36:27And from then on,
00:36:28I've devoted my life to such research.
00:36:30What research, exactly?
00:36:32Are you acquainted
00:36:33with the field of genetic mutation?
00:36:35Yes, vaguely speaking.
00:36:37Frogs that after the atomic explosion
00:36:38produce frogs with two heads.
00:36:39Exactly.
00:36:41Suppose that mutations
00:36:42could be made permanent or not,
00:36:43as we please.
00:36:45Imagine if this were so,
00:36:46what extraordinary developments
00:36:47it could lead to.
00:36:49What you mean is,
00:36:50exploit the horror
00:36:51by extracting its advantages.
00:36:53The bad, which justifies the good,
00:36:54is that it?
00:36:56More or less, I suppose.
00:36:59During your television interview,
00:37:01you showed some photos
00:37:02that were most interesting.
00:37:04Oh, yes.
00:37:05They're in this album.
00:37:10May I?
00:37:11Please do.
00:37:19Poor, wretched people.
00:37:25And the psychological consequences
00:37:26in these victims?
00:37:28That's the most intelligent question.
00:37:30Well, the relationship
00:37:31between body and soul
00:37:32has not yet been established.
00:37:35A problem we can let go by, I think.
00:37:37Or am I wrong?
00:37:42Well, then, Doctor,
00:37:45I've made out the certificate
00:37:46of paralysis of the heart.
00:37:55What's that?
00:38:02She's dead.
00:38:07Stop! Stop!
00:38:09Let's go to the police!
00:38:34Today I'm glad to be alive.
00:38:35Thank you for making me so happy.
00:38:37I didn't want you to get the impression
00:38:38that you're a prisoner there,
00:38:40on my account,
00:38:41through necessity
00:38:42of keeping everything a secret.
00:38:45What are you looking at?
00:38:47The water.
00:38:48The water?
00:38:50Yes, I'm sorry.
00:38:51Isn't there any music?
00:38:52Jeannette,
00:38:54you're so distant.
00:38:56Oh, Albert,
00:38:57please don't make me explain.
00:39:00All right.
00:39:01No explanation.
00:39:02No one can suppose
00:39:03that the escape from the zoo
00:39:04would lead to tragedy.
00:39:05But who,
00:39:06if not a wild beast
00:39:07with the most ferocious instinct...
00:39:09I wanted to hear some music.
00:39:10...could have killed the poor girl
00:39:11with such savage fury?
00:39:12There is no doubt
00:39:13that the girl...
00:39:14How's that?
00:39:17What is it?
00:39:18I feel cold suddenly
00:39:19and my face is burning
00:39:20like the other night.
00:39:21The night, Monique.
00:39:22Don't get excited.
00:39:23We're going back home.
00:39:25I wonder what it is.
00:39:26Put them on now.
00:39:27Your glasses.
00:39:35Monique.
00:39:49Jeannette is upstairs
00:39:50in her room.
00:39:51She won't wake up
00:39:52for several hours.
00:39:53But I want you to watch
00:39:54outside her door
00:39:55and don't move from there
00:39:56till you see me.
00:39:57Put this stuff somewhere else.
00:40:01I must save her
00:40:02at any cost.
00:40:03I'd give my life to save her.
00:40:05There's always one way.
00:40:06Infection.
00:40:07Transplant the glass
00:40:08of another woman.
00:40:09The young one.
00:40:10What more do you want me to do?
00:40:11Sacrifice myself for her?
00:40:12Yes.
00:40:13Another one like Monique.
00:40:14I'll just be out for a day
00:40:15for the same.
00:40:18Another and another
00:40:19until I save her
00:40:20once and for all.
00:40:22But I don't have the courage.
00:40:23I don't want to kill again.
00:40:25Everyone knows you,
00:40:26your article,
00:40:27your interviews on television.
00:40:28Yes, I know, I know.
00:40:30But who,
00:40:31if not a wild beast
00:40:32with the most ferocious instincts
00:40:33could have killed
00:40:34a poor girl
00:40:35with such savage fury?
00:40:38Yes.
00:40:39Survey 25.
00:40:41Exactly.
00:40:42Survey 25.
00:40:44It can create a monster.
00:40:46A monster who doesn't
00:40:47fear killing.
00:40:49Who doesn't suffer
00:40:50as it's killed.
00:41:33A film by
00:41:38A film by
00:41:43A film by
00:41:48A film by
00:41:53A film by
00:41:58A film by
00:42:03A film by
00:42:08A film by
00:42:13A film by
00:42:18A film by
00:42:22A film by
00:42:44Young lady.
00:42:46It's late.
00:42:48Come here,
00:42:49I'll give you anything you ask.
00:42:50All right.
00:42:51You really gave me a turn.
