Erina Mano ~ Arashi no Mae no Candle (english sub.)

  • hace 9 años
Traducción al inglés de esta canción de Erina Mano incluida en su segundo álbum "MORE FRIENDS", lanzado el 24 de noviembre de 2010.

*Fuente de la Traducción: projecthello.com
*NOTA: Run like Melos: Hace referencia a la clásica historia Dazai Osamu titulado "走れメロス" o "Corre, Melos." Libremente adaptada de una leyenda griega, el tema de esta historia es la inquebrantable lealtad a un amigo.


English translation of this song from Erina Mano included on their second album "MORE FRIENDS", released on November 24, 2010.

* Source of Translation: projecthello.com
*NOTE: Run like Melos: A reference to a classic Dazai Osamu story titled "走れメロス" or "Run, Melos." Loosely adapted from a Greek legend, this story's theme is unwavering loyalty to a friend.