Disponible en sous titre Français
Traduction et Synchronisation sur :
https://www.youtube.com/watch?v=mJGr1BudUCM
It's everywehere I look
C'est partout où je regarde
From Las Vegas to right here
De Las Vegas à ici
Under your dresser
Sous ta commode
Right by you ear
Juste à côté de ton oreille
It's creeping in sweetly
Ça s'insinue doucement
It's definitely here
C'est définitivement là
There's nothing more deadly
Il n'y a rien de plus mortel
Than slow growing fear
Que la lente peur qui grandit
Life was full and fruitful
La vie était remplie et fructueuse
And you could take a real bite
Et tu pouvais réellement mordre dedans
The juice poring well over
Le jus s'en déversant
Your skins delight
Ta peau se délecte
But the shadow it grows
Mais l'ombre grandit
And take the depth away
Et enlève la profondeur
Leaving broken down pieces
Laissant des morceaux brisés
To this priceless ballet
Pour ce ballet inestimable
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The fainter we go
Plus faibles nous allons
Into the fade out line
Dans la non communication
Did we build all those bridges
Avions-nous construit ces ponts
To watch them thin down to dust
Pour les regarder se délayer dans la poussière
The clock is ticking its last couple of tocks
La pendule donne ses derniers tic tac
And there won't be a party with weathering frocks
Et il n'y aura pas de fêtes avec des robes usées
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The fainter we go
Plus faibles nous allons
Into the fade out line
Dans la non communication
Heading deeper down
S'enfonçant plus profondément
We're sliding without noticing
Nous glissons sans nous en apercevoir
Our own decline
Notre propre déclin
Heading deeper down
S'enfonçant plus profondément
We're hanging onto
Nous nous raccrochons
Sweet nothings left behind
Aux petits riens laissés derrière
Deeper down
Plus profondément
Down deeper down, yeah
Plus profondément, ouais
Did we build all those bridges
Avions-nous construit ces ponts
To watch them thin down to dust
Pour les regarder se délayer dans la poussière
The clock is ticking its last couple of tocks
La pendule donne ses derniers tic tac
And there won't be a party with weathering frocks
Et il n'y aura pas de fêtes avec des robes usées
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The fainter we go
Plus faibles nous allons
Into the fade out line
Dans la non communication
We are all plunging straight towards our own decline
Nous sommes tous en train de plonger tout droit vers notre propre déclin
Without noticing
Sans nous en apercevoir
We slide
Nous glissons
Down
En bas
Deeper down
Plus profondément
The shadow grows without ever slowing down
L'ombre grandit sans jamais ralentir
We are heading straight
Nous nous dirigeons directement
Into the fade out line
Dans la non communication...
Traduction et Synchronisation sur :
https://www.youtube.com/watch?v=mJGr1BudUCM
It's everywehere I look
C'est partout où je regarde
From Las Vegas to right here
De Las Vegas à ici
Under your dresser
Sous ta commode
Right by you ear
Juste à côté de ton oreille
It's creeping in sweetly
Ça s'insinue doucement
It's definitely here
C'est définitivement là
There's nothing more deadly
Il n'y a rien de plus mortel
Than slow growing fear
Que la lente peur qui grandit
Life was full and fruitful
La vie était remplie et fructueuse
And you could take a real bite
Et tu pouvais réellement mordre dedans
The juice poring well over
Le jus s'en déversant
Your skins delight
Ta peau se délecte
But the shadow it grows
Mais l'ombre grandit
And take the depth away
Et enlève la profondeur
Leaving broken down pieces
Laissant des morceaux brisés
To this priceless ballet
Pour ce ballet inestimable
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The fainter we go
Plus faibles nous allons
Into the fade out line
Dans la non communication
Did we build all those bridges
Avions-nous construit ces ponts
To watch them thin down to dust
Pour les regarder se délayer dans la poussière
The clock is ticking its last couple of tocks
La pendule donne ses derniers tic tac
And there won't be a party with weathering frocks
Et il n'y aura pas de fêtes avec des robes usées
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The fainter we go
Plus faibles nous allons
Into the fade out line
Dans la non communication
Heading deeper down
S'enfonçant plus profondément
We're sliding without noticing
Nous glissons sans nous en apercevoir
Our own decline
Notre propre déclin
Heading deeper down
S'enfonçant plus profondément
We're hanging onto
Nous nous raccrochons
Sweet nothings left behind
Aux petits riens laissés derrière
Deeper down
Plus profondément
Down deeper down, yeah
Plus profondément, ouais
Did we build all those bridges
Avions-nous construit ces ponts
To watch them thin down to dust
Pour les regarder se délayer dans la poussière
The clock is ticking its last couple of tocks
La pendule donne ses derniers tic tac
And there won't be a party with weathering frocks
Et il n'y aura pas de fêtes avec des robes usées
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The shallower it grows
Le superficiel grandit
The fainter we go
Plus faibles nous allons
Into the fade out line
Dans la non communication
We are all plunging straight towards our own decline
Nous sommes tous en train de plonger tout droit vers notre propre déclin
Without noticing
Sans nous en apercevoir
We slide
Nous glissons
Down
En bas
Deeper down
Plus profondément
The shadow grows without ever slowing down
L'ombre grandit sans jamais ralentir
We are heading straight
Nous nous dirigeons directement
Into the fade out line
Dans la non communication...
Category
🎵
Musique