00:42:53What are we playing?
00:42:54Hide and seek?
00:43:22A film by
00:43:27A film by
00:43:32A film by
00:43:37A film by
00:43:42A film by
00:43:47A film by
00:43:52A film by
00:43:57A film by
00:44:02A film by
00:44:07A film by
00:44:11A film by
00:44:16Charlotte!
00:44:37You see?
00:44:39Are you convinced now?
00:44:41Oh, but...
00:44:42Think calmly.
00:44:49And without this obsession
00:44:50for your looking glass.
00:44:52I know, you're thinking
00:44:53of yesterday.
00:44:54I'm still upset myself.
00:44:55You're afraid the cure
00:44:56will not be permanent.
00:44:58But you're mistaken.
00:45:00Now it's only a question
00:45:01of cell growth.
00:45:02I've already solved
00:45:03this problem.
00:45:05We must allow the cells
00:45:06we've regenerated
00:45:07to achieve lasting stability.
00:45:08Nourish them artificially
00:45:09for a time.
00:45:12And especially
00:45:13with a transplant.
00:45:14Transplant?
00:45:15Yes, it must be done.
00:45:16And it must be done
00:45:17more than once.
00:45:21Why are you staring at me?
00:45:23I told you I'm tired and upset.
00:45:25I spent the whole night
00:45:26working in the laboratory
00:45:27so you could wake up
00:45:28as you are.
00:45:29How many more times
00:45:30will you have to treat me?
00:45:32A few.
00:45:33Very few.
00:45:34No one hopes so more
00:45:35than I do.
00:45:38You could never understand
00:45:39what it has cost me
00:45:40to make you well again.
00:45:42And yet,
00:45:43all I would have to do
00:45:44is tell you.
00:45:46To make you realize
00:45:47how deeply I love you.
00:45:49Jeanette!
00:45:50No!
00:45:51Leave me alone, Albert.
00:45:52Please go.
00:45:54I must get dressed now.
00:45:55We can see each other
00:45:56later out in the garden.
00:46:04Very well, then.
00:46:35Hello?
00:46:37Yes, Lieutenant Mornay
00:46:38is still on board the Garonne.
00:46:40He's now in Cape Town.
00:46:41I have a communication for him.
00:46:43It's very urgent
00:46:44that I reach him.
00:46:45Could you possibly
00:46:46forward a letter?
00:46:47Certainly, by airmail.
00:46:48He has a stopover
00:46:49on the return voyage.
00:46:50Please, don't mention it.
00:46:59Excuse me, Sasha.
00:47:01Excuse me, Sasha.
00:47:08I haven't any more cigarettes,
00:47:09and you know I only smoke this kind.
00:47:11Please go and buy me some.
00:47:20While you're at it,
00:47:21would you mail this letter?
00:47:25And get something for yourself.
00:47:26Oh, no, please take it.
00:47:27Do take it.
00:47:29You will remember
00:47:30to mail the letter, won't you?
00:47:41Dear, my darling,
00:47:42nothing has changed between us,
00:47:43at least not for me,
00:47:44and I need you desperately.
00:47:46Pierre, I'm afraid.
00:47:49Thank you, Sasha.
00:47:50You did very well.
00:47:52Yes, yes, I know I can rely
00:47:53on you at any time.
00:47:55This letter of hers.
00:47:56No, no, no, I won't say a word.
00:47:58But don't you permit her
00:47:59to be out of your sight
00:48:00when I'm not around.
00:48:01And disconnect the telephone
00:48:02the way I showed you.
00:48:04Sasha, this evening I have
00:48:06to do some work around here,
00:48:07and I don't want to be disturbed
00:48:08at all unless I call you myself.
00:48:11Do you understand?
00:48:13Run along.
00:48:29Hi, Mirella.
00:48:30Hi, girls.
00:48:31How are you doing this evening?
00:48:33Oh, I'm going to smoke
00:48:34one more cigarette
00:48:35and call it a night.
00:48:36Well, we'll be back
00:48:37and walk home with you.
00:48:38Fine.
00:48:58Mirella, Mirella!
00:48:59Where did some kingdoms go?
00:49:00I told you they'd be here.
00:49:01Hey, you.
00:49:02What are you two
00:49:03doing around here?
00:49:04Ha, what are you suspecting?
00:49:05Get on home now.
00:49:06Aren't you afraid
00:49:07you'll meet the gorilla?
00:49:08The gorilla.
00:49:09I'd rather meet him
00:49:10than some men I know.
00:49:11Well, I'm going to see
00:49:12the kingdoms myself.
00:49:13And I'm going home.
00:49:14I'm going home.
00:49:15I'm going home.
00:49:16I'm going home.
00:49:17I'm going home.
00:49:19That's what I'm going to do.
