Does a bear poop in the woods? - 당연한 거 아니야?

  • 5년 전
CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분 영어.
월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 "Does a bear poop in the woods? - 당연한 거 아니야?"입니다. 이런 표현은 언제 사용할까요?

‘푸틴의 원맨쇼’ 러시아 하원 선거가 끝났습니다. 당연히 푸틴의 여당이자 푸틴의 최측근인 메드베데프 총리가 의장을 맡고 있는 통합러시아당의 압승입니다. 지금까지 러시아 총선은 한번도 세간의 관심을 끈 적이 없는데요. 그 이유는 항상 푸틴의 원맨쇼였기 때문이지요.

국가두마(하원) 의원 선출을 위한 러시아 총선에서 여당인 통합러시아당이 개헌선을 크게 웃도는 압도적 승리를 거둔 것으로 잠정 집계가 됐습니다. 시리아 사태 등에 따른 러시아와 서방 간 대결 구도에서 푸틴 대통령의 대(對)서방 강경 노선이 국민의 절대적 지지를 받으며 애국주의 분위기가 고조됐고 이것이 집권당에 대한 지지로 표출된 것으로 보입니다.

이번 총선 결과 2018년 대선 3선 출마를 저울질하는 푸틴에게 상당한 자신감을 심어줬을 것으로 관측됩니다. 이런 선거 결과에 매번 선거때마다 푸틴이 또... 압승을 했나? 물으면 러시아 정치상황을 봤을 때 이렇게 답할 수도 있을거에요.

'당연하지! 두말하면 잔소리지라'는 표현이 있습니다. 그냥 of course하면 재미없죠.

Does a bear poop in the woods? 당연한 거 아닌가? 두말 하면 잔 소리지. 여기서 poop은 아이들이 많이 쓰는 표현인데 ‘응가를 하다’는 표현이입니다.
“poop poop 할 시간이야!” 여기에 woods를 붙여서 Does a bear poop in the woods? 곰은 숲속에서 응가를 하는거 아냐? 당연한거죠. 두말하면 잔소리라는 뉘앙스의 표현입니다.

Does a bear poop in the woods?

추천