• 7 anni fa
Broly, Il Super Saiyan della Leggenda - Abridged

“La lavorazione dell’intero progetto ha avuto come fiume emotivo la prematura scomparsa di un nostro fan, Alessandro Gri che, pochi giorni prima di andarsene, ha chiesto alla madre di contattarci e di farci sapere a chiare lettere l’affetto che provava per noi. Un quattordicenne sveglio e simpatico che continuava a seguirci anche provando molto dolore a causa della malattia che lo aveva travolto.
Un lutto tremendo, da lasciare tutti noi senza parole. Sono momenti incredibilmente potenti, di quelli che ti lasciano un segno addosso per moltissimo tempo. Speriamo tu possa ancora ridere dal cielo e farci compagnia. Sarai sempre nei nostri cuori, Alessandro.

A inizio marzo 2017 abbiamo deciso di fare un passo in avanti sul lato tecnico del doppiaggio: lavorare in una sala professionale.
Io e Riccardo abbiamo messo “anima e core” per scrivere i dialoghi in italiano, adattando come sempre le follie, i doppi sensi e i giochi di parole tipici del Team Four Star. Sfida consueta da ormai due anni a questa parte.
Raccolti i fondi Patreon e Youtube, abbiamo contattato il musicista e tecnico del suono che noleggiava la sala, Giacomo Vitullo, che con molta eleganza, stile e professionalità, ci ha accolto e ha abbracciato da subito il mood del nostro gruppo.
Sono iniziate così le telefonate, gli accordi per fissare i turni nei giorni liberi, l’entusiasmo e la carica propositiva.
E’ stato bello: alcuni ragazzi di ZeroMic che provenivano da fuori Roma, sono venuti col primo treno in sala e siamo riusciti ad avere quasi tutti qui, tra una pizza e un divano promiscuo.
Personalmente, averli tutti al leggio pronti ad esprimersi e ad emozionare, è stata una delle esperienze più belle che ho vissuto negli ultimi mesi. Dirigevo i ragazzi cercando di tirare fuori solo il meglio da loro, un misto tra istinto guerriero e precisione emotiva.
Lavoravo in regia con Alessandro come assistente (la figura professionale che controlla la dizione e i sync degli attori nonché voce di Goku) e Giacomo come fonico. Un trio affiatato e soprattutto… concentrato!
Io e Giacomo abbiamo lavorato al missaggio dell’intero doppiaggio con molta pazienza e passione, percorso tecnico fondamentale per restituire un prodotto composto al meglio per i nostri utenti.

Concludo ringraziando i nostri Patreon che ci hanno sostenuto in questi anni offrendoci l’opportunità di lavorare in una sala di doppiaggio e di avere come ricordo personale questo tanto sognato film di animazione.
Ringrazio Alessandro e Riccardo. Giacomo e Selena.
Ringrazio Emanuele, Nicolò, Ruggiero, Giovanni, Giorgia, Debora e Francesco per essersi lasciati guidare e trasportare dall'energia creativa che consigliavo loro.
A Margherita che ci ha fatto compagnia incoraggiandoci.
Ringrazio chi non è potuto venire qui a Roma ma che ha contribuito egregiamente a dar corpo al film: Elvira, Antonio e Vincenzo.
Grazie a tutti voi che ci sostenete e che ci volete bene.
Il nostro grazie è tutto in questo lavoro.
Un abbraccio, buona visione e come sempre… Viva ZeroMic!”
Ivan

* * *

• TITOLO ITALIANO: "Broly il Super Saiyan della Leggenda
Abridged"

• TITOLO ORIGINALE: "Broly the Legendary Super Saiyan
Abridged"

• REGIA: Scott Frerichs

• SCENEGGIATURA: Scott Frerichs, Nick Landis, Curtis Arnott

• PRODUZIONE: USA 2017

• DURATA: 30 minuti

• DOPPIAGGIO ITALIANO e SONORIZZAZIONE:
VOLTEKKER STUDIO – Roma

• DIALOGHI ITALIANI: RICCARDO RICOBELLO, IVAN ANOÈ

• DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: IVAN ANOÈ

• ASSISTENTE AL DOPPIAGGIO: ALESSANDRO BIANCHI

• FONICO DI DOPPIAGGIO: GIACOMO VITULLO

• FONICO DI MIX: GIACOMO VITULLO

* * *

Doppiatori e personaggi:

ALESSANDRO BIANCHI – Son Goku, Crili, soldati

IVAN ANOÈ – Vegeta, Re Vegeta, Cell, Balzar, Tai-Pai, Narratore, soldati

RICCARDO RICOBELLO – Paragas, Genio delle tartarughe, Jirobai, Pah-Drohne, Condi ,soldati

FRANCESCO SAVERIO DE ANGELIS – Broly

GIORGIA VENDITTI – Son Gohan, Baby Trunks, shamoshiani

GIOVANNI PIZZIGONI – Trunks

NICOLO' AMEDEO – Re Kaioh, segretario

DEBORA PADOVANI – Shamo, shamoshiani

RUGGIERO MOLINARI – Kaioh del Sud, Oscar, Pah-Pi

EMANUELE CAMPIGLI – Junior

ELVIRA SFERRAZZA – Chichi

ANTONIO AMORUSO – Bubbles, Gran Visir Napa

SELENA BELLUSSI – Bulma, Mrs Brief

VINCENZO SANSONE – Dr Brief

* * *

Composizione dei suoni ed effetti sonori di:
ANTONIO "FLESCIAMENTO" GATTUSO

Colonna musicale mixata da:
IVAN ANOÈ - RICCARDO RICOBELLO

* * *

PAGINA FACEBOOK: https://www.facebook.com/zeromicdoppi...

SITO PATREON: https://www.patreon.com/zeromic

CANALE YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCOHS...

CANALE YOUTUBE 2: https://www.youtube.com/channel/UCdpa...

TEAMFOURSTAR: https://www.youtube.com/user/TeamFour...

* * *
Parodia originale di TEAM FOUR STAR
Doppiaggio italiano a cura di ZEROMIC

Consigliato