00:49:20I'm going home.
00:49:21I'm going home.
00:49:22I'm going home.
00:49:23I'm going home.
00:49:24I'm going home.
00:49:25I'm going home.
00:49:26I'm going home.
00:49:27There are some men I know.
00:51:28Come on, hurry, get the bar set up.
00:51:30Arlene, why must you always be late, huh?
00:51:32I'm all ready to go.
00:51:33Well, look who's here.
00:51:35Yeah.
00:51:37Arlene.
00:51:38It's been ages.
00:51:40How are you?
00:51:42Don't tell me you've been pining for me.
00:51:44Well, I have, if you want to know.
00:51:45I have on.
00:51:47Am I wrong, or are you getting fatter?
00:51:48It's becoming, isn't it?
00:51:51Hey, good evening.
00:51:52You're back, old buddy.
00:51:53A carton of cigarettes, if you play me something.
00:51:55But only for me here.
00:51:57Let's get with it, boys.
00:51:58We've got a paying customer.
00:52:00Sit down here.
00:52:16Reminds me of her, doesn't it?
00:52:26La Garonne.
00:52:28That's Pierre Mornay's ship.
00:52:30And it docked here today.
00:52:34Where's the key to the front gate?
00:52:40Hurry, come with me.
00:52:48Hey, lady, look, that's gold.
00:52:50Come aboard.
00:52:52No, thanks.
00:52:53I'd rather wait down here.
00:53:04Pierre.
00:53:10I can't believe it.
00:53:12Jeannette.
00:53:15Jeannette.
00:53:24You've recovered.
00:53:26Why didn't they tell me at the clinic when I looked for you?
00:53:28But they told me you'd always be disfigured.
00:53:31Didn't you ever want to see me?
00:53:32It was the truth, Pierre, the truth, I swear.
00:53:40Didn't you know I looked everywhere for you?
00:53:43Jeannette, where have you been?
00:53:44You can let me know.
00:53:45Where were you staying?
00:53:46What happened to you?
00:53:47Didn't you receive my letter?
00:53:49What letter?
00:53:50Oh, Pierre, take me away.
00:53:51I'm so frightened.
00:53:52Of what?
00:53:53Tell me.
00:53:58What was that noise?
00:53:59There's a man in the water there.
00:54:00I heard a crack.
00:54:01There he is.
00:54:02He's heading for me.
00:54:03He's heading for me.
00:54:04Heading for me.
00:54:05Heading for me.
00:54:23And you're positive that she's the same person?
00:54:26There's no doubt about it.
00:54:28And this one showing the scars was given to me at the clinic
00:54:30that sent her way disfigured forever.
00:54:32Yes, yes.
00:54:33The photographs are of the same girl, I agree.
00:54:36But I was referring to the person you met tonight.
00:54:39On the waterfront.
00:54:40You don't think that I...
00:54:41Oh, no, Commissioner.
00:54:42It was she in front of me.
00:54:45But in the dark, with the fog,
00:54:47I saw her.
00:54:49I saw her.
00:54:50But in the dark, with the fog and all.
00:54:53But I know her.
00:54:54I couldn't possibly be mistaken.
00:54:56There's no Jeannette Morineau listed with the Bureau of Missing Persons.
00:54:59But she's not a missing person.
00:55:01She's here.
00:55:02I've seen her.
00:55:03She has no relatives in town.
00:55:04Even if she'd been kidnapped.
00:55:05Listen, you know, I want to believe you.
00:55:07I remember the auto accident from which Jeannette Morineau
00:55:10barely escaped with her life.
00:55:12But this story of a recovery is impossible.
00:55:14Yet she's cured.
00:55:15Perfectly normal.
00:55:16It's her same face.
00:55:17But who would be likely to hide such a miracle as that?
00:55:19Whoever it was who tried to kill me.
00:55:21For what reason?
00:55:24An hour ago in Rue d'Orme,
00:55:26Police Sergeant Brundell recovered a stolen automobile.
00:55:28This is the license number.
00:55:30You want to rejuvenate me?
00:55:31How long has it been since I bothered about stolen cars?
00:55:34The same automobile, a short time before,
00:55:36just about the same moment the assault occurred,
00:55:38was stopped for speeding on the esplanade
00:55:40where it passes the waterfront by patrolman Chollin.
00:55:42Inside, as well as the driver,
00:55:43there was an unconscious woman and a doctor
00:55:45taking her to the hospital.
00:55:46You see?
00:55:47Check the hospital?
00:55:48I've already telephoned.
00:55:49There's no record of her.
00:55:50Maybe he was taking her to a private clinic.
00:55:52The name of the doctor?
00:55:54Well, Chollin didn't bother to ask him that
00:55:56under the circumstances.
