Na Kisi Ki Aankh Ka Noor Hoon Na Kisi Ke Dil Ka Qaraar Hoon

  • il y a 9 ans
Ghazal: Na Kisi Ki Aankh Ka Noor Hoon Na Kisi Ke Dil Ka Qaraar Hoon
Singer: Mahendra Kapoor
Poet: Bahadur Shah Zafar
Translation: English
ஜஜ▬▬▬▬▬۩GYPSY POETRY۩▬▬▬▬▬ஜஜ
Ghazal: Na Kisi Ki Aankh Ka Noor Hoon Na Kisi Ke Dil Ka Qaraar Hoon
Chanteur: Mahendra Kapoor
Poète: Bahadur Shah Zafar
Traduction: Anglais

(\ /)
( . .)
(")(")
ஜஜ▬▬▬▬▬۩GYPSY POETRY۩▬▬▬▬▬ஜஜ

Not the light of any one's eyes
Not the solace for any one's heart of no use to anyone
I am that one fistful of dust
I am not the song infusing of life
Why would anyone want to hear me
I am the sound of separation I am the wail of much distress

My complexion and beauty is ravaged My beloved is parted from me
The garden that got ruined in autumn
I am the crop of its spring Not the light of any one's eyes

I am neither anyone's friend Nor am I anyone's rival
The one that is ruined I am that fate
The one that is destroyed that land

Why should anyone come to sing a requiem
Why should anyone come to offer four flowers
Why should anyone come to light a candle
I am the tomb of that destitution Not the light of any one's eyes
ஜ۩۞۩ஜ|▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬|ஜ۩۞۩ஜ

Recommandée