VERSION CORRIGEE DU KARAOKE DE "SIDI BELWA" :LAHLOU TIGHREMT

  • il y a 16 ans
Azul Fellawen,
Je reposte ce karaoké revu et corrigé par Lahlou Tighremt en personne.
Après l'avoir rencontré en discutant longtemps et agréablement avec lui, nous nous sommes mis à l'ouvrage, vous pouvez lire tel quel sur le karaoké, les paroles dictées par Da Lahlou.
Il a un grand vécu et beaucoup de choses à dire.
Je vous encourage à le rencontrer dans sa boutique où il vous réservera un très bon accueil et où, pourquoi pas, vous pourrez faire des emplettes (K7, DVD, CD, livres sur la culture berbère...), voici l'adresse:
94 Rue Faubourg du Temple, métro Belleville (ligne 2 et 11), paris 11ème (75011).

"..toujours copié, jamais égalé..." akka a Da Lahlou!

Voici la version karaoke d'une chanson qui est rentrée à tout jamais dans le patrimoine du folklore kabyle en y gravant ses lettres de noblesse: c'est "SIDI BELWA" de Lahlou Tighremt puis reprise par Farid Braik.
Rappellez-vous, cette reprise qui avait cartonnée dans les mariages de l'été 1996, l'époque des grosses robes kabyles à la "chevaliers du zodiaque" et du maquillage à outrance qui faisaient que les mariées avaient des dégaines de zombies, cette époque où quand on se revoit dans les cassettes de mariage on avait tous des têtes de malade taillés en costard ou en robe de princesse, bref, bon retour en arrière et que la culture aille de l'avant.

Karaoke diffusé sur Berbere TV dans l'émission "Cwitcwit ay ilmezzian" du Samedi 01 Novembre 2008.