00:55:57It could have been a doctor who commandeered
00:55:59the first automobile he found.
00:56:00Or a clever criminal who would say anything
00:56:03to avoid identifying either himself or the woman.
00:56:06Jeannette.
00:56:08Perhaps.
00:56:09But there happens to be a real doctor
00:56:11who might give us some information
00:56:12about this miracle.
00:56:14Will you let me come with you?
00:56:15Yes.
00:56:16But on one condition, however.
00:56:17That...
00:56:18No, I'll tell you in the car.
00:56:32Ah.
00:56:33Good evening, Professor Levin.
00:56:35Please excuse us if we're...
00:56:37Oh.
00:56:38This is Police Sergeant David Levin.
00:56:41Oh.
00:56:42This is Police Sergeant Durand.
00:56:44Marais, I think you already know.
00:56:46Excuse the interruption
00:56:47if we're disturbing you at this hour,
00:56:48but passing in front of your villa,
00:56:49I thought,
00:56:50why don't I leave it up to you, Professor Levin,
00:56:52to clarify a scientific problem we have?
00:56:54You were so extremely kind to me
00:56:56when we met each other that time before
00:56:58in those unfortunate circumstances.
00:57:00Oh, yes.
00:57:01My poor assistant had passed away.
00:57:03Monique Riviere.
00:57:06You may go, Sacha.
00:57:12Sacha.
00:57:14He's a strange one.
00:57:15He's my factotum.
00:57:16He cares for the garden more than anything.
00:57:18Mm-hmm.
00:57:19A mute.
00:57:20The soul of fidelity.
00:57:21An expert with flowers.
00:57:22The classic one to suspect in a mystery story,
00:57:24if there were anything to suspect him of.
00:57:26May I offer you a drink, Inspector?
00:57:28Yes, yes.
00:57:29Let's be comfortable.
00:57:30We must try to make it easy for Professor Levin
00:57:32to forget that we're policemen.
00:57:35Did you notice these bottles?
00:57:37He got them as a souvenir of Hiroshima.
00:57:40Interesting, aren't they, Duran?
00:57:45You don't have to blow smoke under my nose.
00:57:47Excuse me.
00:57:57Here you are.
00:58:02If you please.
00:58:05Now then, Inspector.
00:58:07Ah, I'll make it brief.
00:58:09Look here, Professor.
00:58:10Have you been following in Éclair's foie
00:58:12all that Tommy Rot about Sadox, the monster?
00:58:15Not closely.
00:58:16Tommy Rot is the right word
00:58:17for cheap, sensational journalism, Chief.
00:58:21All right, go out and smoke,
00:58:22if you don't mind, that is.
00:58:24But I...
00:58:25I still don't comprehend.
00:58:27The time before, I asked you a question
00:58:29which you were kind enough to say was intelligent.
00:58:31About the psychological reaction
00:58:33of the victims of an atomic explosion.
00:58:35Well then, perhaps my own supposition
00:58:37will be an absurd one.
00:58:38But think of the ships that arrive here from Japan.
00:58:41And this, uh, Sadox.
00:58:43Is it possible that he's one of those...
00:58:45I see.
00:58:47You've been impressed by the recurring factor
00:58:49in these cases of the wound
00:58:50from the throat to the sternum.
00:58:52The obsession of a vindictive-minded man
00:58:54who's been poisoned or disfigured forever
00:58:56by atomic radiation.
00:58:57One might even say,
00:58:59Exactly.
00:59:00What do you say?
00:59:01The hypothesis is melodramatic,
00:59:02but not to be excluded.
00:59:10You just said the hypothesis is melodramatic,
00:59:12but the fact that you don't exclude it altogether
00:59:14puts me, how shall I say,
00:59:15more at peace with my own conscience.
00:59:17We mustn't let our feet get too far off the ground.
00:59:19Chief, the photograph?
00:59:21Ah, right.
00:59:23Excuse me.
00:59:24I'm sorry.
00:59:25Ah, right.
00:59:27Excuse me.
00:59:28I had another purpose in coming here to see you.
00:59:32Look here.
00:59:33Examine these two photos.
00:59:35Do you believe that a woman
00:59:36reduced to such a state as this
00:59:38might recover altogether?
00:59:41What I mean is without any scar,
00:59:42without a trace.
00:59:47I should say nothing.
00:59:48This state of disfiguration is permanent.
00:59:52Nevertheless, Professor, I...
00:59:53Let me do the talking, Durand.
00:59:56Nevertheless, there is someone
00:59:57who swears that he's seen this woman
00:59:59the way she was.
01:00:00That's impossible.
01:00:02And if there did exist a cure, I don't know,
01:00:04a process we never heard of...
01:00:05Any man who had discovered one would be a celebrity.
01:00:08And I assure you I'd be the first to envy him.
01:00:11I imagine so.
01:00:13All right, then.
01:00:14This other photo,
01:00:15which was submitted to me
01:00:16as proof of her actual recovery,
01:00:17must have been taken
01:00:18at some time prior to her accident.
01:00:24It is.
01:00:25The signature was not dated.
01:00:28Ah, right.
01:00:29It wasn't.
01:00:30And besides, even if it had been,
01:00:31it could easily have been faked.
01:00:32Professor, I'm ready to swear that...
01:00:34Durand!
01:00:36We've been disturbing you long enough.
01:00:38We're most grateful, Professor.
01:00:40I'll accompany you.
01:00:42Marais!
01:00:43We're leaving.
01:00:45Durand!
01:00:53Professor,
01:00:54you must feel rather lonely here.
01:00:56Such a big house.
01:00:58Don't you have a new assistant?
01:01:00You think it's so simple to find one?
01:01:02And moreover,
01:01:03I'm enjoying a period of repose right now.
01:01:05I merely study for relaxation.
01:01:07You know, Professor,
01:01:08what I envy you is your gardener, Sasha.
01:01:10Really?
01:01:11A bit difficult to believe that.
01:01:12No, it's just that I'm a flower gardener on my days off.
01:01:14Imagine, Inspector,
01:01:15he even works at night.
01:01:16Maybe he's expecting a frost.
01:01:17I know what you mean.
01:01:18I'm sure he's expecting a frost.
01:01:20I'm sure he's expecting a frost.
01:01:21I know what you mean.
01:01:22You're dying to have a look inside that greenhouse,
01:01:24but I don't think it's ours.
01:01:26No, no, no, no, indeed.
01:01:27Sasha would be delighted to have you look in.
01:01:30I'll wait for you in the car.
01:01:32What for?
01:01:33Why don't you come too, Durand?
01:01:34This way.
01:01:39This is Sasha's kingdom.
01:01:41There are his plants,
01:01:42there are his roses.
01:01:44Sasha, you're honoured.
01:01:45These gentlemen have come to admire your beautiful greenhouse.
01:01:48It's really beautiful, too.
01:01:50Well, you ought to know.
01:01:52Flowers.
01:01:53Nothing else of any interest.
01:01:54Sasha's always busy with them.
01:01:56He doesn't even have time to read mystery stories.
01:01:58Yes, and no wonder.
01:02:01Well, good night, Professor.
01:02:02And excuse us again.
01:02:03Sasha, accompany the gentleman to the gate.
01:02:08Durand, aren't you coming?
01:02:13Good night, Professor.
01:02:14Good night, sir.
01:02:16Good night, Professor.
01:02:17Good night, sir.
01:02:18Good night, sir.
01:02:44Jeannette.
01:02:45What is the purpose of this autopsy?
01:02:47Now, Doctor,
01:02:48I've already arranged for the body to be exhumed,
01:02:50and I must ask you to proceed without any further argument.
01:02:53Very well, sir.
01:02:54Good morning.
01:02:55Good morning.
01:02:57Gerard,
01:02:58I want my car at the door in ten minutes.
01:03:00Good morning, Doctor.
01:03:04You want a cigarette, Chief?
01:03:09Listen, Marais,
01:03:11I've just had an idea.
01:03:12I want you to keep that villain, Professor Levin,
01:03:14under observation.
01:03:15Why, do you think that...
01:03:16Yes.
01:03:17Well...
01:03:18Hi, Chief.
01:03:19You want a good lesson, huh?
01:03:34Sasha!
01:03:35Sasha!
01:03:43Sasha!
01:03:44Sasha!
01:03:50Jeannette.
01:03:53What are you shouting for?
01:03:55What's wrong with you?
01:03:56No, let go of me!
01:03:57I want to get out of here, I'm afraid!
01:03:59Of me?
01:04:00Of the man to whom you owe everything and who loves you?
01:04:02You're not telling the truth.
01:04:03You want to go back to Pierre.
01:04:04But I'm going to save you now in spite of yourself.
01:04:06Yes, I want to go to Pierre.
01:04:07I don't care if I'm scarred for life,
01:04:09because I know now that he will love me anyway.
01:04:11You think so?
01:04:12Well, your scars are already returning.
01:04:14Embryonic still and all but invisible.
01:04:17But if this action is not arrested almost immediately,
01:04:19you will turn into just what you were before.
01:04:21Yes, the thing will get worse.
01:04:23It will devour you bit by bit.
01:04:25It will transform you into an animal like a monster
01:04:27under the very eyes of your Pierre.
01:04:29I don't want to stay here anymore!
01:04:31I don't want to!
01:04:33Listen.
01:04:35I give you my word of honor.
01:04:37It will only take a few days.
01:04:39Perhaps only one day to make the final application.
01:04:42And then you'll be cured forever.
01:04:44Free to go where you please and with whom you please.
01:04:46If you're ungrateful enough to leave me
01:04:48for a man who has done nothing for you,
01:04:50you deserve nothing else.
01:04:52But until you're cured,
01:04:53don't try anymore to run away.
01:04:55Don't try to see anyone.
01:04:58Will you promise this?
01:05:00Look here.
01:05:03I'll even give this back to you.
01:05:05You have no more reason to kill yourself.
01:05:07You have no more reason to kill yourself.
01:05:17What is it?
01:05:20Who?
01:05:21Who?
01:05:22The police.
01:05:23The inspector.
01:05:25Pierre!
01:05:28Who is here?
01:05:29Who is here?
01:05:34Pierre.
01:05:37Sasha.
01:05:44Let her go.
01:05:47Yes.
01:05:49Run to him. Let him see you like this.
01:05:52Go away with him as you are.
01:05:55Remember I gave you my word and I shall keep it.
01:05:58It will be your decision then.
01:06:01In the meantime,
01:06:03you will help me to finish it.
01:06:05It is not Albert who is speaking now, but Professor Levin.
01:06:09I have to win, you see.
01:06:12This is all I'm asking of you.
01:06:36You wanted to see me, Sergeant?
01:06:38I'm sorry to disturb you.
01:06:39Why be sorry at all?
01:06:41Disturbances are part of your profession.
01:06:44I'm not really a policeman.
01:06:46Oh, no?
01:06:47Then please explain why you dared pass yourself off as a policeman
01:06:50and for what reason the commissioner...
01:06:51It was my fault.
01:06:52I was so anxious to learn more about your research
01:06:54that I asked permission to come with him.
01:06:55But on the other hand,
01:06:56coming here so late at night and not having time to explain...
01:06:58Sit down.
01:07:03What should you have said?
01:07:05You had a personal interest in the case of that unfortunate young lady.
01:07:08What is her name again?
01:07:09Ah, yes.
01:07:10Jeanette Morineau.
01:07:13You know, you were not very convincing as a policeman.
01:07:17Yes, I guess I wasn't. You're right, Professor.
01:07:20It's true.
01:07:21The photo of Jeanette with the signature
01:07:23was really taken before the accident.
01:07:27But I know I've seen her.
01:07:28I know it was she.
01:07:29She, Jeanette!
01:07:31Yesterday.
01:07:32In front of me.
01:07:33Beautiful as before.
01:07:35On the dock, where my ship is tied up.
01:07:38I talked with her, just as I'm talking with you.
01:07:41And if they hadn't attacked me right then?
01:07:43You were attacked?
01:07:44Yes, and from behind.
01:07:46Because I know there's some mystery concerning Jeanette.
01:07:48And I was about to learn it.
01:07:50You love her, that is evident.
01:07:52I wonder if you had parted with her sentimentally,
01:07:55I mean, before you were actually separated.
01:07:57How did you know that?
01:07:58I'm also a psychiatrist.
01:08:00Don't forget it.
01:08:03You are now suffering from an obsession to find her again.
01:08:06You're capable of seeing her in every woman you run into.
01:08:09And perhaps yesterday on that very same pier
01:08:11where often before Jeanette was waiting after a long voyage...
01:08:13No, it was no hallucination.
01:08:17And how can you explain the attack on me?
01:08:19Well, maybe an attempted robbery.
01:08:24Yes, it wouldn't be the first time on the waterfront.
01:08:26See?
01:08:28And perhaps the night was foggy.
01:08:30Perhaps you'd also been drinking a bit.
01:08:37No, I wasn't drinking.
01:08:40It was she, all right.
01:08:43Will you please tell me what you wanted me to do for you?
01:08:47Please help me to convince the police.
01:08:49Tell them that this miraculous recovery is possible.
01:08:51They'll go on looking for her.
01:08:53And for a woman, not a phantom.
01:08:55That's to be excluded.
01:08:56Then you advise me to give up every hope?
01:08:58In your position, I would say yes.
01:09:02No.
01:09:04I love her too much for that.
01:09:12An entirely different woman.
01:09:14Yes.
01:09:15A woman who is no longer yours.
01:09:18Doesn't love you anymore.
01:09:19This is what I'm excluding.
01:09:21I see there's absolutely nothing I can do for you.
01:09:25I'm very sorry.
01:09:27I'm very sorry.
01:09:29Thank you, Professor.
01:09:30No, no, there's no need to thank me.
01:09:31Why should you?
01:09:33Sasha!
01:09:38Accompany the gentleman.
01:09:40I hope I see you again, sir.
01:09:42Goodbye, Mr...
01:09:43No, why bother to give me your name?
01:09:46I don't think there'll be any further occasion to see each other.
01:09:56Goodbye.
01:10:27You could hear his voice.
01:10:28All you had to do was open the door and you didn't do it.
01:10:31I didn't do it because...
01:10:32You didn't do it.
01:10:34I was sure that I could rely on you.
01:10:36Now wait for me here.
01:10:37If I leave you alone, it's because I have to do still once more
01:10:40what no other man ever did for the woman he loved.
01:10:43Tomorrow there'll be nothing here.
01:10:45Oh, if I could only tell you the truth.
01:10:48What do you mean, the truth?
01:10:52You must wait for me.
01:10:54You must wait for me.
01:11:05I'll be back in a couple of hours.
01:11:11Follow him.
01:11:16Very good.
01:11:17In his automobile.
01:11:19Have you arranged for reinforcements?
01:11:21Take all precautions.
01:11:23Exactly where is he at the moment?
01:11:42Let's take a seat.
01:11:46Is this seat occupied?
01:11:48No, indeed.
01:11:51Let's go.
01:12:11Are you all right?
01:12:12Watch yourself now, Buster.
01:12:14Let's not start on your bed, huh?
01:12:21Your bed, please.
01:12:51Help!
01:13:14Help!
01:13:16Help!
01:13:19Help!
01:13:22A murderer!
01:13:25Help!
01:13:27Call the police!
01:13:51A murderer!
01:13:57Yes?
01:14:00Another woman?
01:14:02In the waterfront neighborhood again?
01:14:03But is the woman dead?
01:14:06That's a blessing.
01:14:09Yes?
01:14:11Yes, naturally.
01:14:12Alarm throughout the zone and declare an emergency.
01:14:22Call the police.
01:14:48Professor Levin?
01:14:49He left after the film.
01:14:51Gerard is telling him.
01:14:52We are waiting for further instructions.
01:14:53I told you, Chief.
01:14:54Were you both inside the whole time?
01:14:55No, we both turned.
01:14:56He didn't move one.
01:14:57Not one.
01:14:58Let's go in.
01:14:59Leroy!
01:15:01What are you up to?
01:15:02I'll come clean with you now, Chief.
01:15:04If you won't let me chase that out, then I'll chase you.
01:15:06As you can see, it's your fault.
01:15:08Well, from now on, you mind your own business, get me?
01:15:10That's your orders, Chief.
01:15:20Where was he sitting?
01:15:21He never moved one.
01:15:22Where was he sitting, I asked you?
01:15:23Right here, Inspector.
01:15:24In this row here.
01:15:29This one.
01:15:30He was sitting in this seat.
01:15:31And you never let him out of your sight, huh?
01:15:33Well, I slipped outside for a minute to buy some cigarettes.
01:15:36But I never let him out of sight.
01:15:39And who was there sitting next to you?
01:15:41It was you, wasn't it?
01:15:42Yes, it was me.
01:15:43And who was sitting next to you?
01:15:44It was you, wasn't it?
01:15:45Yes, it was me.
01:15:46Yes, it was me.
01:15:47And who was there sitting next to you?
01:15:49If what I think is true, you'll be back in a beaten uniform.
01:15:51That reminds me, what was he wearing?
01:15:55Yes, what did he have on?
01:15:56You can see that he was wearing a camel's hair coat, Inspector.
01:15:59Well, that's like opening a phone book with the name Smith.
01:16:02He sat here, you say?
01:16:03Right here, sir.
01:16:04Where were you two sitting?
01:16:05We were back there.
01:16:06That's right.
01:16:18Inspector, headquarters told me I would probably find you here.
01:16:22The autopsy I did on Monique Riviere.
01:16:24Incredible.
01:16:26I'll never be able to forgive myself.
01:16:28You mean like the others?
01:16:31And this stuff, what do you think it is?
01:16:36It's blood, there's no doubt about that.
01:16:41I don't know if it's human or...
01:16:42And what else do you think it might be?
01:16:44Have it examined right away.
01:16:45The rest of you come with me.
01:17:03I don't want to lose her.
01:17:05And I no longer have the courage to kill.
01:17:08Not even to save her life.
01:17:09I don't have the strength left.
01:17:11I felt it this evening.
01:17:13I'm not what I was before.
01:17:15I'm not the same.
01:17:17I have to tell her.
01:17:18It's finished.
01:17:19I failed.
01:17:21But I don't want to lose her.
01:17:28Jeanette, please forgive me.
01:17:31It's too late now to make any difference.
01:17:33And there's nothing more I can do to help you.
01:17:35There's nothing I can do.
01:17:36You will remain as you...
01:17:38No.
01:17:40It's impossible.
01:17:42The treatment has taken effect at last.
01:17:44We are saved.
01:17:45Do you hear me?
01:17:46Saved, I say.
01:17:47Come, get up now, Jeanette.
01:17:48We must leave here immediately.
01:17:49I don't believe you.
01:17:51But you're completely cured and it's forever.
01:17:53It was I who did it.
01:17:55Just when I began to think that...
01:17:57Come on, get dressed.
01:17:59Don't lose any more time.
01:18:00We must get away from this place.
01:18:02Jeanette.
01:18:04Jeanette.
01:18:06We must leave this place as soon as possible.
01:18:07Get away?
01:18:08Yes, at once, I said.
01:18:09No.
01:18:10Have you lost your mind, Jeanette?
01:18:11Those policemen suspect me by this time.
01:18:12The police were here.
01:18:13Don't ask me to explain it to you.
01:18:15I don't want to.
01:18:16Hurry up now.
01:18:17I'll hurry, but I'm not leaving with you.
01:18:18Jeanette.
01:18:20You made me a promise and this is the decision I've made.
01:18:22You, Jeanette.
01:18:24I want to dismind you here.
01:18:26I've even killed for you.
01:18:28I've...
01:18:31I beg you.
01:18:33I've unleashed a horrible force within me
01:18:34that I can no longer control.
01:18:36You alone can help me stop it.
01:18:38Tell me that you will never abandon me now.
01:18:40No.
01:18:42Look again.
01:18:44You begin to understand now.
01:18:46Tell me you belong to me,
01:18:48that you will run away with me.
01:18:50It is my only hope of salvation.
01:18:52Then you will see again the man you came to for help
01:18:54and who loves you so much.
01:18:56It all depends on you.
01:18:57No, it's horrible.
01:18:58Jeanette.
01:18:59Let go of me.
01:19:05Pull the trigger
01:19:06and murder the man who condemned himself for you.
01:19:08Have that much courage at least
01:19:10because in a moment or two you will go mad.
01:19:12Mad with horror you don't know.
01:19:16That's right, don't look at me.
01:19:18It's better that you don't look at me.
01:19:20But believe me when I say you can still save me
01:19:22if you would say to me...
01:19:23No, I can't bear it.
01:19:25No?
01:19:27Well, you say no.
01:19:29Well, then get dressed.
01:19:31I'll give you one minute and no more.
01:19:33You're coming with me whether you want to or not.
01:19:38I don't know what will become of us.
01:19:40It doesn't matter anymore.
01:19:42But you will never see your Pierre again.
01:19:46You're mine, mine.
01:19:48I'll kill you first.
01:19:50Now get dressed.
01:20:00Albert.
01:20:03Have you no pity?
01:20:06Pity?
01:20:08That's what I ask of you.
01:20:10I...
01:20:12No!
01:20:13Help!
01:20:15Help!
01:20:19Help!
01:20:21Help!
01:20:22Help!
01:20:24Help!
01:20:25Let me go!
01:20:27Let me go!
01:20:29No one will ever take you from me.
01:20:30Let me go!
01:20:39Go away with me.
01:20:42Go with me.
01:20:46No!
01:20:50No!
01:20:51Help!
01:20:54Help!
01:20:55Help!
01:21:00Help!
01:21:01Help!
01:21:09Pierre!
01:21:10Pierre!
01:21:23Pierre!
01:21:25Pierre!
01:21:27No!
01:21:28No!
01:21:30No!
01:21:33No!
01:21:35Help!
01:22:01Help!
01:22:03Pierre!
01:22:21Pierre!
01:22:22Pierre!
01:22:23Help!
01:22:26No!
01:22:31No!
01:22:33No!
01:22:36No!
01:22:37No!
01:22:38No!
01:22:41No!
01:23:01No!
01:23:11Cécile.
01:23:12Cécile!
01:23:14Cécile!
01:23:15It's I.
01:23:16You must.
01:23:18I'm leaving, Cécile.
01:23:20Jeanette.
01:23:21Jeanette.
01:23:22We were stranglers before.
01:23:25Cécile.
01:23:30I'll go and get him.
01:23:40Infected!
01:23:41Watch out!
01:23:42Levin!
01:23:43Look there!
01:23:44Fire a volley through the windowpane.
01:23:49Come out, Levin!
01:23:51Come out with your hands up!
01:23:53Get out!
01:23:55Don't come back!
01:24:00I'll kill you too, Janet!
01:24:03Janet!
01:24:05I'll kill you too, Janet!
01:24:19Janet!
01:24:21Janet!
01:24:22Oh, Pierre!
01:24:23Pierre!
01:24:30I'll kill you too!
01:25:00Take that man out of here.
01:25:20Well, come on, give me a light.
01:25:30I'll kill you too.
01:26:00THE END